maraud: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
MewBot (talk | contribs)
m etyl > cog
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{etyl|fr|en}} {{m|fr|marauder}}, derivative of {{m|fr|maraud||rogue, vagabond}}, from {{etyl|frm|en}} {{m|frm|maraud||rascal}}, from {{etyl|fro|en}} {{m|fro|*marault||beggar, vagabond}}, from {{m|fro|marir}}, {{m|fro|marrir||to trouble, stray, lose ones way, be lost}}, from Old {{etyl|frk|en}} {{m|frk|*marrijan||to neglect, hinder}}, from {{etyl|gem-pro|en}} {{m|gem-pro|*marzijaną||to neglect, hinder, spoil}}, from {{etyl|ine-pro|en}} {{m|ine-pro|*mers-||to trouble, confuse, ignore, forget}}, + {{etyl|fro|-}} suffix {{m|fro|-ault}}, {{m|fro|-aud}}. Cognate with {{etyl|goh|-}} {{m|goh|marrjan}}, {{m|goh|marren||to obstruct, hinder}}, {{etyl|osx|-}} {{m|osx|merrian||to hinder, waste}}, {{etyl|got|-}} {{m|got|𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽||to offend}}. Related to {{l|en|mar}}.
From {{etyl|fr|en}} {{m|fr|marauder}}, derivative of {{m|fr|maraud||rogue, vagabond}}, from {{etyl|frm|en}} {{m|frm|maraud||rascal}}, from {{etyl|fro|en}} {{m|fro|*marault||beggar, vagabond}}, from {{m|fro|marir}}, {{m|fro|marrir||to trouble, stray, lose ones way, be lost}}, from Old {{etyl|frk|en}} {{m|frk|*marrijan||to neglect, hinder}}, from {{etyl|gem-pro|en}} {{m|gem-pro|*marzijaną||to neglect, hinder, spoil}}, from {{etyl|ine-pro|en}} {{m|ine-pro|*mers-||to trouble, confuse, ignore, forget}}, + {{etyl|fro|-}} suffix {{m|fro|-ault}}, {{m|fro|-aud}}. Cognate with {{cog|goh|marrjan}}, {{m|goh|marren||to obstruct, hinder}}, {{cog|osx|merrian||to hinder, waste}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽||to offend}}. Related to {{l|en|mar}}.


===Verb===
===Verb===

Revision as of 17:55, 7 July 2016

English

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] French marauder, derivative of maraud (rogue, vagabond), from (deprecated template usage) [etyl] Middle French maraud (rascal), from (deprecated template usage) [etyl] Old French *marault (beggar, vagabond), from marir, marrir (to trouble, stray, lose ones way, be lost), from Old (deprecated template usage) [etyl] Frankish *marrijan (to neglect, hinder), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *marzijaną (to neglect, hinder, spoil), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *mers- (to trouble, confuse, ignore, forget), + (deprecated template usage) [etyl] Old French suffix -ault, -aud. Cognate with Old High German marrjan, marren (to obstruct, hinder), Old Saxon merrian (to hinder, waste), Gothic 𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (marzjan, to offend). Related to mar.

Verb

maraud (third-person singular simple present marauds, present participle marauding, simple past and past participle marauded)

  1. (intransitive) To move about in roving fashion looking for plunder.
    a marauding band
    • Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.
    • Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.
  2. (intransitive) To go about aggressively or in a predatory manner.
    • Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.
  3. (transitive) To raid and pillage.
    • Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.

Usage notes

The verb and adjective are more common as “marauding”.

Translations

See also

Anagrams