nai: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m →‎Galician:Noun: converted bare quote to template
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}
 
(27 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 6: Line 6:


# {{ISO 639|2&5|North American Indian languages}}
# {{ISO 639|2&5|North American Indian languages}}

----


==English==
==English==
Line 31: Line 29:


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=ain|-ian|ANI|Ain|Ani|INA|Ian|Ina|NIA|Nia|ain'|ani|nia}}
* {{anagrams|en|a=ain|Ian|INA|AIN|Ani|Nia|Ain|NIA|ani|ain'|ANI|Ina|-ian|nia|ain}}

[[Category:en:Woodwind instruments]]


{{C|en|Woodwind instruments}}
----


==Ajië==
==Ajië==
Line 48: Line 44:


===References===
===References===
* {{R:ABVD|lang=Houaïlou|id=1188|cite={{cite|author=Leenhardt, M.|date=1935|title=Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou|publisher=Institut d'ethnologie|place=Paris}}.}}
* {{R:ABVD|lang=Houaïlou|id=1188|cite={{cite-book|author=Leenhardt, M.|year=1935|title=Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou|publisher=Institut d'ethnologie|location=Paris}}.}}
* {{R:ABVD|lang=Ajiø|id=1482|cite={{cite|author=Leenhardt, M.|date=1946|title=Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie}}.}}
* {{R:ABVD|lang=Ajiø|id=1482|cite={{cite-book|author=Leenhardt, M.|year=1946|title=Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie}}.}}

----


==Aromanian==
==Aromanian==
Line 58: Line 52:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{alter|rup|nae}}
* {{alt|rup|nae}}


====Noun====
====Noun====
Line 69: Line 63:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{alter|rup|nae}}
* {{alt|rup|nae}}


====Noun====
====Noun====
Line 87: Line 81:


{{topics|rup|Watercraft}}
{{topics|rup|Watercraft}}

----


==Dalmatian==
==Dalmatian==
Line 99: Line 91:


# [[snow]]
# [[snow]]

----


==Finnish==
==Finnish==
Line 112: Line 102:
{{head|fi|verb form}}
{{head|fi|verb form}}


# {{infl of|fi|naida||3|s|pres//past|ind}}
# {{fi-form of|pr=third-person|pl=singular|mood=indicative|tense=present|naida}}
# {{fi-form of|pr=third-person|pl=singular|mood=indicative|tense=past|naida}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 123: Line 112:
{{head|fi|verb form}}
{{head|fi|verb form}}


# {{infl of|fi|naida||pres|act|ind|conn|;|2|s|pres|imp|;|2|s|pres|act|imp|conn}}
# {{fi-form of|mood=indicative|tense=present connegative|naida}}
# {{fi-form of|pr=second-person|pl=singular|mood=imperative|tense=present|naida}}
# {{fi-form of|pr=second-person|pl=singular|mood=imperative|tense=present connegative|naida}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|fi|a=ain|ain|ani}}
* {{anagrams|fi|a=ain|ain|ani}}


[[Category:Finnish three-letter words]]
{{cln|fi|three-letter words}}

----


==Galician==
==Galician==
{{wp|lang=gl}}
[[File:Virxe do Camiño. (5709876221).jpg|thumb|''nai'' e ''{{l|gl|fillo}}'' ("mother and son")]]
[[File:Virxe do Camiño. (5709876221).jpg|thumb|''nai'' e ''{{l|gl|fillo}}'' ("mother and son")]]

===Alternative forms===
* {{alt|gl|mai}}


===Etymology===
===Etymology===
From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|mãy}}, influenced by the archaic {{m|gl|nana||mother}},<ref>{{R:es:DCECH|padre}}</ref> from {{der|gl|la|mater}}. Cognate of {{cog|pt|mãe}}.
From {{inh|gl|roa-opt|mãy}}, influenced by the archaic {{m|gl|nana||mother}},<ref>{{R:es:DCECH|padre}}</ref> from {{der|gl|la|mater}}. Cognate of {{cog|pt|mãe}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|gl|/ˈnaj/}}
{{gl-pr}}
* {{hyphenation|gl|nai}}


===Noun===
===Noun===
Line 152: Line 142:


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|gl|naiciña}} (hypocoristic)
* {{l|gl|naiciña||pos=hypocoristic}}


====Related terms====
====Related terms====
* {{l|gl|madre}}
{{col-auto|gl|madre|padre|pai}}
* {{l|gl|mai}}
* {{l|gl|padre}}
* {{l|gl|pai}}


===References===
===References===
Line 167: Line 154:
<references/>
<references/>


[[Category:gl:Family]]
{{C|gl|Family}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 177: Line 162:


