Jump to content

stunt: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
Verb: might be clearer with a use that isn't from a song
Brawlio (talk | contribs)
 
(41 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 4: Line 4:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/stʌnt/}}
* {{IPA|en|/stʌnt/}}
* {{audio|en|en-us-stunt.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-stunt.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ʌnt}}
* {{rhymes|en|ʌnt|s=1}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Line 23: Line 23:
|page=
|page=
|passage=He found ways to devise, stage, and film '''stunts''' that are like nothing anyone’s ever accomplished. He recorded stunning image after stunning image; practically every frame of Fury Road could be a painting.}}
|passage=He found ways to devise, stage, and film '''stunts''' that are like nothing anyone’s ever accomplished. He recorded stunning image after stunning image; practically every frame of Fury Road could be a painting.}}
# {{lb|en|archaic}} [[skill]]
# {{lb|en|archaic}} A [[skill]].
#* '''1912''', Stratemeyer Syndicate, ''Baseball Joe on the School Nine'' Chapter 1
#* {{quote-text|en|year=1912|author=Stratemeyer Syndicate|title=Baseball Joe on the School Nine|chapter=1
#*: "See if you can hit the barrel, Joe," urged George Bland. "A lot of us have missed it, including Peaches, who seems to think his particular '''stunt''' is high throwing."
|passage="See if you can hit the barrel, Joe," urged George Bland. "A lot of us have missed it, including Peaches, who seems to think his particular '''stunt''' is high throwing."}}
# {{lb|en|American football}} A special means of [[rush]]ing the [[quarterback]] done to confuse the opposing team's offensive line.
# {{lb|en|American football}} A special means of [[rush]]ing the [[quarterback]] done to confuse the opposing team's offensive line.


Line 33: Line 33:
=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der4
{{der4
|en|stunt double
|en|media stunt|publicity stunt|stunt double
|stuntman
|stuntman
|stuntperson
|stuntperson|card stunt
|stuntwoman
|stuntwoman
|stunt casting|stunt cock|sweeps stunt}}
}}


=====Descendants=====
=====Descendants=====
Line 48: Line 48:
{{trans-top|dangerous feat}}
{{trans-top|dangerous feat}}
* Bulgarian: {{t|bg|каскада|f}}
* Bulgarian: {{t|bg|каскада|f}}
* Catalan: {{t+|ca|acrobàcia|f}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|特技|tr=tèjì|sc=Hani}}, {{t|cmn|危险举动}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|特技|tr=tèjì}}, {{t|cmn|危险举动}}
* Czech: {{t|cs|kaskadérství|n}}
* Czech: {{t|cs|kaskadérství|n}}
* Danish: {{t|da|stunt|n}}
* Finnish: {{t+|fi|temppu}}, {{t+|fi|stuntti}}
* Finnish: {{t+|fi|temppu}}, {{t+|fi|stuntti}}
* French: {{t+|fr|cascade|f}}, {{t+|fr|acrobatie|f}}, {{t|fr|[[coup]] [[publicitaire]]|m}}
* French: {{t+|fr|cascade|f}}, {{t+|fr|acrobatie|f}}, {{t|fr|[[coup]] [[publicitaire]]|m}}
* German: {{t|de|Stunt|m}}
* German: {{t+|de|Stunt|m}}, {{t+|de|Kunststück|n}}, {{t+|de|Trick|m}}, {{t+|de|Nummer|f}}, {{t+|de|Einlage|f}}, {{t+|de|Gag|m}}
* Hebrew: {{t+|he|פַּעֲלוּל|m|tr=pa'lúl}}
* Hungarian: {{t+|hu|mutatvány}}
* Hungarian: {{t+|hu|mutatvány}}
* Italian: {{t+|it|acrobazia|f}}
* Italian: {{t+|it|acrobazia|f}}
* Japanese: {{t|ja|無茶|tr=mucha}}
* Japanese: {{t+|ja|無茶|tr=mucha}}
* Latin: {{t|la|factus periculosus|m}}
* Maori: {{t|mi|neketūtū}}
* Norwegian:
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t+|nb|stunt|n}}
*: Bokmål: {{t+|nb|stunt|n}}
*: Nynorsk: {{t|nn|stunt|n}}
*: Nynorsk: {{t|nn|stunt|n}}
* Occitan: {{t+|oc|espet}}, {{t+|oc|proesa|f}}, {{t+|oc|acrobacia|f}}, {{t+|oc|cascada|f}}
{{trans-mid}}
* Occitan: {{t+|oc|espet}}, {{t|oc|proesa|f}}, {{t|oc|acrobacia|f}}, {{t+|oc|cascada|f}}
* Polish: {{t|pl|wyczyn kaskaderski|m}}, {{t+|pl|akrobacja|f}}
* Polish: {{t|pl|wyczyn kaskaderski|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|proeza|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|proeza|f}}
* Romanian: {{t+|ro|cascadorie|f}}, {{t+|ro|acrobație|f}}
* Romanian: {{t+|ro|cascadorie|f}}, {{t+|ro|acrobație|f}}
* Russian: {{t+|ru|трюк|m}}
* Russian: {{t+|ru|трюк|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|cleas|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|cleas|m}}
* Spanish: {{t+|es|proeza|f}}
* Spanish: {{t+|es|proeza|f}}, {{t|es|[[espectáculo]] [[peligroso]]|m}}, {{t|es|[[escena]] [[de]] [[alto]] [[riesgo]]|m}}
* Swedish: {{t+|sv|stunt|n}}
* Swedish: {{t+|sv|stunt|n}}
* Turkish: {{t+|tr|marifet}}, {{t+|tr|numara}}
* Turkish: {{t+|tr|marifet}}, {{t+|tr|numara}}
Line 76: Line 80:


