seit: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
→Preposition: Fixed rendering Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
{{head|fi|noun form}} |
{{head|fi|noun form}} |
||
# {{ |
# {{infl of|fi|sei||nom|p}} |
||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
Line 13: | Line 13: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|de|gmh|sīt}}, from {{inh|de|goh|sīd}}, from {{inh|de|gem-pro|*sīþuz}}. Akin to {{cog|osx|sīd}}, {{cog|ang|sīþ#Etymology 2}}. |
From {{inh|de|gmh|sīt}}, from {{inh|de|goh|sīd}}, from {{inh|de|gem-pro|*sīþuz}}. Akin to {{cog|osx|sīd}}, {{cog|ang|sīþ#Etymology 2}}. Related to Dutch {{m|nl|sedert}} and {{m|nl|sinds}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|de|/zaɪ̯t/}} |
* {{IPA|de|/zaɪ̯t/|q2=Austria|[saɛ̯t]}} |
||
* {{audio|de|De-seit.ogg |
* {{audio|de|De-seit.ogg}} |
||
* {{homophones|de|seid}} |
* {{homophones|de|seid}} |
||
Line 24: | Line 24: | ||
# [[since]] |
# [[since]] |
||
#* {{quote-book|de|year=1918|author= |
#* {{quote-book|de|year=1918|author=w:de:Elisabeth von Heyking|chapter=s:de:Aus dem Lande der Ostseeritter|title=Zwei Erzählungen|publisher=Phillipp Reclam jun.|page=106 |
||
|passage=Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, '''seit''' Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte. |
|passage=Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, '''seit''' Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte. |
||
|t=Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.}} |
|t=Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.}} |
||
#* {{quote-journal|de|date=24 March 2023|author=Anonym|title=Herzklopfen beim Casting für die große Bühne|journal= |
#* {{quote-journal|de|date=24 March 2023|author=Anonym|title=Herzklopfen beim Casting für die große Bühne|journal=w:General-Anzeiger|page=26 |
||
|passage=Eine davon ist die sieben Jahre alte Melina. Ihre Mutter ist sehr stolz und macht gerade Bilder von ihr. „Ich tanze schon, '''seit''' ich drei oder vier bin“, erzählt Melina. |
|passage=Eine davon ist die sieben Jahre alte Melina. Ihre Mutter ist sehr stolz und macht gerade Bilder von ihr. „Ich tanze schon, '''seit''' ich drei oder vier bin“, erzählt Melina. |
||
|t=One of them is seven-year-old Melina. Her mother is very proud and is taking pictures of her. “I’ve danced '''since''' I was three or four”, Melina says.}} |
|t=One of them is seven-year-old Melina. Her mother is very proud and is taking pictures of her. “I’ve danced '''since''' I was three or four”, Melina says.}} |
||
Line 36: | Line 36: | ||
===Preposition=== |
===Preposition=== |
||
{{head|de|preposition |
{{head|de|preposition}} {{+obj|de|dat}} |
||
# [[since]] |
# [[since]] |
Latest revision as of 02:45, 27 August 2024
Finnish
[edit]Noun
[edit]seit
- nominative plural of sei
Anagrams
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German sīt, from Old High German sīd, from Proto-Germanic *sīþuz. Akin to Old Saxon sīd, Old English sīþ. Related to Dutch sedert and sinds.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]seit
- since
- 1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 106:
- Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, seit Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte.
- Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.
- 2023 March 24, Anonym, “Herzklopfen beim Casting für die große Bühne”, in General-Anzeiger, page 26:
- Eine davon ist die sieben Jahre alte Melina. Ihre Mutter ist sehr stolz und macht gerade Bilder von ihr. „Ich tanze schon, seit ich drei oder vier bin“, erzählt Melina.
- One of them is seven-year-old Melina. Her mother is very proud and is taking pictures of her. “I’ve danced since I was three or four”, Melina says.
Usage notes
[edit]- Seit is often construed with the present tense in clauses defining the age a person was when something began: seit ich klein bin (“since I was little”), seit ich ein Kind bin (“since I was a child”). This use of the present tense is somewhat peculiar but mirrors the present tense in the main clause: Ich tanze schon, seit ich klein bin. (“I’ve danced since I was little.”) The past tense is equally possible and common, however (thus: seit ich klein war).
- The present tense for still continuing states, as in seit ich hier arbeite (“since I’ve been working here”), is not anomalous but according to the general rules.
Preposition
[edit]seit [with dative]
- since
- Ich bin seit letzter Woche krank.
- I’ve been ill since last week.
- for (some past period of time)
- Ich bin seit einer Woche krank.
- I’ve been ill for a week now.
Middle Dutch
[edit]Verb
[edit]seit
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin sitis, from Proto-Indo-European *dʰgʷʰítis (“perishing, decrease”).
Noun
[edit]seit f
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German terms with homophones
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with quotations
- German prepositions
- German terms with usage examples
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sursilvan Romansch