duke: difference between revisions
Chuck Entz (talk | contribs) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(22 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
From {{der|en|fro|duc}}, through {{inh|en|enm|duk}}, {{m|enm|duke}}, from {{der|en|la|dux|dux, ducis}}. Displaced native {{cog|ang|heretoga}}. Was present as {{m|ang|duc}} in late Old English, from the same Latin source. {{doublet|en|dux|doge}}. |
From {{der|en|fro|duc}}, through {{inh|en|enm|duk}}, {{m|enm|duke}}, from {{der|en|la|dux|dux, ducis}}. Displaced native {{cog|ang|heretoga}}. Was present as {{m|ang|duc}} in late Old English, from the same Latin source. {{doublet|en|dux|doge}}. |
||
The “fist” sense is thought to be [[Cockney rhyming slang]] where “Duke(s) of York” = ''fork''. {{m|en|fork|Fork}} is itself |
The “fist” sense is thought to be [[Cockney rhyming slang]] where “Duke(s) of York” = ''fork''. {{m|en|fork|Fork}} is itself Cockney slang for ''hand'', and thus ''fist''.<ref>{{R:Etymonline|dukes}}</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/djuːk/|/dʒuːk/|a=UK}} |
||
* |
* {{IPA|en|/d(j)uːk/|a=US}} |
||
* {{audio|en|en-uk-duke.ogg| |
* {{audio|en|en-uk-duke.ogg|a=UK}} |
||
* {{audio|en|en-us-duke.ogg| |
* {{audio|en|en-us-duke.ogg|a=US}} |
||
* {{rhymes|en|uːk|s=1}} |
* {{rhymes|en|uːk|s=1}} |
||
* {{homophones|en|juke |
* {{homophones|en|juke|a=yod-coalescence}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 24: | Line 24: | ||
# A [[high]] [[title]] of [[nobility]]; the [[male]] [[holder]] of a [[dukedom]]. |
# A [[high]] [[title]] of [[nobility]]; the [[male]] [[holder]] of a [[dukedom]]. |
||
#: {{hypernyms|en|title|holder}} |
#: {{hypernyms|en|title|holder}} |
||
#: {{hypo|en|duc<t:French duke>|herzog<t:German duke>}} |
|||
#: {{coordinate terms|en|baron|count|countess|earl|marquis|marquess|viscount|prince|monarch}} |
#: {{coordinate terms|en|baron|count|countess|earl|marquis|marquess|viscount|prince|monarch}} |
||
# A [[grand duke]]. |
# A [[grand duke]]. |
||
# Any of various [[nymphalid]] butterflies of the Asian [[genus|genera]] {{taxlink|Bassarona|genus}} and {{taxlink|Dophla|genus}}. |
# Any of various [[nymphalid]] butterflies of the Asian [[genus|genera]] {{taxlink|Bassarona|genus}} and {{taxlink|Dophla|genus}}. |
||
# {{lb|en|slang|usually|in the plural}} A [[fist]]. |
# {{lb|en|slang|usually|in the plural}} A [[fist]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
#: {{ux|en|Put up your '''dukes'''!}} |
#: {{ux|en|Put up your '''dukes'''!}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{col4|en |
{{col4|en |
||
|archduke |
|archduke |
||
|duke cherry |
|||
|dukedom |
|dukedom|Duke blue |
||
|duke it out |
|duke it out |
||
|Duke City |
|||
|Dukes County |
|Dukes County |
||
|Duke of Norfolk's Island |
|Duke of Norfolk's Island |
||
Line 98: | Line 101: | ||
* Lithuanian: {{t|lt|hercogas|m}} |
* Lithuanian: {{t|lt|hercogas|m}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|војвода|m}} |
* Macedonian: {{t|mk|војвода|m}} |
||
⚫ | |||
* Manx: {{t|gv|duic}} |
* Manx: {{t|gv|duic}} |
||
* Maori: {{t|mi|tiuka}} |
* Maori: {{t|mi|tiuka}} |
||
* Marathi: {{t|mr|ड्यूक}} |
* Marathi: {{t|mr|ड्यूक}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|гүн|sc=Cyrl}} |
* Mongolian: {{t+|mn|гүн|sc=Cyrl}} |
||
⚫ | |||
* Norman: {{t|nrf|duc|m}} |
* Norman: {{t|nrf|duc|m}} |
||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
Line 131: | Line 134: | ||
* Ukrainian: {{t|uk|ге́рцог|m|sc=Cyrl}}, {{t|uk|князь|m|sc=Cyrl}} |
* Ukrainian: {{t|uk|ге́рцог|m|sc=Cyrl}}, {{t|uk|князь|m|sc=Cyrl}} |
||
* Uzbek: {{t+|uz|gersog}} |
* Uzbek: {{t+|uz|gersog}} |
||
* Vietnamese: {{t|vi|công tước}} {{t|vi|公爵|sc=Hani}} |
* Vietnamese: {{t+|vi|công tước}} {{t|vi|公爵|sc=Hani}} |
||
* Volapük: {{t+|vo|dük}}, {{t|vo|hidük}} {{q|male}}, {{t+|vo|jidük}} {{q|female}} |
* Volapük: {{t+|vo|dük}}, {{t|vo|hidük}} {{q|male}}, {{t+|vo|jidük}} {{q|female}} |
||
* Walloon: {{t+|wa|duk|m}} |
* Walloon: {{t+|wa|duk|m}} |
||
Line 203: | Line 206: | ||
<!--Remove this section once all of the translations below have been moved into the tables above.--> |
<!--Remove this section once all of the translations below have been moved into the tables above.--> |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Breton: {{t |
* Breton: {{t+check|br|dug|m-p}} |
||
* Latin: {{t+check|la|dux|m}} |
* Latin: {{t+check|la|dux|m}} |
||
* Lithuanian: {{qualifier|1|2}} {{t-check|lt|hercogas|m}} |
* Lithuanian: {{qualifier|1|2}} {{t-check|lt|hercogas|m}} |
||
Line 212: | Line 215: | ||
# {{lb|en|transitive|informal}} To [[hit]] or [[beat]] with the [[fist]]s. |
# {{lb|en|transitive|informal}} To [[hit]] or [[beat]] with the [[fist]]s. |
||
#* {{quote-book|en|2003|John A. Dinan|Private Eyes in the Comics|isbn=159393002X|pageurl=http://books.google.com/books?id=7vvAzXjtBAcC&pg=PA65|page=65 |
#* {{quote-book|en|year=2003|author=John A. Dinan|title=Private Eyes in the Comics|isbn=159393002X|pageurl=http://books.google.com/books?id=7vvAzXjtBAcC&pg=PA65|page=65 |
||
|passage=It seems that PI Rainer was '''duked''' by his wife {{...|and he explores his feelings of being on the receiving end of a beating with the gal who is the object of their $300 case, Leila Burnett}}.}} |
|passage=It seems that PI Rainer was '''duked''' by his wife {{...|and he explores his feelings of being on the receiving end of a beating with the gal who is the object of their $300 case, Leila Burnett}}.}} |
||
# {{lb|en|slang|transitive}} To [[give]] [[cash]] to; to give a [[tip]] to. |
# {{lb|en|slang|transitive}} To [[give]] [[cash]] to; to give a [[tip]] to. |
||
Line 247: | Line 250: | ||
# A particle which precedes a [[participle]] to form a gerundive adverbial phrase. |
# A particle which precedes a [[participle]] to form a gerundive adverbial phrase. |
||
#: ''duke kënduar'' — (while) singing, by singing |
#: ''duke kënduar'' — (while) singing, by singing |
||
==Basque== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
===Verb=== |
|||
{{head|eu|verb form}} |
|||
# {{lb|eu|Northern|or|archaic}} {{eu-verb form of|izan|nor-nork|hark hura|futi}} |
|||
⚫ | |||
{{U:eu:edun}} |
|||
==Bikol Central== |
==Bikol Central== |
||
Line 254: | Line 270: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
⚫ | |||
* {{bcl-IPA}} |
* {{bcl-IPA}} |
||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ |
{{bcl-noun|dúke|b=+|f=dukesa}} |
||
# {{l|en|duke}} |
# {{l|en|duke}} |
||
⚫ | |||
{{rel3|bcl|dukesa}} |
|||
==Middle English== |
==Middle English== |
||
Line 279: | Line 292: | ||
# {{lb|sco|intransitive}} To [[cut in]]to a queue, without permission. |
# {{lb|sco|intransitive}} To [[cut in]]to a queue, without permission. |
||
# {{lb|sco|transitive}} To cut into a queue in front of someone. |
# {{lb|sco|transitive}} To cut into a queue in front of someone. |
||
#: |
#: {{ux|sco|Oi, dinnae '''duke''' us!}} |
||
==Tagalog== |
==Tagalog== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|tl|es|duque||duke}}, from {{der|tl|fro|duc}}, from {{der|tl|la|dux}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{tl-pr}} |
|||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{tl-noun}} |
{{tl-noun|b=+}} |
||
# {{l|en|duke}} |
# {{l|en|duke}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{rel3|tl|dukesa}} |
{{rel3|tl|dukesa|artsiduke|artsidukesa|artsidukado|dukado}} |
||
===Further reading=== |
|||
* {{R:Pambansang Diksiyonaryo}} |
Revision as of 15:24, 8 July 2024
English
Etymology
From Old French duc, through Middle English duk, duke, from Latin dux, ducis. Displaced native Old English heretoga. Was present as duc in late Old English, from the same Latin source. Doublet of dux and doge.
The “fist” sense is thought to be Cockney rhyming slang where “Duke(s) of York” = fork. Fork is itself Cockney slang for hand, and thus fist.[1]
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /djuːk/, /dʒuːk/
- (US) IPA(key): /d(j)uːk/
Audio (UK): (file) Audio (US): (file) - Rhymes: -uːk
- (yod-coalescence) Homophone: juke
Noun
duke (plural dukes)
- The male ruler of a duchy (female equivalent: duchess).
- The sovereign of a small state.
- A high title of nobility; the male holder of a dukedom.
- A grand duke.
- Any of various nymphalid butterflies of the Asian genera Bassarona and Dophla.
- (slang, usually in the plural) A fist.
- Put up your dukes!
- 1952, Ralph Ellison, Invisible Man, Penguin Books (2014), page 438:
- “Your friend sure knows how to use his dukes. Biff, bang! One, two, and the copʼs on his ass!”
- 1963, J P Donleavy, A Singular Man, published 1963 (USA), page 19:
- "How did the sport go."
"O sparred a few rounds. Let the instructor have a few on the button."
"You must be tough."
"I can handle my dukes."
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
duke (third-person singular simple present dukes, present participle duking, simple past and past participle duked)
- (transitive, informal) To hit or beat with the fists.
- (slang, transitive) To give cash to; to give a tip to.
- Synonym: tip
- I duked him twenty dollars.
Derived terms
References
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “dukes”, in Online Etymology Dictionary.
Albanian
Etymology
from older ntuke from tu Also used as tue in Gheg.
Pronunciation
Particle
duke
- A particle which precedes a participle to form a gerundive adverbial phrase.
- duke kënduar — (while) singing, by singing
Basque
Pronunciation
Verb
duke
- (Northern or archaic) Third-person singular (hark), taking third-person singular (hura) as direct object, future indicative form of izan.
Usage notes
Linguistically, this verb form can be seen as belonging to the reconstructed citation form edun instead of izan.
Bikol Central
Etymology
Pronunciation
Noun
dúke (feminine dukesa, Basahan spelling ᜇᜓᜃᜒ)
Middle English
Noun
duke
- Alternative form of duk (“duke”)
Scots
Verb
duke (third-person singular simple present dukes, present participle dukin, simple past dukit, past participle dukit)
- (intransitive) To cut into a queue, without permission.
- (transitive) To cut into a queue in front of someone.
- Oi, dinnae duke us!
- (please add an English translation of this usage example)
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish duque (“duke”), from Old French duc, from Latin dux.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈduke/ [ˈd̪uː.xɛ]
- Rhymes: -uke
- Syllabification: du‧ke
Noun
duke (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜒ)
Related terms
Further reading
- “duke”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- English terms derived from Old French
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/uːk
- Rhymes:English/uːk/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English informal terms
- en:Nobility
- en:Limenitidine butterflies
- en:Male people
- English male equivalent nouns
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian particles
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/uke
- Rhymes:Basque/uke/2 syllables
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Northern Basque
- Basque terms with archaic senses
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Scots lemmas
- Scots verbs
- Scots intransitive verbs
- Scots transitive verbs
- Scots terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old French
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/uke
- Rhymes:Tagalog/uke/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script