# {{lb|en|intransitive|cheerleading}} To perform a stunt.
# {{lb|en|intransitive|cheerleading}} To perform a stunt.
# {{lb|en|intransitive|slang|AAVE}} To [[show off]]; to [[posture]].
# {{lb|en|intransitive|slang|AAVE}} To [[show off]]; to [[posture]]; to [[flaunt]] valuables.
#*{{quote-song|en|lyricist=Jordan Houston, Darnell Carlton, Paul Beauregard, Premro Smith, Marlon Goodwin, David Brown, and Willie Hutchinson|passage=Call me the juice and you know I'm a '''stunt'''.|url=https://genius.com/Three-6-mafia-stay-fly-lyrics|title=Stay Fly|publisher=Sony BMG|year=2005|album=Most Known Unknown|artist=Three 6 Mafia (featuring Young Buck, 8 Ball, and MJG)}}
#* {{quote-song|en|lyricist=Jordan Houston; Darnell Carlton; Paul Beauregard; Premro Smith; Marlon Goodwin; David Brown; Willie Hutchinson|passage=Call me the juice and you know I'm a '''stunt'''.|url=https://genius.com/Three-6-mafia-stay-fly-lyrics|title=Stay Fly|publisher=Sony BMG|year=2005|album=Most Known Unknown|artist=Three 6 Mafia (featuring Young Buck, 8 Ball, and MJG)}}
#*'''2015''', Seth Turner Jr., ''Brother: The Self-made Story of a St. Louis Entrepreneur'':
#* {{quote-text|en|year=2015|author=Seth Turner Jr.|title=Brother: The Self-made Story of a St. Louis Entrepreneur
#*:I was that interested because I wanted the Z28, but I wasn't going another day with Sterling '''stunting''' on me with the Contour.
|passage=I was that interested because I wanted the Z28, but I wasn't going another day with Sterling '''stunting''' on me with the Contour.}}


=====Translations=====
=====Translations=====
{{trans-top|cheerleading: to perform a stunt}}
{{trans-top|cheerleading: to perform a stunt}}
* Finnish: {{t|fi|stuntata}}
* Finnish: {{t|fi|stuntata}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


{{trans-top|to show off, posture}}
{{trans-top|to show off, posture}}
* Finnish: {{t+|fi|näyttää}}
* Finnish: {{t+|fi|näyttää}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t+|ru|понтоваться|impf}}
* Russian: {{t+|ru|понтоваться|impf}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 100: Line 102:


