份: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
{{zh-cat|Elementary}} |
→Readings: あき-らか |
||
(40 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
⚫ | |||
{{also|彬|分}} |
{{also|彬|分}} |
||
⚫ | |||
==Translingual== |
==Translingual== |
||
{{stroke order}} |
{{stroke order}} |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Han char|rn=9|rad=人|as=04|sn=6|four=28227|canj=OCSH|ids=⿰亻分}} |
{{Han char|rn=9|rad=人|as=04|sn=6|four=28227|canj=OCSH|ids=⿰亻分}} |
||
==== |
====Derived characters==== |
||
* {{l|mul|[[𦮪]], [[𪫱]]}} |
|||
⚫ | |||
====References==== |
|||
---- |
|||
⚫ | |||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
Line 19: | Line 20: | ||
{{Han compound|亻|分|c1=s|c2=p|ls=psc}}. |
{{Han compound|亻|分|c1=s|c2=p|ls=psc}}. |
||
=== |
===Etymology 1=== |
||
{{zh-see|彬|v}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
⚫ | |||
====Pronunciation==== |
|||
{{zh-pron |
{{zh-pron |
||
|m=fèn |
|m=fèn,er=y |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|ma=Zh-fèn.ogg |
|ma=Zh-fèn.ogg |
||
⚫ | |||
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-份.wav |
|||
|h=pfs=fun;gd=fun4 |
|||
|j=feng3 |
|||
|mb=hō̤ng |
|||
|md=hông |
|||
⚫ | |||
|mn-t=hung7 |
|||
|px=pt:hong5/xy:huong5 |
|||
|w=sh:6ven |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|cat=n,cls |
|cat=n,cls |
||
}} |
}} |
||
===Definitions=== |
====Definitions==== |
||
{{zh |
{{head|zh|hanzi}} |
||
# [[share]]; [[part]]; [[portion]] |
# [[share]]; [[part]]; [[portion]] |
||
#: {{zh-co|股份|shares}} |
|||
#: {{zh-co|有份{fan6-2}|to have a part in something|C}} |
|||
# [[duty]] |
# [[duty]] |
||
# |
# [[degree]]; [[extent]]; [[level]]; [[standard]] |
||
# {{zh-classifier|[[thing]]s that are [[part]] of a [[whole]]}}; [[part]]; [[portion]] |
|||
#: {{zh-x|把 蛋糕 切{qiē} 成 四 份。|Cut the cake into four pieces.}} |
|||
# {{rfdef|zh}} |
|||
#: {{zh-co|一 份 禮物|a gift}} |
|||
#: {{zh-co|搵 份 工|find a job|C}} |
|||
# {{zh-classifier|[[serving]]s}} |
|||
#: {{zh-co|一 份 客飯|}} |
|||
# {{zh-classifier|[[copy|copies]], [[document]]s, [[newspaper]]s, [[periodical]]s}}; [[copy]] |
|||
#: {{zh-co|兩 份 報紙|two newspapers}} |
|||
#: {{zh-x|我 印 咗 廿 份。|I printed twenty '''copies'''.|C}} |
|||
#: {{zh-co|一 式 兩 份|}} |
|||
# {{lb|zh|colloquial|used with [[erhua]]}} {{zh-classifier|[[appearance]]s or [[state]]s}} |
|||
# {{n-g|Suffix used after {{zh-l|省|tr=-}}, {{zh-l|縣|tr=-}}, {{zh-l|年|tr=-}}, {{zh-l|月|tr=-}}, etc.}} |
|||
==== |
=====Synonyms===== |
||
* {{s|degree}} |
|||
⚫ | |||
{{syn-saurus|zh|所達到的狀況}} |
|||
===Compounds=== |
====Compounds==== |
||
{{zh |
{{col3|zh|成份|緣份|省份|一份|份子|份兒飯|備份|九份|公份兒|車份兒|股份公司|股份|份份|份內|份地|份外|份量|份額|充份|全份|公份|安份守己|年份|情份|房份|拔份|月份|月份牌|本份|水份|湊份子|福份|縣份|賀份|身份|車份|輩份|逾份|過份|隨份子|頭份|天份<tr:tiānfèn>}} |
||
====Descendants==== |
|||
⚫ | |||
* {{desc|th|หุ้น|bor=1}} |
|||
⚫ | |||
---- |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 57: | Line 89: | ||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
{{ja-readings |
|||
* {{ja-readings|on=[[ひん]] (hin), [[ふん]] (fun)|kun=[[あきらか]] (akiraka), [[うるわしい]] (uruwashii)}} |
|||
|on=ひん, ふん |
|||
|kun=あき-らか, うるわ-し.い |
|||
---- |
|||
}} |
|||
==Korean== |
==Korean== |
||
===Hanja=== |
===Hanja=== |
||
{{ko-hanja| |
{{ko-hanja|빈}} |
||
# [[portion]] |
# [[portion]] |
||
# [[part]] |
# [[part]] |
||
# [[duty]] |
# [[duty]] |
||
---- |
|||
==Vietnamese== |
==Vietnamese== |
||
===Han character=== |
===Han character=== |
||
{{vi- |
{{vi-readings|reading=[[phần]], [[phân]]|rs=人04}} |
||
# {{ |
# {{rfdef|vi|sort=人04}} |
Latest revision as of 21:22, 23 October 2024
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]份 (Kangxi radical 9, 人+4, 6 strokes, cangjie input 人金尸竹 (OCSH), four-corner 28227, composition ⿰亻分)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 94, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 418
- Dae Jaweon: page 201, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 124, character 12
- Unihan data for U+4EFD
Chinese
[edit]trad. | 份 | |
---|---|---|
simp. # | 份 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 份 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Chu slip and silk script | Small seal script |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
扮 | *prɯːns, *hmroːlʔ, *pɯn, *pɯnʔ |
盼 | *pʰrɯːns |
頒 | *praːn, *bɯn |
朌 | *praːn, *bɯn |
