amas: difference between revisions
m Tagalog: use {{tl-pr|new=1}} in many places; eliminate most Pronunciation 1 headers; remove unnecessary two-part links in headwords; use {{bor+}} in some places; add missing periods in etyms and remove from defns; misc cleanups |
m convert {{tl-pr}} to new format Tag: Reverted |
||
Line 249: | Line 249: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{tl-pr|amás}} |
{{tl-pr|amás|new=1}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
Revision as of 03:03, 12 May 2024
English
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɑː.məz/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Singapore English" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɑː.mɑz/
- Rhymes: (Received Pronunciation, General American) -ɑːməz
Noun
amas
Anagrams
Brunei Malay
Etymology
Pronunciation
Noun
amas
- gold (element)
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
amas
- present of ami
French
Etymology
Pronunciation
Noun
amas m (plural amas)
Derived terms
Further reading
- “amas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Verb
amas
Ido
Verb
amas
- present of amar
Irish
Alternative forms
- (opening, opportunity, for attack): amús
Etymology
From Old Irish ammus m (“attempt, effort; act of attacking, attack”).
Pronunciation
Noun
amas m (genitive singular amais, nominative plural amais)
Declension
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
amas | n-amas | hamas | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “amas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ammus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.maːs/, [ˈämäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.mas/, [ˈäːmäs]
Etymology 1
See hama.
Noun
amās f (genitive amae); first declension
- medieval spelling of hama
Declension
First-declension noun (masculine Greek-type with nominative singular in -ās).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | amās | amae |
Genitive | amae | amārum |
Dative | amae | amīs |
Accusative | amān | amās |
Ablative | amā | amīs |
Vocative | amā | amae |
References
- AMAS in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.maːs/, [ˈämäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.mas/, [ˈäːmäs]
Verb
amās
- second-person singular present active indicative of amō (“you love”)
Lithuanian
Etymology
Attestations with the meaning “power, consciousness” support a connection with Sanskrit अम (áma-, “strength”), Avestan 𐬇𐬨𐬀 (ə̄ma, “attacking power, strength, potence”);[1] From Proto-Indo-European *h₃emh₃- (“take hold of; be strong”). This root has been connected with Ancient Greek ὄμνυμι (ómnumi, “swear”), Sanskrit अमन्ति (amánti, “take hold of, swear”), and most likely Latin amō (“love”).[2]
Must be separated from ãmalioti (“talk nonsense”), of onomatopoeic origin. See am̃sėti (“yap, yelp”).
Noun
ãmas m (plural amaĩ) stress pattern 4
Declension
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | ãmas | amaĩ |
genitive (kilmininkas) | ãmo | amų̃ |
dative (naudininkas) | ãmui | amáms |
accusative (galininkas) | ãmą | amùs |
instrumental (įnagininkas) | amù | amaĩs |
locative (vietininkas) | amè | amuosè |
vocative (šauksmininkas) | ãme | amaĩ |
References
- ^ Rolandas Kregždys (2002) Dėl lie. ãmas [Concerning lit. ãmas]. Baltistica, volume 37, number 2, pages 269-272
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Further reading
- “amas”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “amas”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
amas f (uncountable)
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *ëmës.
Pronunciation
Adjective
amas (comparative apmasit, superlative apmaseamos)
Inflection
Odd, pm-m gradation | ||
---|---|---|
Attributive | amas | |
Nominative | amas | |
Genitive | apmasa | |
Attributive | amas | |
Singular | Plural | |
Nominative | amas | apmasat |
Accusative | apmasa | apmasiid |
Genitive | apmasa | apmasiid |
Illative | apmasii | apmasiidda |
Locative | apmasis | apmasiin |
Comitative | apmasiin | apmasiiguin |
Essive | amasin |
Derived terms
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Portuguese
Pronunciation
Noun
amas
Verb
amas
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish ammus m (“attempt, effort; act of attacking, attack”).
Noun
amas m (genitive singular amais, plural amasan)
- verbal noun of amais
- aim, objective
Derived terms
Spanish
Pronunciation
Noun
amas f pl
Verb
amas
Tagalog
Etymology
From Classical Malay emas (“a masha of gold”), from Sanskrit माष (māṣa, “bean, the weight of a bean's size of gold”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "new" is not used by this template.
Noun
amás (Baybayin spelling ᜀᜋᜐ᜔)
Tok Pisin
Etymology
Pronoun
amas
- (interrogative) how much
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːməz
- Rhymes:English/ɑːməz/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- French deverbals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Astronomy
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Golf
- Irish first-declension nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin medieval spellings
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃emh₃-
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian masculine nouns
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Guernsey Norman
- Northern Sami terms inherited from Proto-Samic
- Northern Sami terms derived from Proto-Samic
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami adjectives
- Northern Sami odd adjectives
- Northern Sami gradating odd adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese verb forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbal nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms derived from Classical Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin pronouns