# {{ja-romanization of|ない}}
# {{ja-romanization of|ない}}

----


==Livonian==
==Livonian==


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|liv|fiu-fin-pro|*nainen}}.
From {{inh|liv|urj-fin-pro|*nainën}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 195: Line 178:
====Declension====
====Declension====
{{liv-noun|n|1v=ai|2c=|1vs=āi|2cs=z|gen-cs=1|part-vs=1|part-cs=1|part=ta|dat-cs=1|ins-cs=1|ill-cs=1|in-cs=1|in-stemend-s=1|pl-nom-cs=1|pl-nom=t|pl-part=ži|pl-ins-koks =1|pl-ill=žiz|pl-in=žis|pl-el=žist|type=191}}
{{liv-noun|n|1v=ai|2c=|1vs=āi|2cs=z|gen-cs=1|part-vs=1|part-cs=1|part=ta|dat-cs=1|ins-cs=1|ill-cs=1|in-cs=1|in-stemend-s=1|pl-nom-cs=1|pl-nom=t|pl-part=ži|pl-ins-koks =1|pl-ill=žiz|pl-in=žis|pl-el=žist|type=191}}

----


==Lote==
==Lote==
Line 207: Line 188:
===References===
===References===
* Greg Pearson, René van den Berg, ''[https://web.archive.org/web/20180625141638/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/928474523806/Lote_grammar_sketch.pdf#page=87 Lote Grammar Sketch]'' (2008)
* Greg Pearson, René van den Berg, ''[https://web.archive.org/web/20180625141638/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/928474523806/Lote_grammar_sketch.pdf#page=87 Lote Grammar Sketch]'' (2008)

----


==Mandarin==
==Mandarin==
Line 221: Line 200:
====Usage notes====
====Usage notes====
* {{cmn-toneless-note}}
* {{cmn-toneless-note}}

----


==Middle English==
==Middle English==
Line 230: Line 207:


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|enm|non|nei}}.
{{bor+|enm|non|nei}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|enm|/nɛi̯/}}
* {{IPA|enm|/næi̯/}}


===Interjection===
===Interjection===
Line 259: Line 236:
* {{R:MED Online|entry=nai|pos=adv|id=MED29012}}
* {{R:MED Online|entry=nai|pos=adv|id=MED29012}}


==Murui Huitoto==
----

===Pronunciation===
* {{huu-IPA}}
* {{hyph|huu|nai}}

===Root===
{{head|huu|root}}

# [[this]], [[that]] {{gl|anaphoric, specific}}

====Derived terms====
{{col4|huu
|naimɨe}}

===References===
* {{R:huu:Burtch:1983|page=185}}
* {{R:huu:Wojtylak:2017|page=161}}


==Ngazidja Comorian==
==Ngazidja Comorian==


===Adverb===
===Adjective===
{{head|zdj|adjective}}
{{head|zdj|adjective}}


Line 270: Line 264:
===References===
===References===
* {{R:ORELC}}
* {{R:ORELC}}

----


==Romanian==
==Romanian==


===Etymology===
===Etymology===
From {{bor|ro|ota|نای|tr=nay}}, from {{der|ro|fa|نی|tr=ney}}.
{{bor+|ro|ota|نای|tr=nay}}, from {{der|ro|fa|نی|tr=ney}}.


===Noun===
===Noun===
Line 292: Line 284:
* {{l|ro|fluier}}
* {{l|ro|fluier}}


==South Efate==
----

===Pronunciation===
* {{IPA|erk|/nai/}}

===Noun===
{{head|erk|noun}}

# [[water]]


==Sranan Tongo==
==Sranan Tongo==
Line 309: Line 309:
====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|srn|nanai}}
* {{l|srn|nanai}}

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{vi-pron}}
{{vi-IPA}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Line 324: Line 322:


====Noun====
====Noun====
{{vi-noun|cls=con|𬸼}}
{{vi-noun|cls=con|[[狔]], [[󰶀]]}}


# a {{l|en|[[sambar]] [[deer]]}}
# a {{l|en|[[sambar]] [[deer]]}}
Line 330: Line 328:


====See also====
====See also====
* {{l|vi|hươu}}
* {{l|vi|hươu}}; {{l|vi|cheo}}; {{l|vi|mang}}; {{l|vi|hoẵng}}
{{vi-der|hươu nai}}
{{vi-der|hươu nai}}


Line 340: Line 338:


# {{lb|vi|slang}} {{l|en|[[innocent]]; [[naive]]}}
# {{lb|vi|slang}} {{l|en|[[innocent]]; [[naive]]}}
#:{{ux|vi|giả nai|to act innocent; to act dumb; to feign ignorance}}
#: {{ux|vi|giả nai|to act innocent; to act dumb; to feign ignorance}}


===Etymology 3===
===Etymology 3===
Line 350: Line 348:


{{C|vi|Cervids}}
{{C|vi|Cervids}}

----


==Welsh==
==Welsh==

Latest revision as of 13:02, 27 September 2024

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

nai

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for North American Indian languages.

