latch: difference between revisions
m Translations: expanded {{ttbc}} to language, wrapped entries in {{t-check}} |
|||
(40 intermediate revisions by 27 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==English== |
==English== |
||
{{wikipedia}} |
{{wikipedia}} |
||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{enPR|lăch}}, {{IPA|en|/ |
* {{enPR|lăch}}, {{IPA|en|/læt͡ʃ/}} |
||
* {{audio|en|en-us-latch.ogg| |
* {{audio|en|en-us-latch.ogg|a=US}} |
||
* {{rhymes|en|ætʃ|s=1}} |
* {{rhymes|en|ætʃ|s=1}} |
||
Line 30: | Line 29: | ||
* Galician: {{t+|gl|pechar}} |
* Galician: {{t+|gl|pechar}} |
||
* German: {{t+|de|verriegeln}}, {{t+|de|einrasten}}, {{t+|de|einklinken}}, {{t+|de|sperren}}, {{t+|de|zuschnappen}}, {{t+|de|schließen}}, {{t|de|zuklinken}} |
* German: {{t+|de|verriegeln}}, {{t+|de|einrasten}}, {{t+|de|einklinken}}, {{t+|de|sperren}}, {{t+|de|zuschnappen}}, {{t+|de|schließen}}, {{t|de|zuklinken}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Maori: {{t|mi|whakarawa}} |
* Maori: {{t|mi|whakarawa}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|مانداللامق|tr=mandallamak}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|trincar}} |
* Portuguese: {{t+|pt|trincar}} |
||
* Spanish: {{t+|es|apestillar}}, {{t+|es|acerrojar}} |
|||
* Swedish: {{t+|sv|regla}} |
* Swedish: {{t+|sv|regla}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|mandallamak}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 41: | Line 42: | ||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
⚫ | |||
# A [[fastening]] for a [[door]] that has a [[bar]] that fits into a [[notch]] or [[slot]], and is [[lifted]] by a [[lever]] or [[string]] from either side. |
# A [[fastening]] for a [[door]] that has a [[bar]] that fits into a [[notch]] or [[slot]], and is [[lifted]] by a [[lever]] or [[string]] from either side. |
||
⚫ | |||
#* '''1912''': {{w|Edgar Rice Burroughs}}, ''{{w|Tarzan of the Apes}}'', Chapter 4 |
|||
⚫ | |||
# {{lb|en|electronics}} An [[electronic]] [[circuit]] that is like a [[flip-flop]], except that it is level triggered instead of edge triggered. |
# {{lb|en|electronics}} An [[electronic]] [[circuit]] that is like a [[flip-flop]], except that it is level triggered instead of edge triggered. |
||
# {{lb|en|obsolete}} A [[latching]]. |
# {{lb|en|obsolete}} A [[latching]]. |
||
Line 52: | Line 54: | ||
# A [[breastfeeding]] [[baby]]'s [[connection]] to the [[breast]]. |
# A [[breastfeeding]] [[baby]]'s [[connection]] to the [[breast]]. |
||
# {{lb|en|database}} A [[lightweight]] [[lock]] to [[protect]] [[internal]] [[structure]]s from being modified by multiple [[concurrent]] [[access]]es. |
# {{lb|en|database}} A [[lightweight]] [[lock]] to [[protect]] [[internal]] [[structure]]s from being modified by multiple [[concurrent]] [[access]]es. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{der2|en|latchbolt|latchkey|latch-up|spring latch|throat latch|on the latch}} |
|||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|fastening for a door}} |
{{trans-top|fastening for a door}} |
||
* Albanian: {{t+|sq|reze}}, {{t+|sq|bakllama}} |
* Albanian: {{t+|sq|reze}}, {{t+|sq|bakllama}} |
||
