non
Translingual
Symbol
non
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /nɑn/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /nɒn/
Audio (US): (file)
Adverb
non (not comparable)
Noun
non (plural nons)
- (Malaysia, slang) A non-Muslim citizen.
Asturian
Etymology
Adverb
non
Basque
Etymology
From Proto-Basque *no- (interrogative stem) + -n (inessive suffix).
Pronunciation
Audio: (file)
Adverb
non (interrogative)
Derived terms
- non edo han (“somewhere”)
- non edo non (“somewhere”)
- non ere
- non eta ez
- non zer
- nonahi (“anywhere”)
- nonahi den (“anywhere”)
- nonahiko (“from anywhere”)
- nonahitik (“from anywhere”)
- nonbait (“somewhere”)
- nonbait ere (“somewhere”)
- nonbait han (“more or less”)
- nonbait hor (“more or less”)
- nonbaiteko (“from somewhere”)
- nonbaiten (“somewhere”)
- nonbaitera (“to somewhere”)
- nonbaitetik (“from somewhere”)
- nonbaitik (“from somewhere”)
- nondar (“born where?”)
- nondik (“from where”)
- nondik edo handik (“from somewhere”)
- nondik eta nola
- nondik ez (“of course”)
- nondik nora (“from where to where”)
- nondik norako (“of what form”)
- nondik-bait
- nondik-nahi
- nondik-nahiko
- nondiko
- nongo (“from where”)
- nongonahiko
- nongotar (“born where?”)
- nongotasun (“origin”)
- nongura
- nontsu (“where more or less”)
- nonzerberri
Further reading
- “non”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “non”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Chiricahua
Noun
non
- Alternative spelling of nun
Chuukese
Preposition
non
Cimbrian
Noun
non
- plural of nono (“grandfather”): grandparents
Dutch
Etymology
From Middle Dutch nonne, which ultimately derives from Late Latin nonna.
Pronunciation
Noun
non f (plural nonnen, diminutive nonnetje n)
Synonyms
Descendants
- → Papiamentu: nònchi (from the diminutive)
Fala
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”).
Pronunciation
Adverb
non
- not (negates the meaning of the modified verb)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
- Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
- We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
French
Etymology
From Old French non, from Latin nōn.
Pronunciation
Adverb
non
Conjunction
non (literary)
- not
- 1869, Sully Prudhomme, “La Voie lactée”, in Les Solitudes:
- Êtes-vous toujours en prière ?
Êtes-vous des astres blessés ?
Car ce sont des pleurs de lumière,
Non des rayons, que vous versez.- Are you still in prayer?
Are you hurt stars?
Because it is cries of light,
Not rays, that you pour.
- Are you still in prayer?
Noun
non m (plural non or nons)
- a no, a negative response
Interjection
non
- no!
Derived terms
Further reading
- “non”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Latin nōmen, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
Noun
non m (plural nons)
Fula
Adverb
non
- a deictic element referring to either a preceding adverb or the preceding statement
Particle
non
- a particle of insistance which can be added to a conjunction, interjection or pronoun
- Min non mi yiɗaa ɗun!
- As for me, I especially dislike that
References
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn.
Pronunciation
Adverb
non
- no, not, not at all
- no (used to show disagreement or negation)
- no (used to reinforce an affirmation as negation of the alternative - but it can be omitted without changing the meaning)
- Ás veces é mellor berrar que non calar
- Sometimes it is better to shout than to - keep quiet
- no (reinforces a mandate in interrogative sentences)
Usage notes
Non usually contracts in speech with a following definite article or personal pronoun (a, as, o, os). The result of this contraction, in the past written as nono, no-no, n'o, among other forms, is [nona], [nono], [nonas], [nono] in the east and central areas and [na], [no], [nas], [nos] in the west. Today these contractions are rarely shown in written Galician:
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “non”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “non”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Further reading
- “non”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Haitian Creole
Pronunciation
Etymology 1
Adverb
non
Antonyms
Etymology 2
Noun
non
Related terms
Ido
90 | ||
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal: non Ordinal: nonesma Adverbial: nonfoye Multiplier: nonopla Fractional: nonima |
Etymology
From English nine, German neun, ultimately from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. In length from English nona-, French nona-, Italian nono, Spanish nono.
Numeral
non
- nine (9)
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately derives from Late Latin nonna.
Noun
non (first-person possessive nonku, second-person possessive nonmu, third-person possessive nonnya)
Etymology 2
Cognate of Indonesian non-
Noun
non (first-person possessive nonku, second-person possessive nonmu, third-person possessive nonnya)
- see kaum non (“non-cooperative groups of Dutch colonial government”).
Further reading
- “non” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Adverb
non
Istriot
Alternative forms
Etymology
From Latin nōmen. Compare Friulian non, Dalmatian naun.
Noun
non
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /non/
- (unmonitored speech, preconsonantal, very common) IPA(key): /n/, usually assimilates the place of articulation of the following consonant, though some speakers realize this as [n] in all positions.
- Homophones: 'n, in, un, un'
- (unmonitored speech, prevocalic, less common) IPA(key): /n‿/, */n‿/
Adverb
non
Ladino
Etymology
Adverb
non (Latin spelling, Hebrew spelling נון)
- not
- ביינאבﬞינטוראדﬞו איל בﬞארון קי נון אנדה אין קונסיזﬞו די מאלוס.
- Bienaventurado el varon que non anda en consejo de malos.
- Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked.
Latin
Alternative forms
Etymology
From Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne (“not”) + *óynos (“one”). Equivalent to ne + ūnus.[1] See also nē and nī.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /noːn/, [noːn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /non/, [nɔn]
Particle
nōn (negative particle)
- not
- Lingua Graeca est; potest nōn legī.
- It's Greek; it can not be read.
- Sit ut est, aut nōn sit.
- Let it be as it is, otherwise it would not be.
Usage notes
The particle nōn may be used to negate verbs, adjectives, nouns, or phrases.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: nu
- Asturian: nun, ñun
- Dalmatian: na
- Friulian: no
- Italian: no, non
- Ladino: non (נון)
- Lombard: nò
- Mirandese: nun
- Mozarabic: نن (nn), נון (nwn)
- Old French: non, ne
- Old Occitan: non
- Old Galician-Portuguese: nom
- Romanian: nu
- Romansch: na
- Sardinian: no, non, nu
- Sicilian: nun (used before a verb), no (used before a noun), nû (nun + lu/u)
- Spanish: no, non
References
- non in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- non in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- non in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “non-”, in Online Etymology Dictionary.
Lote
Noun
non
References
- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
Manchu
Romanization
non
- Romanization of ᠨᠣᠨ
Mauritian Creole
Pronunciation
Etymology 1
Noun
non
Alternative forms
Etymology 2
Adverb
non
Middle French
Etymology
From Old French non.
Interjection
non
Descendants
- French: non
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse nón, from Latin nona (hora) (“ninth hour”). Akin to English noon and nones.
Noun
non n (definite singular nonet, indefinite plural non, definite plural nona)
- (historical) the ninth hour after dawn (about 3pm)
- a meal eaten around 3-5 pm
- (Catholicism) none, nones
Derived terms
- nonsmat m
- Nonshaug (a common Norwegian toponym)
- Nonshei (toponym common in Trøndelag)
- Nonshøa (toponym common in Oppdal and Upper Gudbrandsdal)
- Nonsfjell (toponym, almost not used in Eastern Norway)
- Nonfjell (toponym, used only in Western and Southern Norway)
References
- “non” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old English
Etymology 1
From Latin nōna (“ninth; ninth hour”).
Pronunciation
Noun
nōn n
- (historical) Nones, the ninth hour after sunrise
- (Christianity) Nones, the religious service appointed to this hour
Declension
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | nōn | — |
accusative | nōn | — |
genitive | nōnes | — |
dative | nōne | — |
Synonyms
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Pronunciation
Noun
non m
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “nōn”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “non”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
Etymology
Pronunciation
- Rhymes: -on
Interjection
non
Adverb
non
- not
- c. 1190, Chrétien de Troyes, Le Roman de Percival:
- Les uns barbez, les autres non
- Some bearded, the others not
Noun
non oblique singular, m (oblique plural nons, nominative singular nons, nominative plural non)
- Alternative form of nom
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Latin nōn (“no”), from Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne (“not”) + *óynos (“one”).
Pronunciation
Adverb
non
- no, not
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 84 (facsimile):
- ſi ou non
- yes or no
- ſi ou non
Descendants
Romansch
Etymology
From Late Latin nonnus (compare Italian nonno).
Noun
non m (plural nons)
Synonyms
Related terms
Seychellois Creole
Etymology
Interjection
non
Sicilian
Alternative forms
Etymology
Dialectal variant of Sicilian nun, from Latin nōn. Maybe influenced from Italian non.
Pronunciation
Adverb
non
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Adverb
non
Etymology 2
Adjective
non
Further reading
- “non”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Uzbek
Noun
non (plural nonlar)
Declension
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Vietic *k-nɔːn, from *k-rn-ɔːn, which Ferlus considered an infixed derivation of Proto-Vietic *kɔːn (“child”). Cognate with Chut [Rục] kunɔːn¹, Semai kenon (“child”), Juang kɔnɔn ("child, son, the young one; young"), Khmu [Cuang] krnɔːn ("uterus"). Likely received some semantic influence from 嫩 (MC nwonH) (SV: nộn) as well.
Adjective
See also
Etymology 2
Noun
See also
Vurës
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
non
- barracuda, (blackfin barracuda) Sphyraena qenie
Further reading
Catriona Malau (2011-05-05) Dictionary of Vurës
Western Apache
Alternative forms
Etymology
Cognates: Navajo nooʼ, Chiricahua nun, Mescalero nun, Plains Apache nǫǫ.
Pronunciation
Noun
non
- something stored away, cache
Zazaki
Pronunciation
Noun
non
- Alternative form of nan
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English palindromes
- English obsolete forms
- English nouns
- English countable nouns
- Malaysian English
- English slang
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Asturian palindromes
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms suffixed with -n
- Basque terms with audio links
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/on
- Rhymes:Basque/on/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque adverbs
- Basque interrogative adverbs
- Basque uncomparable adverbs
- Basque palindromes
- Chiricahua lemmas
- Chiricahua nouns
- Chiricahua palindromes
- Chuukese lemmas
- Chuukese prepositions
- Chuukese palindromes
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian noun forms
- Cimbrian palindromes
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Late Latin
- Rhymes:Dutch/ɔn
- Rhymes:Dutch/ɔn/1 syllable
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch palindromes
- Dutch feminine nouns
- nl:Occupations
- nl:Christianity
- nl:Female
- nl:Monasticism
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/on
- Rhymes:Fala/on/1 syllable
- Fala lemmas
- Fala adverbs
- Fala palindromes
- Fala terms with quotations
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adverbs
- French palindromes
- French conjunctions
- French literary terms
- French terms with quotations
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French interjections
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms inherited from Proto-Indo-European
- Friulian terms derived from Proto-Indo-European
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian palindromes
- Friulian masculine nouns
- Fula lemmas
- Fula adverbs
- Fula palindromes
- Fula terms with usage examples
- Fula particles
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician palindromes
- Galician terms with usage examples
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adverbs
- Haitian Creole palindromes
- Haitian Creole nouns
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from German
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido lemmas
- Ido numerals
- Ido palindromes
- Ido cardinal numbers
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian palindromes
- Indonesian apocopic forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua palindromes
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot palindromes
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/on
- Italian terms with homophones
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian palindromes
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino adverbs
- Ladino adverbs in Latin script
- Ladino palindromes
- Ladino terms with usage examples
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin particles
- Latin palindromes
- Latin terms with usage examples
- Lote lemmas
- Lote nouns
- Lote palindromes
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Manchu palindromes
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole palindromes
- Mauritian Creole adverbs
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French interjections
- Middle French palindromes
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk palindromes
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with historical senses
- nn:Catholicism
- nn:Meals
- nn:Times of day
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English palindromes
- Old English neuter nouns
- Old English terms with historical senses
- ang:Christianity
- Old English neuter a-stem nouns
- Old English masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Rhymes:Old French/on
- Rhymes:Old French/on/1 syllable
- Old French lemmas
- Old French interjections
- Old French palindromes
- Old French adverbs
- Old French terms with quotations
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adverbs
- Old Galician-Portuguese palindromes
- Romansch terms inherited from Late Latin
- Romansch terms derived from Late Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch palindromes
- Romansch masculine nouns
- Puter Romansch
- rm:Family
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole interjections
- Seychellois Creole palindromes
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian adverbs
- Sicilian palindromes
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/1 syllable
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish palindromes
- Spanish archaic forms
- Spanish adjectives
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Uzbek palindromes
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese palindromes
- Vietnamese nouns
- Vurës lemmas
- Vurës nouns
- Vurës palindromes
- msn:Zoology
- msn:Fish
- Western Apache terms with IPA pronunciation
- Western Apache lemmas
- Western Apache nouns
- Western Apache palindromes
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki palindromes