Jump to content

offer: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
 
(24 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 8: Line 8:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|RP}} {{IPA|en|/ˈɒfə(ɹ)/|/ˈɔːfə(ɹ)/}}
* {{IPA|en|/ˈɒfə(ɹ)/|/ˈɔːfə(ɹ)/|a=RP}}
* {{a|GenAm}} {{IPA|en|/ˈɔfɚ/}}
* {{IPA|en|/ˈɔfɚ/|a=GenAm}}
* {{a|cot-caught|Canada}} {{IPA|en|/ˈɑfɚ/}}
* {{IPA|en|/ˈɑfɚ/|a=cot-caught}}
* {{audio|en|en-us-offer.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-offer.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ɒfə(ɹ)|ɔːfə(ɹ)|s1=2}}
* {{rhymes|en|ɒfə(ɹ)|ɔːfə(ɹ)|s1=2}}
* {{hyphenation|en|of|fer}}
* {{hyphenation|en|of|fer}}
Line 32: Line 32:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der3|en|make an offer|counteroffer|dozens offer|job offer|offer curve|offer one can't refuse|offer versus serve|on offer|rights offer|tender offer}}
{{der3|en|offer of proof|make an offer|counteroffer|dozens offer|job offer|offer curve|offer one can't refuse|offer versus serve|on offer|rights offer|tender offer|offer wanted}}


=====Descendants=====
=====Descendants=====
Line 57: Line 57:
* French: {{t+|fr|offre|f}}, {{t+|fr|proposition|f}}
* French: {{t+|fr|offre|f}}, {{t+|fr|proposition|f}}
* Friulian: {{t|fur|ufierte|f}}
* Friulian: {{t|fur|ufierte|f}}
* Galician: {{t|gl|oferta|f}}
* Galician: {{t+|gl|oferta|f}}
* Georgian: {{t|ka|შემოთავაზება}}, {{t|ka|წინადადება}}
* Georgian: {{t|ka|შემოთავაზება}}, {{t|ka|წინადადება}}
* German: {{t+|de|Vorschlag|m}}, {{t+|de|Angebot|n}}
* German: {{t+|de|Vorschlag|m}}, {{t+|de|Angebot|n}}
Line 74: Line 74:
* Latvian: {{t|lv|piedāvājums|m}}
* Latvian: {{t|lv|piedāvājums|m}}
* Lithuanian: {{t|lt|pasiūlymas|m}}
* Lithuanian: {{t|lt|pasiūlymas|m}}
* Macedonian: {{t|mk|понуда|f}}, {{t|mk|предлог|m}}
* Macedonian: {{t+|mk|понуда|f}}, {{t|mk|предлог|m}}
* Marathi: {{t|mr|प्रस्ताव|m}}
* Marathi: {{t|mr|प्रस्ताव|m}}
* Norwegian:
* Norwegian:
Line 91: Line 91:
* Slovak: {{t|sk|ponuka|f}}, {{t+|sk|návrh|m}}
* Slovak: {{t|sk|ponuka|f}}, {{t+|sk|návrh|m}}
* Slovene: {{t+|sl|predlog|m}}
* Slovene: {{t+|sl|predlog|m}}
* Spanish: {{t+|es|oferta|f}}
* Spanish: {{t+|es|oferta|f}}, {{t+|es|convite}}
* Swahili: {{t|sw|ofa|c9|c10}}
* Swahili: {{t|sw|ofa|c9|c10}}
* Swedish: {{t+|sv|erbjudande|n}}, {{t+|sv|bud|n}}, {{t+|sv|förslag|n}}
* Swedish: {{t+|sv|erbjudande|n}}, {{t+|sv|bud|n}}, {{t+|sv|förslag|n}}
Line 103: Line 103:
* Uyghur: {{t|ug|تەكلىپ}}
* Uyghur: {{t|ug|تەكلىپ}}
* Uzbek: {{t+|uz|taklif}}
* Uzbek: {{t+|uz|taklif}}
* Vietnamese: {{t|vi|[[lời]] [[đề nghị]]}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿאָרשלאָג|m}}, {{t|yi|אָנבאָט|m}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿאָרשלאָג|m}}, {{t|yi|אָנבאָט|m}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 134: Line 135:
* Tagalog: {{t+|tl|alok}}
* Tagalog: {{t+|tl|alok}}
* Turkish: {{t+|tr|arz}}, {{t+|tr|öneri}}, {{t+|tr|teklif}}, {{t+|tr|sunu}}
* Turkish: {{t+|tr|arz}}, {{t+|tr|öneri}}, {{t+|tr|teklif}}, {{t+|tr|sunu}}
* Vietnamese: {{t|vi|[[lời]] [[mời]]}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 178: Line 180:
#* {{quote-journal|en|date=2013-06-28|author=w:Joris Luyendijk| volume=189| issue=3| page=21| magazine=w:The Guardian Weekly| title=[http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2013/jun/19/banking-britain-beyond-control Our banks are out of control]| passage=Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic{{nb...}}. Until 2008 there was denial over what finance had become.{{...}}But the scandals kept coming,{{nb...}}. A broad section of the political class now recognises the need for change but remains unable to see the necessity of a fundamental overhaul. Instead it '''offers''' fixes and patches.}}
#* {{quote-journal|en|date=2013-06-28|author=w:Joris Luyendijk| volume=189| issue=3| page=21| magazine=w:The Guardian Weekly| title=[http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2013/jun/19/banking-britain-beyond-control Our banks are out of control]| passage=Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic{{nb...}}. Until 2008 there was denial over what finance had become.{{...}}But the scandals kept coming,{{nb...}}. A broad section of the political class now recognises the need for change but remains unable to see the necessity of a fundamental overhaul. Instead it '''offers''' fixes and patches.}}
## {{lb|en|transitive}} To [[present]] (something) for [[sale]].
## {{lb|en|transitive}} To [[present]] (something) for [[sale]].
# {{lb|en|transitive}} To [[present]] (something) to God or gods as a gesture of [[worship]], or for a [[sacrifice]].
# {{lb|en|transitive}} To present (something) to God or gods, as a gesture of [[worship]] or as a [[sacrifice]].
#* {{RQ:KJV|Exodus|xxix|36|text=Thou shalt '''offer''' every day a bullock for a sin offering for atonement.}}
#* {{RQ:KJV|Exodus|xxix|36|text=Thou shalt '''offer''' every day a bullock for a sin offering for atonement.}}
# {{lb|en|transitive|of a thing}} To [[present]] (something) to the [[sight]] etc.; to [[provide]] for [[use]], [[consideration]] etc.
# {{lb|en|transitive|of a thing}} To [[present]] (something) to the [[sight]] etc.; to [[provide]] for [[use]], [[consideration]] etc.
Line 184: Line 186:
#: {{ux|en|The city '''offers''' beautiful architecture.}}
#: {{ux|en|The city '''offers''' beautiful architecture.}}
# {{lb|en|transitive|engineering}} To [[place]] (something) in a [[position]] where it can be [[add]]ed to an existing [[mechanical]] [[assembly]].
# {{lb|en|transitive|engineering}} To [[place]] (something) in a [[position]] where it can be [[add]]ed to an existing [[mechanical]] [[assembly]].
#* {{quote-book|en|year=2009|author=Roger Williams| title=Triumph Tr2, 3, 3a, 4 & 4a| passage=The next stage is to remove and replace the top part of the right side lip, and '''offer''' the lid to the car to ensure all the shapes and gaps are okay.}}
#* {{quote-book|en|year=2009|author=Roger Williams| title=Triumph TR2, 3, 3A, 4 & 4A| passage=The next stage is to remove and replace the top part of the right side lip, and '''offer''' the lid to the car to ensure all the shapes and gaps are okay.}}
# {{lb|en|transitive}} To bid, as a price, reward, or wages.
# {{lb|en|transitive}} To bid, as a price, reward, or wages.
#: {{ux|en|I '''offered''' twenty dollars for it. The company is '''offering''' a salary of £30,000 a year.}}
#: {{ux|en|I '''offered''' twenty dollars for it. The company is '''offering''' a salary of £30,000 a year.}}
Line 197: Line 199:
#* {{RQ:Fielding Tom Jones|passage=Here Jones, after expressing the utmost uneasiness, '''offered''' to stop her mouth:—“Hey-day! why sure, Mr Jones, you will let me speak; I speaks no scandal, for I only says what I heard from others {{...}}}}
#* {{RQ:Fielding Tom Jones|passage=Here Jones, after expressing the utmost uneasiness, '''offered''' to stop her mouth:—“Hey-day! why sure, Mr Jones, you will let me speak; I speaks no scandal, for I only says what I heard from others {{...}}}}
# {{lb|en|transitive}} To put in opposition to; to manifest in an offensive or defensive way; to threaten.
# {{lb|en|transitive}} To put in opposition to; to manifest in an offensive or defensive way; to threaten.
#* {{quote-journal|en|date=15 Dec 79|volume=7|number=21|journal=Gay Community News|page=3|title=Two Assaulted in Bay Village in Separate Incidents|text=A car turned the corner and stopped, and three or four people emerged and approached her, grabbing her purse. When she '''offered''' resistance, one of the assailants took out a knife and stabbed her in the lower abdomen and legs.}}
#* {{quote-book|en|year=2013|author=Andrew Wiest|title=Vietnam: A View from the Front Lines|page=125|text=The Viet Cong and NVA tended to '''offer''' battle only when they felt that they held a tactical advantage – if they didn't they usually hunkered down in their nearly invisible bunkers and let the Americans pass.}}
#: {{ux|en|to '''offer''' violence to somebody}}
#: {{ux|en|to '''offer''' violence to somebody}}
#: {{ux|en|The peasants '''offered''' no resistance as they were rounded up.}}
#: {{ux|en|The peasants '''offered''' no resistance as they were rounded up.}}
Line 268: Line 272:
* Slovak: {{t|sk|ponúkať|impf}}, {{t|sk|ponúknuť|pf}}
* Slovak: {{t|sk|ponúkať|impf}}, {{t|sk|ponúknuť|pf}}
* Slovene: {{t|sl|predlagati|impf}}
* Slovene: {{t|sl|predlagati|impf}}
* Spanish: {{t+|es|ofrecer}}
* Spanish: {{t+|es|ofrecer}}, {{t+|es|convidar}}
* Swedish: {{t+|sv|erbjuda}}, {{t+|sv|föreslå}}
* Swedish: {{t+|sv|erbjuda}}, {{t+|sv|föreslå}}
* Thai: {{t+|th|เสนอ}}
* Thai: {{t+|th|เสนอ}}
* Turkish: {{t+|tr|sunmak}}
* Turkish: {{t+|tr|sunmak}}
* Ukrainian: {{t+|uk|пропонува́ти|impf}}, {{t+|uk|офірува́ти|impf}}
* Ukrainian: {{t+|uk|пропонува́ти|impf}}, {{t+|uk|офірува́ти|impf}}
* Venetian: {{t|vec|ofrir}}
* Venetan: {{t|vec|ofrir}}
* Vietnamese: {{t+|vi|đề nghị}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 293: Line 298:
* Spanish: {{t+|es|ofrendar}}
* Spanish: {{t+|es|ofrendar}}
* Swedish: {{t+|sv|offra}}
* Swedish: {{t+|sv|offra}}
* Vietnamese: {{t+|vi|dâng}}, {{t+|vi|hiến}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 343: Line 349:
* Tibetan: {{t|bo|བཏབ་པ}}
* Tibetan: {{t|bo|བཏབ་པ}}
* Turkish: {{t+|tr|önermek}}, {{t+|tr|teklif etmek}}
* Turkish: {{t+|tr|önermek}}, {{t+|tr|teklif etmek}}
* Vietnamese: {{t-needed|vi}}
* Vietnamese: {{t|vi|[[bày]] [[bán]]}}
* Welsh: {{t+|cy|cynnig}}
* Welsh: {{t+|cy|cynnig}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 352: Line 358:


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{suffix|en|off|er}}
From {{suffix|en|off|er}}.


====Noun====
====Noun====
Line 375: Line 381:
* {{anagrams|en|a=effor|offre|reffo}}
* {{anagrams|en|a=effor|offre|reffo}}


[[Category:English reporting verbs]]
{{cln|en|reporting verbs}}


==Danish==
==Danish==
Line 396: Line 402:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/ˈɔfər/}}
* {{IPA|nl|/ˈɔfər/}}
* {{audio|nl|Nl-offer.ogg|audio}}
* {{audio|nl|Nl-offer.ogg}}
* {{hyphenation|nl|of|fer}}
* {{hyphenation|nl|of|fer}}
* {{rhymes|nl|ɔfər|s=2}}
* {{rhymes|nl|ɔfər|s=2}}
Line 404: Line 410:


====Noun====
====Noun====
{{nl-noun|n|-s|offertje}}
{{nl-noun|n|-s|+}}


# [[sacrifice]]
# [[sacrifice]]
Line 427: Line 433:
{{head|nl|verb form}}
{{head|nl|verb form}}


# {{infl of|nl|offeren||1|s|pres|ind|;|imp}}
# {{infl of|nl|offeren||bare-verb}}


==Latin==
==Latin==
Line 477: Line 483:


==Swedish==
==Swedish==
{{wikipedia|lang=sv}}
[[File:Midvinterblot_%28Carl_Larsson%29_-_Nationalmuseum_-_edited.jpg|thumb|300px|ett offer ({{senseno|sv|sacrifice}}) ({{w|Midvinterblot}} by {{w|Carl Larsson}})]]


===Etymology===
===Etymology===
Line 482: Line 490:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|sv|Sv-offer.ogg|audio}}
* {{audio|sv|Sv-offer.ogg}}


===Noun===
===Noun===
{{sv-noun|n}}
{{sv-noun|n}}


# [[sacrifice]]
# {{senseid|sv|sacrifice}} a [[sacrifice]]
# [[victim]]
# a [[victim]]
#: {{ux|sv|ett '''offer''' för {{l|sv|omständigheterna}}|a '''victim''' of circumstance[s]}}

====Usage notes====
A sacrifice in the sense of giving something up for some purpose, like a personal sacrifice, is more commonly an {{m|sv|uppoffring}}.


====Declension====
====Declension====
Line 494: Line 506:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{der3|sv|title=sacrifice
{{derived terms|sv
|blodsoffer
|bondeoffer
|bondeoffer
|brännoffer
|brottsoffer
|försoningsoffer
|mordoffer
|människooffer
|offerkofta
|mässoffer
|offermentalitet
|offeraltare
|våldtäktsoffer
|offerberg
|offerberg
|offerblod
|offerblod
Line 506: Line 519:
|offerbrunn
|offerbrunn
|offerdjur
|offerdjur
|offerdöd
|offereld
|offergåva
|offergåva
|offergärd
|offerkälla
|offerlamm
|offerlamm
|offerlund
|offerlund
|offerplats
|offerplats
|offerrit
|offerrit
|offerrök
|offersten
|offersten
|offerstock
|offerstock
|offertjänst
|offervilja
|offervilja
|offervillig
|offervillighet
|offerväsen
|rökoffer
|slaktoffer
|tackoffer
}}
}}

{{der3|sv|title=victim
|bomboffer
|brandoffer
|brottsoffer
|dödsoffer
|incestoffer
|intervjuoffer
|jordbävningsoffer
|katastrofoffer
|krigsoffer
|misshandelsoffer
|mobbningsoffer
|mobboffer
|mordoffer
|offerkofta
|offermentalitet
|offerroll
|olycksoffer
|rånoffer
|sexualbrottsoffer
|terroroffer
|tortyroffer
|traffickingoffer
|trafikoffer
|våldsoffer
|våldtäktsoffer
}}

====See also====
* {{l|sv|erbjudande||offer}}


===References===
===References===
Line 533: Line 589:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|cy-N|standard|colloquial}} {{IPA|cy|/ˈɔfɛr/}}
* {{IPA|cy|/ˈɔfɛr/|a=cy-N,standard,colloquial}}
** {{a|cy-N|colloquial}} {{IPA|cy|/ˈɔfar/}}
** {{IPA|cy|/ˈɔfar/|a=cy-N,colloquial}}
* {{a|cy-S}} {{IPA|cy|/ˈoːfɛr/|/ˈɔfɛr/}}
* {{IPA|cy|/ˈoːfɛr/|/ˈɔfɛr/|a=cy-S}}
* {{rhymes|cy|ɔfɛr}}
* {{rhymes|cy|ɔfɛr}}



Latest revision as of 21:33, 27 November 2024

See also: Offer

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

[edit]
  • offre (obsolete)
  • offa (pronunciation spelling)

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English offer, from Old English offrian (offer or make a sacrifice) rather than from Old French offre (offer), from offrir (to offer), from Latin offerō (to present, bring before). Compare North Frisian offer (sacrifice, donation, fee), Dutch offer (offering, sacrifice), German Opfer (victim, sacrifice), Danish offer (victim, sacrifice), Icelandic offr (offering). See verb below.

Noun

[edit]

offer (plural offers)

  1. A proposal that has been made.
    What's in his offer?
    I decline your offer to contract.
    • 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
      One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.
  2. Something put forth, bid, proffered or tendered.
    His offer was $3.50 per share.
  3. (law) An invitation to enter into a binding contract communicated to another party which contains terms sufficiently definite to create an enforceable contract if the other party accepts the invitation.
    His first letter was not a real offer, but an attempt to determine interest.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Tokelauan: ofo
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

[edit]

From Middle English offren, offrien. In the religious senses inherited from Old English offrian (to offer, sacrifice, bring an oblation); otherwise from Old French ofrir. Both ultimately from Latin offerō (to present, bestow, bring before, literally to bring to), from Latin ob + ferō (bring, carry), from Proto-Indo-European *bʰer- (to carry, bear), later reinforced by Old French offrir (to offer). Cognate with Old Frisian offria (to offer), Old Dutch offrōn (to offer), German opfern (to offer), Old Norse offra (to offer). More at ob-, bear.

Verb

[edit]

offer (third-person singular simple present offers, present participle offering, simple past and past participle offered)

  1. (intransitive) To propose or express one's willingness (to do something).
    She offered to help with her homework.
  2. (transitive) To present in words; to proffer; to make a proposal of; to suggest.
    Everybody offered an opinion.
  3. (transitive) To place at someone’s disposal; to present (something) to be either accepted or turned down.
    He offered use of his car for the week.  He offered his good will for the Councilman's vote.
    • 1910, Emerson Hough, chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, []. Even such a boat as the Mount Vernon offered a total deck space so cramped as to leave secrecy or privacy well out of the question, even had the motley and democratic assemblage of passengers been disposed to accord either.
    • 2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21:
      Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic []. Until 2008 there was denial over what finance had become. [] But the scandals kept coming, []. A broad section of the political class now recognises the need for change but remains unable to see the necessity of a fundamental overhaul. Instead it offers fixes and patches.
    1. (transitive) To present (something) for sale.
  4. (transitive) To present (something) to God or gods, as a gesture of worship or as a sacrifice.
  5. (transitive, of a thing) To present (something) to the sight etc.; to provide for use, consideration etc.
    Synonyms: offer up, showcase
    The city offers beautiful architecture.
  6. (transitive, engineering) To place (something) in a position where it can be added to an existing mechanical assembly.
    • 2009, Roger Williams, Triumph TR2, 3, 3A, 4 & 4A:
      The next stage is to remove and replace the top part of the right side lip, and offer the lid to the car to ensure all the shapes and gaps are okay.
  7. (transitive) To bid, as a price, reward, or wages.
    I offered twenty dollars for it. The company is offering a salary of £30,000 a year.
  8. (intransitive) To happen, to present itself.
    • 1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. [], London: [] Jacob Tonson, [], →OCLC:
      The occasion offers, and the youth complies.
    • 1749, [John Cleland], “[Letter the First]”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], volume I, London: [] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] [], →OCLC, page 72:
      The opportunity however did not offer till next morning, for Phœbe did not come to bed till long after I was gone to ſleep:
    • 1851 November 14, Herman Melville, chapter 2, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 7:
      Much was I disappointed upon learning that the little packet for Nantucket had already sailed, and that no way of reaching that place would offer, till the following Monday.
  9. (obsolete) To make an attempt; typically used with at.
  10. (transitive) To put in opposition to; to manifest in an offensive or defensive way; to threaten.
    • 1979 December 15, “Two Assaulted in Bay Village in Separate Incidents”, in Gay Community News, volume 7, number 21, page 3:
      A car turned the corner and stopped, and three or four people emerged and approached her, grabbing her purse. When she offered resistance, one of the assailants took out a knife and stabbed her in the lower abdomen and legs.
    • 2013, Andrew Wiest, Vietnam: A View from the Front Lines, page 125:
      The Viet Cong and NVA tended to offer battle only when they felt that they held a tactical advantage – if they didn't they usually hunkered down in their nearly invisible bunkers and let the Americans pass.
    to offer violence to somebody
    The peasants offered no resistance as they were rounded up.
Usage notes
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 3

[edit]

From off +‎ -er.

Noun

[edit]

offer (plural offers)

  1. (used in combinations from phrasal verbs) agent noun of off
    • 2003, James-Jason Gantt, Losing Summer[1], →ISBN, page 146:
      Once you finally discover yourself a dismember-er, a de-limber, a fucking head-cutter-offer, the most simple of tasks — enjoying a long walk outside, seeing a movie, conversing with a stranger in the library — all become prized and over-inflated moments of elation.
Derived terms
[edit]

Anagrams

[edit]

Danish

[edit]

Noun

[edit]

offer n (singular definite ofret or offeret, plural indefinite ofre)

  1. sacrifice
  2. victim

Inflection

[edit]

Derived terms

[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch offere, from Old Dutch [Term?].

Noun

[edit]

offer n (plural offers, diminutive offertje n)

  1. sacrifice
  2. victim
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Negerhollands: offer
  • Papiamentu: offer (dated)

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

offer

  1. inflection of offeren:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Latin

[edit]

Verb

[edit]

offer

  1. second-person singular present active imperative of offerō

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse offr.

Noun

[edit]

offer n (definite singular offeret, indefinite plural offer or ofre, definite plural ofra or ofrene)

  1. a sacrifice
  2. a victim, a casualty

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse offr.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

offer n (definite singular offeret, indefinite plural offer, definite plural offera)

  1. a sacrifice
  2. a victim, a casualty
    Offera var alle drepne på same måten.
    The victims were all killed in the same manner.

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
ett offer (sense 1) (Midvinterblot by Carl Larsson)

Etymology

[edit]

From Old Norse offr.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

offer n

  1. a sacrifice
  2. a victim
    ett offer för omständigheterna
    a victim of circumstance[s]

Usage notes

[edit]

A sacrifice in the sense of giving something up for some purpose, like a personal sacrifice, is more commonly an uppoffring.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
sacrifice
victim

See also

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

offer f (plural offerau or offeriau or offrau)

  1. equipment

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of offer
radical soft nasal h-prothesis
offer unchanged unchanged hoffer

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “offer”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies