天主: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tags: WT:NORM 2017 source edit
Tags: WT:NORM 2017 source edit
Line 6: Line 6:
First attested in ''True Meaning of the Lord of Heaven'' ({{lang|zh|《天主實錄》}}), completed by Italian Jesuit priest and missionary Michele Ruggieri in 1584 ({{zh-ref|Wang, 2012}}), as a semantic readaptation of Chinese {{zh-l|天主|heavenly emperor; heavenly God}}.
First attested in ''True Meaning of the Lord of Heaven'' ({{lang|zh|《天主實錄》}}), completed by Italian Jesuit priest and missionary Michele Ruggieri in 1584 ({{zh-ref|Wang, 2012}}), as a semantic readaptation of Chinese {{zh-l|天主|heavenly emperor; heavenly God}}.


Note {{m|ja|天主}} is earliest attested in Japanese no later than 1581, which may or may not be coincidental with the coinage of {{zh-l|天主|God}} in Chinese.
Note {{m|ja|天主}} is earliest attested in Japanese no later than 1581. The coinage of {{zh-l|天主|God}} in Chinese and Japanese around the same time may or may not be coincidental.


===Pronunciation===
===Pronunciation===

Revision as of 06:07, 8 September 2020

Chinese

day; sky; heaven
to own; to host; master
to own; to host; master; lord; primary
 
simp. and trad.
(天主)
Wikipedia has an article on:

Etymology

First attested in True Meaning of the Lord of Heaven (《天主實錄》), completed by Italian Jesuit priest and missionary Michele Ruggieri in 1584 (Wang, 2012), as a semantic readaptation of Chinese 天主 (Tiānzhǔ, “heavenly emperor; heavenly God”).

Note 天主 is earliest attested in Japanese no later than 1581. The coinage of 天主 (Tiānzhǔ, “God”) in Chinese and Japanese around the same time may or may not be coincidental.

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 131: Invalid final: "r"

Proper noun

(deprecated template usage) 天主

  1. (chiefly Catholicism) the Lord of Heaven; God

Synonyms

Derived terms

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Descendants

  • Manchu: ᠠᠪᡴᠠᡳ
    ᡝᠵᡝᠨ
    (abkai ejen) (calque)

(deprecated template usage)


Japanese

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
てん
Grade: 1
しゅ
Grade: 3
on'yomi

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 天主 (then tsyuX)

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.

Proper noun

(てん)(しゅ) (Tenshu

  1. (Christianity) the Lord of Heaven

Descendants


Korean

Hanja in this term

Proper noun

天主 (Cheonju) (hangeul 천주)

  1. hanja form? of 천주 (the Lord of Heaven; God)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun

天主

  1. chữ Hán form of Thiên Chúa (God, the Lord of Heaven).