做作: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m convert {{zh-der}} to {{col3|zh}} |
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{zh |
{{head|zh|noun}} |
||
# {{lb|zh|literary}} [[behaviour]]; [[conduct]] |
# {{lb|zh|literary}} [[behaviour]]; [[conduct]] |
Latest revision as of 11:31, 26 March 2024
Chinese
[edit]to do; to make; to produce | to regard as; to take (someone) for; to do to regard as; to take (someone) for; to do; to make | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (做作) |
做 | 作 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˋ ˙ㄗㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: zuòzuo̊
- Wade–Giles: tso4-tso5
- Yale: dzwò-dzwo
- Gwoyeu Romatzyh: tzuoh.tzuo
- Palladius: цзоцзо (czoczo)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ɔ⁵¹ d͡z̥u̯ɔ¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zou6 zok3
- Yale: jouh jok
- Cantonese Pinyin: dzou6 dzok8
- Guangdong Romanization: zou6 zog3
- Sinological IPA (key): /t͡sou̯²² t͡sɔːk̚³/
- Homophones:
做作
造作
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Adjective
[edit]做作
Synonyms
[edit]- 造作 (zàozuo)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]做作
Verb
[edit]做作
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 做
- Chinese terms spelled with 作
- Chinese literary terms
- Chinese derogatory terms