notar: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Tag: new-L2
m updating anagrams
Line 169: Line 169:


# {{sv-noun-form-indef-pl|not}} 'seine'
# {{sv-noun-form-indef-pl|not}} 'seine'

===Anagrams===
* {{anagrams|sv|a=anort|arton|tonar}}

Revision as of 03:51, 8 November 2020

See also: Notar, NOTAR, and notář

Catalan

Etymology

From Latin notāre, present active infinitive of notō.

Pronunciation

Verb

notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notí, past participle notat)

  1. to note, make a note

Conjugation

Template:ca-conj-ar

Further reading


Galician

Etymology

From Latin notāre, present active infinitive of notō.

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to note, make a note of
    Synonym: anotar
  2. to notice, take notice
    Synonyms: decatar, sentir
  3. first/third-person singular future subjunctive of notar
  4. first/third-person singular personal infinitive of notar

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Further reading

References


Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto notiEnglish noteFrench noterGerman notierenItalian notareSpanish notar, from Latin notō, notāre (write remarks or notes), from nota (mark, sign).

Pronunciation

Verb

notar (present tense notas, past tense notis, future tense notos, imperative notez, conditional notus)

  1. to note, to note something down

Conjugation


Norwegian Nynorsk

Noun

notar m

  1. indefinite plural of note

Portuguese

Etymology

From Latin notāre.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /nu.ˈtaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /no.ˈta(ʁ)/
  • Hyphenation: no‧tar

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to notice; to observe; to take notice (to see or realise something previously unknown or unseen)
    Notem que a porta está fechada.Notice that the door is closed.
    Estava andando quando notei uma moeda no chão.I was walking when I noticed a coin on the floor.
    Synonyms: perceber, reparar, aperceber-se de
  2. (transitive) to note (to record in writing)
    Synonyms: anotar, escrever
  3. Template:pt-verb-form-of

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Further reading


Romansch

Alternative forms

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) nudar
  • (Puter) noter

Etymology

From Latin notō, notāre (write remarks or notes), from nota (mark, sign).

Verb

notar

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Vallader) to note, write up, write down

Spanish

Etymology

From Latin notāre, present active infinitive of notō.

Pronunciation

  • IPA(key): /noˈtaɾ/ [noˈt̪aɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to note (make a written record of and/or purposefully commit to memory)
  2. (reflexive) to show, to be noticed, to become obvious

Conjugation

Template:es-conj-ar

Further reading


Swedish

Noun

notar

  1. (deprecated template usage) indefinite plural of not 'seine'

Anagrams