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Hindi नाई (nāī).

Noun

[edit]

nai (plural nais)

  1. (India) barber.

Etymology 2

[edit]

From Romanian nai.

Noun

[edit]

nai (plural nais)

  1. (music) A Romanian diatonic pan flute used since the 17th century.
Synonyms
[edit]

Anagrams

[edit]

Ajië

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

nai

  1. to plant

References

[edit]

Aromanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

nai f (plural nãi)

  1. region, province, county

Etymology 2

[edit]

From Latin nāvis. Compare archaic Romanian naie.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

nai f (plural nãi)

  1. vessel, boat (especially with sails)
See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

Adverb

[edit]

nai

  1. the most

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin nix, nivem. Compare Romanian nea, Italian neve, Romansch naiv, Catalan neu.

Noun

[edit]

nai f

  1. snow

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈnɑi̯/, [ˈnɑ̝i̯]
  • Rhymes: -ɑi
  • Syllabification(key): nai

Verb

[edit]

nai

  1. third-person singular present/past indicative of naida

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈnɑi̯ˣ/, [ˈnɑ̝i̯(ʔ)]
  • Rhymes: -ɑi
  • Syllabification(key): nai

Verb

[edit]

nai

  1. inflection of naida:
    1. present active indicative connegative
    2. second-person singular present imperative
    3. second-person singular present active imperative connegative

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl
nai e fillo ("mother and son")

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese mãy, influenced by the archaic nana (mother),[1] from Latin mater. Cognate of Portuguese mãe.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈnaj/ [ˈna̠j]
  • Rhymes: -aj
  • Hyphenation: nai

Noun

[edit]

nai f (plural nais)

  1. mother
    • 2016, Xurxo Sierra Veloso, Os fíos, Editorial Galaxia, →ISBN:
      Apuntamentos para axenda mental de hoxe: rifa coa miña nai. A ver por que lle ten que ir contando ela a ninguén que precisei psiquiatra despois da miña separación?
      Appointment in today's TODO mental schedule: arguing with my mother. Why she has to go around telling anyone that I needed a psychiatrist after my separation?

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “padre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

nai

  1. Rōmaji transcription of ない

Livonian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Finnic *nainën.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nai

  1. wife

Declension

[edit]

Lote

[edit]

Numeral

[edit]

nai

  1. two

References

[edit]

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

nai

  1. Nonstandard spelling of nái.
  2. Nonstandard spelling of nǎi.
  3. Nonstandard spelling of nài.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Old Norse nei.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

nai

  1. no

Noun

[edit]

nai (plural nais)

  1. denial, refusal

Adverb

[edit]

nai

  1. no

Descendants

[edit]
  • English: nay
  • Yola: naay, na

References

[edit]

Murui Huitoto

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈnai̯]
  • Hyphenation: nai

Root

[edit]

nai

  1. this, that (anaphoric, specific)

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)‎[1] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 185
  • Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[2], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 161

Ngazidja Comorian

[edit]

Adjective

[edit]

nai

  1. bad

References

[edit]
  • nai” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish نای (nay), from Persian نی (ney).

Noun

[edit]

nai n (plural naiuri)

  1. a type of pan flute

Declension

[edit]

Descendants

[edit]
  • English: nai

See also

[edit]

South Efate

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nai

  1. water

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Dutch naaien.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

nai

  1. to sew

Derived terms

[edit]

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Vietic *k-ɗeː. Cognate with Muong đai and Arem kadeː.

Alternative forms

[edit]
  • (North Central Vietnam) nây

Noun

[edit]

(classifier con) nai (, 󰶀)

  1. a sambar deer
  2. (by extension) any species of deer

See also

[edit]
Derived terms

Etymology 2

[edit]

Unknown. Perhaps from the "confused" look that deer in general exhibit. Perhaps popularized by the lines that describe "a confused deer walking on autumn leaves" from the poem Tiếng thu (Sounds of Autumn) by Lưu Trọng Lư, and subsequently the pop song Mắt nai cha cha cha (Cha-Cha-Cha Deer Eyes) which describes the innocence of young girls.

Adjective

[edit]

nai

  1. (slang) innocent; naive
    giả nai
    to act innocent; to act dumb; to feign ignorance

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

nai ()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Welsh nei, from Proto-Brythonic *nei, from Proto-Celtic *neɸūss, from Proto-Indo-European *népōts.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

nai m (plural neiaint, not mutable)

  1. nephew

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “nai”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies