basa
English
Etymology
From Vietnamese ba sa.
Noun
basa (plural basa)
- The catfish Pangasius bocourti.
- Synonyms: (Britain) cobbler, river cobbler
Related terms
Translations
|
Anagrams
Asturian
Verb
basa
- inflection of basar:
Balinese
Romanization
basa
Basque
Etymology 1
Adjective
basa (comparative basago, superlative basen, excessive basegi)
Declension
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | basa | basa | basak | |
ergative | basak | basak | basek | |
dative | basari | basari | basei | |
genitive | basaren | basaren | basen | |
comitative | basarekin | basarekin | basekin | |
causative | basarengatik | basarengatik | basengatik | |
benefactive | basarentzat | basarentzat | basentzat | |
instrumental | basaz | basaz | basez | |
inessive | anim. | basarengan | basarengan | basengan |
inanim. | basatan | basan | basetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | basatako | basako | basetako | |
allative | anim. | basarengana | basarengana | basengana |
inanim. | basatara | basara | basetara | |
terminative | anim. | basarenganaino | basarenganaino | basenganaino |
inanim. | basataraino | basaraino | basetaraino | |
directive | anim. | basarenganantz | basarenganantz | basenganantz |
inanim. | basatarantz | basarantz | basetarantz | |
destinative | anim. | basarenganako | basarenganako | basenganako |
inanim. | basatarako | basarako | basetarako | |
ablative | anim. | basarengandik | basarengandik | basengandik |
inanim. | basatatik | basatik | basetatik | |
partitive | basarik | — | — | |
prolative | basatzat | — | — |
Etymology 2
Noun
basa inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | basa | basa | basak |
ergative | basak | basak | basek |
dative | basari | basari | basei |
genitive | basaren | basaren | basen |
comitative | basarekin | basarekin | basekin |
causative | basarengatik | basarengatik | basengatik |
benefactive | basarentzat | basarentzat | basentzat |
instrumental | basaz | basaz | basez |
inessive | basatan | basan | basetan |
locative | basatako | basako | basetako |
allative | basatara | basara | basetara |
terminative | basataraino | basaraino | basetaraino |
directive | basatarantz | basarantz | basetarantz |
destinative | basatarako | basarako | basetarako |
ablative | basatatik | basatik | basetatik |
partitive | basarik | — | — |
prolative | basatzat | — | — |
Derived terms
Further reading
- “basa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “basa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Bikol Central
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *basəq.
Pronunciation
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "plural" is not used by this template.
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "plural" is not used by this template.
Derived terms
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Noun
basa f (plural bases)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
basa
- inflection of basar:
Further reading
- “basa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “basa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “basa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “basa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
Adjective
basâ (Badlit spelling ᜊᜐ)
Verb
basâ (Badlit spelling ᜊᜐ)
- to wet; to cover or impregnate with liquid
- to wash
- to cook with more water than usual
- to bathe with something on
Derived terms
- basa ang papel (“having a bad reputation; to ruin one's reputation”)
- basa ang tingog (“raspy”)
- basa-basa (“humid; moist”)
- basaon (“watery”)
- himasa (“to wash someone's feet”)
- manghimasa (“to wash one's feet”)
Etymology 2
Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
Verb
bása (Badlit spelling ᜊᜐ)
- to read
- to interpret omens
- to understand
- Synonym: sabot
Derived terms
Czech
Etymology
Borrowed from German Bass or French basse. The meaning “prison” was probably based on French au violon (“in prison”, literally “in violin”). The meaning “bottle crate” was probably derived from that, with the bottles being confined in the crate.[1]
Pronunciation
Noun
basa f (related adjective basový)
- (music) bass (musical instrument)
- (informal) bottle crate (a crate used to transport bottles)
- Synonym: přepravka
- (informal, expressive) prison (a place of long-term confinement for those convicted of serious crimes)
Declension
Derived terms
References
- ^ Jiří Rejzek (2007) “basa”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
Further reading
- “basa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “basa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Adjective
basa (accusative singular basan, plural basaj, accusative plural basajn)
French
Verb
basa
- third-person singular past historic of baser
Anagrams
Hiligaynon
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Adjective
basâ (diminutive basâ-basâ)
Verb
basâ (diminutive basâ-basâ)
Etymology 2
Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Verb
bása (diminutive basá-bása)
- to read
Hungarian
Alternative forms
Etymology
Borrowing from Ottoman Turkish باش (baş, “head, chief, master”), from Proto-Turkic *baĺč (“head”).
Pronunciation
Noun
basa (plural basák)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | basa | basák |
accusative | basát | basákat |
dative | basának | basáknak |
instrumental | basával | basákkal |
causal-final | basáért | basákért |
translative | basává | basákká |
terminative | basáig | basákig |
essive-formal | basaként | basákként |
essive-modal | — | — |
inessive | basában | basákban |
superessive | basán | basákon |
adessive | basánál | basáknál |
illative | basába | basákba |
sublative | basára | basákra |
allative | basához | basákhoz |
elative | basából | basákból |
delative | basáról | basákról |
ablative | basától | basáktól |
non-attributive possessive - singular |
basáé | basáké |
non-attributive possessive - plural |
basáéi | basákéi |
Possessive forms of basa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | basám | basáim |
2nd person sing. | basád | basáid |
3rd person sing. | basája | basái |
1st person plural | basánk | basáink |
2nd person plural | basátok | basáitok |
3rd person plural | basájuk | basáik |
Derived terms
Further reading
- basa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- basa in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Ido
Etymology
Borrowed from French bas, Italian basso and Spanish bajo, all from Late Latin bassus.
Pronunciation
Adjective
basa
Derived terms
- basigar (“to make low, lower, shorten the height of”)
Ilocano
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
Adjective
basá
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
Noun
basá
Derived terms
Etymology 2
- Borrowing from Sanskrit भाषा (bhāṣā, “speech, language”)
- Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
Noun
bása
Derived terms
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From Dutch base, from French base, from Latin basis, from Ancient Greek βάσις (básis). Doublet of basis.
Noun
basa (first-person possessive basaku, second-person possessive basamu, third-person possessive basanya)
- (chemistry) base, any of a class of generally water-soluble compounds, having bitter taste, that turn red litmus blue, and react with acids to form salts.
- Synonym: alkali
Alternative forms
- bes (Standard Malay)
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
basa (first-person possessive basaku, second-person possessive basamu, third-person possessive basanya)
Etymology 3
Noun
basa (first-person possessive basaku, second-person possessive basamu, third-person possessive basanya)
- Nonstandard form of bahasa (“language”).
Further reading
- “basa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Pronunciation
Noun
basa f
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
basa | bhasa | mbasa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
Verb
basa
- inflection of basare:
Anagrams
Jamamadí
Verb
basa
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Javanese
Romanization
basa
- (Indonesian) Romanization of ꦧꦱ
Kapampangan
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
Adjective
basa
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
Etymology 2
Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
- Hyphenation: bá‧sa
- Lua error in Module:IPA at line 475: Invalid IPA: replace : with ː
Noun
basa
Ladin
Noun
basa m (plural [please provide])
Lindu
Noun
basa
Manchu
Romanization
basa
- Romanization of ᠪᠠᠰᠠ
Mansaka
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Verb
basa
- to wet
Etymology 2
Verb
basa
- to read
Maranao
Etymology
Borrowing from Sanskrit भाषा (bhāṣā, “speech, language”)
Noun
basa
Derived terms
Old Irish
Pronunciation
Verb
basa
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
basa | basa pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbasa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Javanese
Pronunciation
Noun
basa
- Alternative spelling of bhāṣa (“speech; language; poem”)
- Alternative spelling of waśa (“power, force; dominion”)
Further reading
- "basa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
-basa
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Spanish
Verb
basa
- inflection of basar:
Sundanese
Romanization
basa
- Romanization of ᮘᮞ
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
-basa
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology
From bas (leader of the daily, actual work) + -a to construct the verb.
Verb
basa (present basar, preterite basade, supine basat, imperative basa)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | basa | basas | ||
Supine | basat | basats | ||
Imperative | basa | — | ||
Imper. plural1 | basen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | basar | basade | basas | basades |
Ind. plural1 | basa | basade | basas | basades |
Subjunctive2 | base | basade | bases | basades |
Participles | ||||
Present participle | basande | |||
Past participle | basad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Tagalog
Etymology 1
Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā), instrumental singular of वाच् (vā́c, “speech, voice”). Doublet of boses.
Pronunciation
Noun
basa (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Derived terms
Adjective
basá (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *basəq. Compare Malay basah (“wet”).
Pronunciation
Adjective
basâ (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “basa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Adjective
basa
Venetian
Adjective
basa
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
-basa
- (transitive) to light, to kindle
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
-basa
- (transitive) to light, to kindle
- (transitive) to stir up, to enflame (trouble)
- (transitive) to strike hard
Inflection
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ɓasa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓasa (7.4)”
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Basque lemmas
- Basque adjectives
- Northern Basque
- Navarrese Basque
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Naga Bikol Central
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms borrowed from Sanskrit
- Bikol Central terms derived from Sanskrit
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Card games
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms borrowed from Sanskrit
- Cebuano terms derived from Sanskrit
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms borrowed from French
- Czech terms derived from French
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/asa
- Rhymes:Czech/asa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Musical instruments
- Czech informal terms
- Czech expressive terms
- Czech hard feminine nouns
- cs:Containers
- cs:Prison
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/asa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Music
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon verbs
- Hiligaynon terms borrowed from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malay
- Hiligaynon terms borrowed from Sanskrit
- Hiligaynon terms derived from Sanskrit
- Hungarian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Hungarian terms derived from Ottoman Turkish
- Hungarian terms derived from Proto-Turkic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Late Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano adjectives
- Ilocano nouns
- Ilocano terms borrowed from Sanskrit
- Ilocano terms derived from Sanskrit
- Ilocano terms borrowed from Malay
- Ilocano terms derived from Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷem-
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Chemistry
- Indonesian nonstandard forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Indonesian Javanese
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan adjectives
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Kapampangan terms borrowed from Sanskrit
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan nouns
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Mansaka terms borrowed from Malay
- Mansaka terms derived from Malay
- Maranao terms borrowed from Sanskrit
- Maranao terms derived from Sanskrit
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/sa
- Rhymes:Old Javanese/sa/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish dated terms
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug lemmas
- Tausug adjectives
- Venetan non-lemma forms
- Venetan adjective forms
- Venetan entries with incorrect language header
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu transitive verbs
- Zulu verbs with tone L