* Arabic: {{t|ar|زِلاَج}}, {{t|ar|ضَبَّة}}, {{t|ar|مِزْلاَج}} |
|||
* Armenian: {{t-needed|hy}} |
* Armenian: {{t-needed|hy}} |
||
* Azerbaijani: {{t|az|[[qapı]] [[sürgü|sürgüsü]]}} |
* Azerbaijani: {{t|az|[[qapı]] [[sürgü|sürgüsü]]}} |
||
* Belarusian: {{t|be|клямка|f}} |
|||
* Bulgarian: {{t+|bg|резе|n}}, {{t+|bg|мандало|n}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|резе|n}}, {{t+|bg|мандало|n}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|pestell|m}} |
* Catalan: {{t+|ca|pestell|m}}, {{t+|ca|llisquet|m}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|門閂 |
*: Mandarin: {{t+|cmn|門閂|tr=ménshuān}}, {{t+|cmn|門釦}}, {{t+|cmn|门釦|tr=ménkòu}} |
||
* Czech: {{t|cs|petlice|f}} |
* Czech: {{t|cs|petlice|f}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|klink|f}} |
* Dutch: {{t+|nl|klink|f}} |
||
Line 72: | Line 79: | ||
* Galician: {{t+|gl|pecho|m}}, {{t|gl|caravilla|f}}, {{t|gl|martabela|f}} |
* Galician: {{t+|gl|pecho|m}}, {{t|gl|caravilla|f}}, {{t|gl|martabela|f}} |
||
* Georgian: {{t-needed|ka}} |
* Georgian: {{t-needed|ka}} |
||
* German: {{t+|de|Riegel|m}}, {{t+|de|Falle|f}}, {{t+|de|Klinke|f}}, {{t+|de|Sperre|f}}, {{t+|de|Verriegelung|f}}, {{t|de|Schnappverschluss|m}}, {{t|de|Schnappriegel|m}}, {{t+|de|Anschlag|m}}, {{t+|de|Verschluss|m}}, {{t|de|Verschlusshebel|m}}, {{t+|de|Schnapper|m}}, {{t|de|Schnäpper|m}}, {{t|de|Rastklinke|f}}, {{t|de|Arretierung|f}} |
* German: {{t+|de|Riegel|m}}, {{t+|de|Falle|f}}, {{t+|de|Klinke|f}}, {{t+|de|Sperre|f}}, {{t+|de|Verriegelung|f}}, {{t|de|Schnappverschluss|m}}, {{t|de|Schnappriegel|m}}, {{t+|de|Anschlag|m}}, {{t+|de|Verschluss|m}}, {{t|de|Verschlusshebel|m}}, {{t+|de|Schnapper|m}}, {{t|de|Schnäpper|m}}, {{t|de|Rastklinke|f}}, {{t+|de|Arretierung|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|μάνταλο|m}}, {{t+|el|σύρτης|m}} |
* Greek: {{t+|el|μάνταλο|m}}, {{t+|el|σύρτης|m}} |
||
* Hebrew: {{t+|he|בריח|m|tr=baríakh}} |
* Hebrew: {{t+|he|בריח|m|tr=baríakh}} |
||
* Hindi: {{t|hi|सिटकनी}}, {{t+|hi|कुंडी}}, {{t+|hi|अर्गल}} |
|||
* Hungarian: {{t+|hu|retesz}} |
* Hungarian: {{t+|hu|retesz}} |
||
* Icelandic: {{t-needed|is}} |
|||
* Indonesian: {{t+|id|selot}} |
* Indonesian: {{t+|id|selot}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t+|it|chiavistello|m}}, {{t+|it|fermo|m}} |
* Italian: {{t+|it|chiavistello|m}}, {{t+|it|fermo|m}} |
||
* Japanese: {{t|ja|掛け金|tr=かけがね, kakegane |
* Japanese: {{t+|ja|掛け金|tr=かけがね, kakegane}}, {{t+|ja|ラッチ|tr=ratchi}} |
||
* Khmer: {{t |
* Khmer: {{t|km|គន្លឹះទ្វារ|tr=kɔɔnlɨh tviə}} |
||
* Korean: {{t|ko|걸쇠}} |
* Korean: {{t|ko|걸쇠}} |
||
* |
* Latvian: {{t-needed|lv}} |
||
* Lithuanian: {{t-needed|lt}} |
|||
* Malayalam: {{t+|ml|കുറ്റി}} |
|||
* Maltese: {{t-needed|mt}} |
|||
* Maori:{{t|mi|tūtaki}}, {{t|mi|whakarawa}}, {{t|mi|rawe}} |
|||
* Mongolian: {{t+|mn|түгжээ|sc=Cyrl}}, {{t+|mn|оньс|sc=Cyrl}} |
* Mongolian: {{t+|mn|түгжээ|sc=Cyrl}}, {{t+|mn|оньс|sc=Cyrl}} |
||
* Nepali: {{t-needed|ne}} |
|||
⚫ | |||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|ماندال|tr=mandal}}, {{t|ota|كلید|tr=kilid}}, {{t|ota|مغلاق|tr=miğlak}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Portuguese: {{t+|pt|tranca|f}}, {{t+|pt|trinco}} |