鳻 | *praːn, *bɯn |
份 | *prɯn, *bɯns |
汃 | *pʰreːd, *prɯn |
玢 | *prɯn |
邠 | *prɯn |
攽 | *prɯn |
砏 | *prɯn, *pʰrɯn, *pʰɯn |
貧 | *brɯn |
湓 | *pʰɯːns, *bɯːn, *pʰɯns |
盆 | *bɯːn |
葐 | *bɯːn, *bɯn, *bɯn |
坌 | *bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns |
坋 | *bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns |
分 | *pɯn, *bɯns |
吩 | *pɯn |
粉 | *pɯnʔ |
黺 | *pɯnʔ |
芬 | *pʰɯn |
紛 | *pʰɯn |
衯 | *pʰɯn |
棻 | *pʰɯn, *bɯn |
氛 | *pʰɯn, *bɯn |
雰 | *pʰɯn |
忿 | *pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯnʔ |
魵 | *pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯn, *bɯnʔ |
汾 | *bɯn |
羒 | *bɯn |
枌 | *bɯn |
棼 | *bɯn |
妢 | *bɯn |
梤 | *bɯn |
馚 | *bɯn |
鼢 | *bɯn, *bɯnʔ |
蚡 | *bɯn, *bɯnʔ |
弅 | *bɯnʔ |
秎 | *bɯns |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *prɯn, *bɯns) : semantic 亻 + phonetic 分 (OC *pɯn, *bɯns).
Etymology 1
[edit]For pronunciation and definitions of 份 – see 彬 (“elegant; refined”). (This character is a variant form of 彬). |
Etymology 2
[edit]Variant of 分 (fèn).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fan6 / fan6-2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): feng3
- Northern Min (KCR): hō̤ng
- Eastern Min (BUC): hông
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hong5 / huong5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ven
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄣˋ
- Tongyong Pinyin: fèn
- Wade–Giles: fên4
- Yale: fèn
- Gwoyeu Romatzyh: fenn
- Palladius: фэнь (fɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /fən⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (份兒/份儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄣˋㄦ
- Tongyong Pinyin: fènr
- Wade–Giles: fên4-ʼrh
- Yale: fènr
- Gwoyeu Romatzyh: fell
- Palladius: фэньр (fɛnʹr)
- Sinological IPA (key): /fəɻ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fan6 / fan6-2
- Yale: fahn / fán
- Cantonese Pinyin: fan6 / fan6-2
- Guangdong Romanization: fen6 / fen6-2
- Sinological IPA (key): /fɐn²²/, /fɐn²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fun
- Hakka Romanization System: fun
- Hagfa Pinyim: fun4
- Sinological IPA: /fun⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: feng3
- Sinological IPA (old-style): /fəŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hō̤ng
- Sinological IPA (key): /xɔŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hông
- Sinological IPA (key): /houŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hong5
- Sinological IPA (key): /hɔŋ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: huong5
- Sinological IPA (key): /huoŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*bɯns/
Definitions
[edit]份
- share; part; portion
- duty
- degree; extent; level; standard
- Classifier for things that are part of a whole.; part; portion
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - Classifier for servings.
- Classifier for copies, documents, newspapers, periodicals.; copy
- (colloquial, used with erhua) Classifier for appearances or states.
- Suffix used after 省, 縣/县, 年, 月, etc.
Synonyms
[edit]- (degree):
Compounds
[edit]- 一份
- 九份 (Jiǔfèn)
- 份份
- 份兒飯/份儿饭 (fènrfàn)
- 份內/份内 (fènnèi)
- 份地
- 份外 (fènwài)
- 份子
- 份量
- 份額/份额 (fèn'é)
- 備份/备份 (bèifèn)
- 充份 (chōngfèn)
- 全份 (quánfèn)
- 公份
- 公份兒/公份儿
- 天份 (tiānfèn)
- 安份守己 (ānfènshǒujǐ)
- 年份 (niánfèn)
- 情份
- 成份 (chéngfèn)
- 房份
- 拔份 (báfèn)
- 月份 (yuèfèn)
- 月份牌 (yuèfènpái)
- 本份 (běnfèn)
- 水份 (shuǐfèn)
- 湊份子/凑份子 (còufènzi)
- 省份 (shěngfèn)
- 福份 (fúfèn)
- 緣份/缘份 (yuánfèn)
- 縣份/县份 (xiànfèn)
- 股份 (gǔfèn)
- 股份公司 (gǔfèn gōngsī)
- 賀份/贺份
- 身份 (shēnfèn)
- 車份/车份 (chēfèn)
- 車份兒/车份儿 (chēfènr)
- 輩份/辈份
- 過份/过份 (guòfèn)
- 逾份
- 隨份子/随份子
- 頭份/头份 (Tóufèn)
Descendants
[edit]- → Thai: หุ้น (hûn)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]份
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]份 (eum 빈 (bin))
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]份: Hán Nôm readings: phần, phân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 份
- Chinese variant forms
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese colloquialisms
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading ひん
- Japanese kanji with on reading ふん
- Japanese kanji with kun reading あき・らか
- Japanese kanji with kun reading うるわ・しい
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters