Jump to content

dearg: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(23 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|ga|sga|derg}}, from {{inh|ga|cel-pro|*dergos|t=red, crimson}}, from {{inh|ga|ine-pro|*dʰerg-|t=to dim, darken}}; compare {{cog|ang|deorc|t=dark}} and {{cog|xto|tärkär}}/B {{m|txb|tarkär|t=cloud}}.
From {{inh|ga|sga|derg}}, from {{inh|ga|cel-pro|*dergos|t=red, crimson}}, from {{inh|ga|ine-pro|*dʰerg-|t=to dim, darken}}; compare {{cog|ang|deorc|t=dark}} and {{cog|xto|tärkär}}/B {{m|txb|tarkär|t=cloud}}.<ref>{{R:DIL|15626|head=derg}}</ref>

The verb is from {{der|ga|mga|dergaid}}, from the adjective.<ref>{{R:DIL|15630|head=dergaid}}</ref>


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈdʲaɾˠəɡ/|lang=ga}}
* {{IPA|ga|/ˈdʲaɾˠəɡ/|ref={{R:ga:SjPh|44|section=83}} !!! {{R:ga:Quiggin|54|138}}}}
* {{IPA|ga|a=Aran|/ˈdʲaɾˠək/|ref={{R:ga:Finck|II|75}}}}
* {{a|Cois Fharraige}} {{IPA|/ˈdʲæɾˠəɡ/|lang=ga}}
* {{IPA|ga|a=CF|/ˈdʲæɾˠəɡ/|[ˈdʲæːɾˠəɡ]|ref2={{R:ga:ICF|224|page=42}}}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 12: Line 15:


# [[red]]
# [[red]]
# {{l|en|live||being in a state of ignition; burning}}
# [[live]] {{gl|being in a state of ignition; burning}}
# {{cln|ga|intensifiers}} [[extreme]], [[tremendous]], [[utter]]
#: {{coi|ga|dithneas '''dearg'''|a '''tearing''' hurry}}


====Declension====
====Declension====
Line 22: Line 27:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{col-auto|ga
{{der3
|ga|{{l|ga|aibhleog dhearg|t=ember}}
|aibhleog dhearg<t:ember>
|broinndearg<t:redbreast>
|scothdhearg
|{{l|ga|cailín dearg||tongue}}
|cailín dearg<t:tongue>
|deargach<t:red, communist>
|dearglach<t:red glow>
|scothdhearg<t:reddish>
|dearg­náire<t:utter shame>
}}
}}


Line 36: Line 45:
====Conjugation====
====Conjugation====
{{ga-conj-1a|d|ear|g|broad}}
{{ga-conj-1a|d|ear|g|broad}}

====Alternative forms====
* {{alt|ga|deargaigh}}


===Mutation===
===Mutation===
Line 44: Line 56:


===References===
===References===
{{reflist|size=smaller}}
* {{sense|adjective}} {{R:DIL|15626|head=derg}}

* {{sense|verb}} {{R:DIL|15630|head=dergaid}}
===Further reading===
* {{sense|adjective}} {{R:ga:Dinneen}}
* {{sense|verb}} {{R:ga:Dinneen|deargaim}}
* {{R:ga:Dinneen 1904|231}}
* {{R:ga:Dinneen 1904|231|head=deargaim}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:NEID}}
* {{R:ga:NEID}}

----


==Scottish Gaelic==
==Scottish Gaelic==
Line 60: Line 71:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈtʲɛrɛk/|lang=gd}}
* {{IPA|gd|/ˈd̥ʲaɾak/|ref={{R:gd:Oftedal}}|a=Lewis}}
* {{IPA|gd|/ˈd̥ʲʒɛɾak/|ref={{R:gd:MacPherson:1945}} !!! {{R:Mac Gill-Fhinnein:1966}}|a=Uist,Barra}}
* {{IPA|gd|/ˈd̥ʲʒɛɾɛk/|ref={{R:gd:Borgstrom1941}}|a=Skye}}
* {{IPA|gd|/ˈd̥ʲɛɾɛk/|ref={{R:gd:Wentworth:2003}}|a=Wester Ross}}