* Portuguese: {{t+|pt|tranca|f}}, {{t+|pt|trinco}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|zăvor|n}}, {{t|ro|zăvoare|n-p}} |
* Romanian: {{t+|ro|zăvor|n}}, {{t|ro|zăvoare|n-p}} |
||
* Russian: {{t+|ru|щеко́лда|f}}, {{t+|ru|задви́жка|f}}, {{t+|ru|защёлка|f}}, {{qualifier|дверно́й}} {{t+|ru|запо́р|m}}, {{t+|ru|засо́в|m}} |
* Russian: {{t+|ru|щеко́лда|f}}, {{t+|ru|задви́жка|f}}, {{t+|ru|защёлка|f}}, {{qualifier|дверно́й}} {{t+|ru|запо́р|m}}, {{t+|ru|засо́в|m}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|zasun}}, {{t+|sh|reza}}, {{t+|sh|zavoranj|m}} |
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|zasun}}, {{t+|sh|reza}}, {{t+|sh|zavoranj|m}} |
||
* Spanish: {{t+|es|cerrojo|m}}, {{t+|es|pestillo|m}} |
* Spanish: {{t+|es|cerrojo|m}}, {{t+|es|pestillo|m}}, {{t|es|falleba|f}}, {{t|es|piesllo|m}} |
||
* Swedish: {{t|sv|hasp}}, {{t+|sv|regel}} |
* Swedish: {{t|sv|hasp}}, {{t+|sv|regel}} |
||
* Tagalog: {{t|tl|busulan}} |
* Tagalog: {{t|tl|busulan}} |
||
* Tajik: {{t|tg|лукидон}} |
* Tajik: {{t|tg|лукидон}} |
||
* Thai: {{t |
* Thai: {{t+|th|กลอน|tr=glɔɔn}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|за́сув|m}} |
|||
* Uzbek: {{t|uz|gaʻlaqa}}, {{t+|uz|loʻkidon}} |
* Uzbek: {{t|uz|gaʻlaqa}}, {{t+|uz|loʻkidon}} |
||
* Vietnamese: {{t|vi|chốt cửa}}, {{t|vi|then cửa}} |
* Vietnamese: {{t|vi|chốt cửa}}, {{t|vi|then cửa}} |
||
* Welsh: {{t|cy|clicied|f}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|flip-flop electronic circuit}} |
{{trans-top|flip-flop electronic circuit}} |
||
* Chinese: |
|||
⚫ | |||
*: Mandarin: {{t+|cmn|锁存器|tr=suǒcúnqì}} |
|||
⚫ | |||
* German: {{t|de|Klinkenschalter|m}}, {{t|de|Auffangregister|n}}, {{t|de|Signalschalter|m}} |
* German: {{t|de|Klinkenschalter|m}}, {{t|de|Auffangregister|n}}, {{t|de|Signalschalter|m}} |
||
* Greek: {{t+|el|μανταλωτής|m}}, {{t+|el|μανδαλωτής}} |
* Greek: {{t+|el|μανταλωτής|m}}, {{t+|el|μανδαλωτής}} |
||
* Polish: {{t|pl|przerzutnik|m}} |
* Polish: {{t|pl|przerzutnik|m}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Portuguese: {{t|pt|flip-flop|m}} |
* Portuguese: {{t|pt|flip-flop|m}} |
||
* Spanish: {{t|es|biestable|m}} |
|||
* Swedish: {{t|sv|låskrets}} |
* Swedish: {{t|sv|låskrets}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|latching}} |
{{trans-top|latching}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 117: | Line 134: | ||
* Finnish: {{t+|fi|varsijousi}} |
* Finnish: {{t+|fi|varsijousi}} |
||
* German: {{t+|de|Armbrust|f}} |
* German: {{t+|de|Armbrust|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Macedonian: {{t|mk|самострел|m}} |
* Macedonian: {{t|mk|самострел|m}} |
||
* Polish: {{t+|pl|kusza|f}} |
* Polish: {{t+|pl|kusza|f}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t|sh|samostrel|m}} |
* Serbo-Croatian: {{t|sh|samostrel|m}} |
||
* Slovak: {{t+|sk|kuša|f}} |
|||
* Thai: {{t+|th|หน้าไม้|tr=nâa-máai}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Spanish: {{t+check|es|picaporte}} |
* Spanish: {{t+check|es|picaporte}} |
||
⚫ | |||
{{trans-mid}} |
|||
⚫ | |||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Etymology 3=== |
===Etymology 3=== |
||
Line 141: | Line 155: | ||
#* {{RQ:Shakespeare Midsummer|3|2|passage=But hast thou yet '''latch'd''' the Athenian's eyes <br>With the love-juice , as I did bid thee do?}} |
#* {{RQ:Shakespeare Midsummer|3|2|passage=But hast thou yet '''latch'd''' the Athenian's eyes <br>With the love-juice , as I did bid thee do?}} |
||
{{C|en|Fasteners}} |
Latest revision as of 13:44, 26 November 2024
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English lacchen (“to seize, catch, grasp”, verb), from Old English læċċan (“to grasp, take hold of, catch, seize”), from Proto-Germanic *lakjaną, *lakwijaną, *lakkijaną (“to seize”), from Proto-Indo-European *(s)leh₂g-, *(s)leh₂gʷ- (“to take, seize”). Cognate with Middle Dutch lakken (“to grasp, catch”).
Verb
[edit]latch (third-person singular simple present latches, present participle latching, simple past and past participle latched or (obsolete) laught)
- To close or lock as if with a latch.
- (transitive) To catch; lay hold of.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
- Where hearing should not latch them.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From Middle English latche, lacche (“a latch; a trap”), from lacchen (“to seize, catch, grasp”), from Old English læċċan (“to grasp, take hold of, catch, seize”). See above for more.
Noun
[edit]latch (plural latches)
- A fastening for a door that has a bar that fits into a notch or slot, and is lifted by a lever or string from either side.
- 1912 October, Edgar Rice Burroughs, “Tarzan of the Apes”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 4, in Tarzan of the Apes, New York, N.Y.: A. L. Burt Company, 1914 June, →OCLC:
- The cleverly constructed latch which Clayton had made for the door had sprung as Kerchak passed out; nor could the apes find means of ingress through the heavily barred windows.
- (electronics) An electronic circuit that is like a flip-flop, except that it is level triggered instead of edge triggered.
- (obsolete) A latching.
- (obsolete) A crossbow.
- (obsolete) That which fastens or holds; a lace; a snare.
- c. 1360s (date written), Geffray Chaucer [i.e., Geoffrey Chaucer], “The Romaunt of the Rose”, in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London: […] Richard Grafton for] Iohn Reynes […], published 1542, →OCLC:
- Love will none other birde catch,
Though he set either nette or latch- (please add an English translation of this quotation)
- A breastfeeding baby's connection to the breast.
- (databases) A lightweight lock to protect internal structures from being modified by multiple concurrent accesses.
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 3
[edit]Compare French lécher (“to lick”).
Verb
[edit]latch (third-person singular simple present latches, present participle latching, simple past and past participle latched)
- (obsolete) To smear; to anoint.
- c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes
With the love-juice , as I did bid thee do?
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ætʃ
- Rhymes:English/ætʃ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Electronics
- English terms with obsolete senses
- Middle English terms with quotations
- en:Databases
- en:Fasteners