# {{lb|en|transitive}} To [[check]] or [[hinder]] the [[growth]] or [[development]] of.
# {{lb|en|transitive}} To [[check]] or [[hinder]] the [[growth]] or [[development]] of.
#: ''Some have said smoking '''stunts''' your growth.''
#: {{ux|en|Some have said smoking '''stunts''' your growth.}}
#: ''The politician timed his announcement to '''stunt''' any surge in the polls his opponent might gain from the convention.''
#: {{ux|en|The politician timed his announcement to '''stunt''' any surge in the polls his opponent might gain from the convention.}}


=====Translations=====
=====Translations=====
Line 108: Line 110:
*: Mandarin: {{t+|cmn|阻碍}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|阻碍}}
* Finnish: {{t|fi|[[ehkäistä]] [[kasvua]]}}, {{t|fi|[[estää]] [[kehitys]]}}; {{t+|fi|torpata}} {{qualifier|colloquial}}
* Finnish: {{t|fi|[[ehkäistä]] [[kasvua]]}}, {{t|fi|[[estää]] [[kehitys]]}}; {{t+|fi|torpata}} {{qualifier|colloquial}}
* French: {{t+|fr|inhiber}}, {{t|fr|retarder la croissance}}
{{trans-mid}}
* German: {{t+|de|verkümmern}}
* German: {{t+|de|verkümmern}}, {{t+|de|hemmen}}, {{t|de|verkümmern lassen}}, {{t+|de|bremsen}}, {{t|de|im Wachstum hindern}}, {{t|de|verbutten}}
* Occitan: {{t|oc|inibir}}, {{t+|oc|enebir}}, {{t|oc|impedir}}
* Occitan: {{t|oc|inibir}}, {{t+|oc|enebir}}, {{t|oc|impedir}}
* Russian: {{t+|ru|подавлять|impf}}
* Russian: {{t+|ru|подавлять|impf}}
Line 123: Line 125:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=nsttu|Nutts}}
* {{anagrams|en|a=nsttu|Nutts}}

[[Category:English terms with multiple etymologies]]

----


==Dutch==
==Dutch==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|nl|Nl-stunt.ogg|Audio}}
* {{audio|nl|Nl-stunt.ogg}}


===Noun===
===Noun===
{{nl-noun|m|-s|stuntje}}
{{nl-noun|m|-s|+}}


# [[#English|stunt]]
# {{l|en|stunt}}


===Verb===
===Verb===
{{head|nl|verb form}}
{{head|nl|verb form}}


# {{nl-verb form of|stunten|p=123|n=sg|t=pres|m=indc}}
# {{infl of|nl|stunten||bare-ten-verb}}
# {{nl-verb form of|stunten|m=imp}}

----


==Middle English==
==Middle English==
Line 152: Line 147:


# {{alt form|enm|stound|nodot=a}}: [[various]] [[span]]s of [[time]].
# {{alt form|enm|stound|nodot=a}}: [[various]] [[span]]s of [[time]].

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==
Line 171: Line 164:
===References===
===References===
* {{R:The Bokmål Dictionary}}
* {{R:The Bokmål Dictionary}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
Line 189: Line 180:
===References===
===References===
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}

----


==Old English==
==Old English==
Line 204: Line 193:


# [[stupid]], [[foolish]]
# [[stupid]], [[foolish]]
#: {{syn|ang|dwæs}}
# {{lb|ang|substantive}} [[idiot]], [[fool]]
# {{lb|ang|substantive}} [[idiot]], [[fool]]


====Declension====
====Declension====
{{ang-adecl|stunt}}
{{ang-adecl|stunt}}

====Synonyms====
* {{l|ang|dwæs}}


====Descendants====
====Descendants====
* {{desc|enm|stunt}}, {{l|enm|stont}}
* {{desc|enm|stunt|stont}}
** {{desc|en|stunt}}
** {{desc|en|stunt}}

==Swedish==

===Etymology===
{{bor+|sv|en|stunt}}.

===Noun===
{{sv-noun|n}}

# a {{l|en|stunt}} (in a movie, as often performed by stuntmen)

====Declension====
{{sv-infl-noun-n-zero}}

====See also====
* {{l|sv|stuntman}}

===References===
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}

Latest revision as of 17:39, 11 December 2024

See also: Stunt

English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /stʌnt/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ʌnt

Etymology 1

[edit]

Unknown. Compare Middle Low German stunt (a shoulder grip with which you throw someone on their back), Middle English stunt (foolish; stupid).

Noun

[edit]

stunt (plural stunts)

  1. A daring or dangerous feat, often involving the display of gymnastic skills.
    • 2017 December 1, Tom Breihan, “Mad Max: Fury Road might already be the best action movie ever made”, in The Onion AV Club[1]:
      He found ways to devise, stage, and film stunts that are like nothing anyone’s ever accomplished. He recorded stunning image after stunning image; practically every frame of Fury Road could be a painting.
  2. (archaic) A skill.
    • 1912, Stratemeyer Syndicate, chapter 1, in Baseball Joe on the School Nine:
      "See if you can hit the barrel, Joe," urged George Bland. "A lot of us have missed it, including Peaches, who seems to think his particular stunt is high throwing."
  3. (American football) A special means of rushing the quarterback done to confuse the opposing team's offensive line.
Hyponyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Danish: stunt
  • German: Stunt
  • Norwegian Bokmål: stunt
  • Norwegian Nynorsk: stunt
Translations
[edit]

Verb

[edit]

stunt (third-person singular simple present stunts, present participle stunting, simple past and past participle stunted)

  1. (intransitive, cheerleading) To perform a stunt.
  2. (intransitive, slang, African-American Vernacular) To show off; to posture; to flaunt valuables.
    • 2005, “Stay Fly”, in Jordan Houston, Darnell Carlton, Paul Beauregard, Premro Smith, Marlon Goodwin, David Brown, Willie Hutchinson (lyrics), Most Known Unknown[2], performed by Three 6 Mafia (featuring Young Buck, 8 Ball, and MJG), Sony BMG:
      Call me the juice and you know I'm a stunt.
    • 2015, Seth Turner Jr., Brother: The Self-made Story of a St. Louis Entrepreneur:
      I was that interested because I wanted the Z28, but I wasn't going another day with Sterling stunting on me with the Contour.
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

From dialectal stunt (stubborn, dwarfed), from Middle English stont, stunt (short, brief), from Old English stunt (stupid, foolish, simple), from Proto-Germanic *stuntaz (short, compact, stupid, dull). Cognate with Middle High German stunz (short), Old Norse stuttr (short in stature, dwarfed). Related to Old English styntan (to make dull, stupefy, become dull, repress). More at stint.

Verb

[edit]

stunt (third-person singular simple present stunts, present participle stunting, simple past and past participle stunted)

  1. (transitive) To check or hinder the growth or development of.
    Some have said smoking stunts your growth.
    The politician timed his announcement to stunt any surge in the polls his opponent might gain from the convention.
Translations
[edit]

Noun

[edit]

stunt (plural stunts)

  1. A check in growth.
  2. That which has been checked in growth; a stunted animal or thing.
  3. A two-year-old whale, which, having been weaned, is lean and yields little blubber.

Anagrams

[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

stunt m (plural stunts, diminutive stuntje n)

  1. stunt

Verb

[edit]

stunt

  1. inflection of stunten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. imperative

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

stunt

  1. Alternative form of stound: various spans of time.

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology

[edit]

From English stunt.

Noun

[edit]

stunt n (definite singular stuntet, indefinite plural stunt, definite plural stunta or stuntene)

  1. a stunt

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From English stunt.

Noun

[edit]

stunt n (definite singular stuntet, indefinite plural stunt, definite plural stunta)

  1. a stunt

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Old English

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *stuntaz (short, stunted; stupid).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

stunt

  1. stupid, foolish
    Synonym: dwæs
  2. (substantive) idiot, fool

Declension

[edit]

Descendants

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English stunt.

Noun

[edit]

stunt n

  1. a stunt (in a movie, as often performed by stuntmen)

Declension

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]