===Noun===
===Noun===
Line 75: Line 89:


====Declension====
====Declension====
{{gd-decl-adj-1|d|earg|eirg}}
{|border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;"
!Case
!Masculine singular
!Feminine singular
!Plural
|-
| [[nominative|Nominative]]
| dearg
| dhearg
| dearga
|-
| [[vocative|Vocative]]
| dheirg
| dhearg
| dearga
|-
| [[genitive|Genitive]]
| dheirg
| dheirg/deirge
| dearga
|-
| [[dative|Dative]]
| dearg
| dheirg
| dearga
|}


====Derived terms====
====Derived terms====

Latest revision as of 15:07, 25 December 2024

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish derg, from Proto-Celtic *dergos (red, crimson), from Proto-Indo-European *dʰerg- (to dim, darken); compare Old English deorc (dark) and Tocharian A tärkär/B tarkär (cloud).[1]

The verb is from Middle Irish dergaid, from the adjective.[2]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

dearg (genitive singular masculine deirg, genitive singular feminine deirge, plural dearga, comparative deirge)

  1. red
  2. live (being in a state of ignition; burning)
  3. extreme, tremendous, utter
    dithneas dearga tearing hurry

Declension

[edit]
Declension of dearg
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative dearg dhearg dearga;
dhearga2
vocative dheirg dearga
genitive deirge dearga dearg
dative dearg;
dhearg1
dhearg;
dheirg (archaic)
dearga;
dhearga2
Comparative níos deirge
Superlative is deirge

1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.

Synonyms

[edit]
  • rua
  • (being in a state of ignition; burning): beo

Derived terms

[edit]

Verb

[edit]

dearg (present analytic deargann, future analytic deargfaidh, verbal noun deargadh, past participle deargtha)

  1. (transitive) to redden
  2. (transitive) to light (cigarette, pipe, etc.)

Conjugation

[edit]

Alternative forms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of dearg
radical lenition eclipsis
dearg dhearg ndearg

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

[edit]
Colors in Irish · dathanna (layout · text)
     bán      liath      dubh
             dearg; corcairdhearg              oráiste, flannbhuí; donn              buí; bánbhuí
             líoma-ghlas, glas líoma              glas, uaine              dath an mhiontais
             cian              gormghlas, spéirghorm              gorm
             corcairghorm; indeagó              maigeanta; corcra              bándearg

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “derg”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dergaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  3. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 83, page 44
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 54
  5. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 75
  6. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 224, page 42

Further reading

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish derg, from Proto-Celtic *dergos (red, crimson), from Proto-Indo-European *dʰerg- (to dim, darken); compare Old English deorc (dark) and Tocharian A tärkär/B tarkär (cloud).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dearg m (genitive singular deirg)

  1. red

Adjective

[edit]

dearg (genitive singular masculine deirg, genitive singular feminine deirge, nominative plural dearga, comparative deirge)

  1. red
  2. reddish (forming compounds with other colours)
  3. complete, utter (as intensifier)

Declension

[edit]
Declension of dearg (type I adjective)
masculine feminine plural
nominative dearg dhearg dearga
genitive dheirg deirge dearga
dative dearg dheirg dearga
vocative dheirg dhearg dearga

Derived terms

[edit]

Adverb

[edit]

dearg

  1. completely, utterly

See also

[edit]
Colors in Scottish Gaelic · dathan (layout · text)
     bàn, geal      glas      dubh
             dearg; ruadh              orains; donn              buidhe; donn
             uaine              uaine              gorm
             liath; glas              liath              gorm
             purpaidh; guirmean              pinc; purpaidh              pinc

Mutation

[edit]
Mutation of dearg
radical lenition
dearg dhearg

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • Edward Dwelly (1911) “dearg”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “derg”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[2], Edinburgh: University of Edinburgh
  3. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN