kor: difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
|||
(35 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Appendix:Variations of "kor"}} |
|||
{{also|Kor|Kor.|KOR|kor'|koʻr|kór|kör|kőr|kør|-kor|корь}} |
|||
==Translingual== |
==Translingual== |
||
Line 6: | Line 6: | ||
# {{ISO 639|2&3|ko|Korean}} |
# {{ISO 639|2&3|ko|Korean}} |
||
---- |
|||
==English== |
==English== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|en|he|כֹּר}} |
From {{der|en|he|כֹּר}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 18: | Line 16: | ||
# {{lb|en|historical|_|units of measure}} {{alt form|en|cor|nodot=a}}: a [[former]] [[Hebrew]] and [[Phoenician]] [[unit]] of [[volume]]. |
# {{lb|en|historical|_|units of measure}} {{alt form|en|cor|nodot=a}}: a [[former]] [[Hebrew]] and [[Phoenician]] [[unit]] of [[volume]]. |
||
#* |
#* {{quote-book|en|year=2002|author=Don Victor Bovey|title=In Touch With Eternity|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=Fi5z4EJJY9YC&pg=PA161|page=161 |
||
|passage=Solomon responded by committing 20,000 '''kors''' of pure oil and 20,000 '''kors''' of wheat in annual payments. A '''kor''' of oil is an ancient Hebrew unit of liquid of about 58 gallons. A '''kor''' of wheat is equal to 6.25 bushels.}} |
|||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=kor|OKR|ROK|ork|rok}} |
* {{anagrams|en|a=kor|OKR|ROK|ork|rok}} |
||
---- |
|||
==Azerbaijani== |
==Azerbaijani== |
||
Line 32: | Line 28: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|az|[ |
* {{IPA|az|[cor]|[cor̥]|[t͡ʃor̥]}} |
||
* {{audio|az|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-kor.wav}} |
|||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{az-adj}} |
{{az-adj}} |
||
# [[blind]] |
# [[blind]] {{C|az|Disability}} |
||
====See also==== |
====See also==== |
||
* {{l|az|kar||deaf}} |
* {{l|az|kar||deaf}} |
||
---- |
|||
==Cimbrian== |
==Cimbrian== |
||
Line 50: | Line 45: | ||
# {{alt form|cim|ka}} |
# {{alt form|cim|ka}} |
||
#: {{uxi|cim|Ich ghèa inn '''kor''' Baan.|I'm going '''to''' Roana.}} |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:Martalar1974}} |
* {{R:Martalar1974}} |
||
---- |
|||
==Cornish== |
==Cornish== |
||
Line 62: | Line 56: | ||
# [[wax]] |
# [[wax]] |
||
---- |
|||
==Crimean Gothic== |
==Crimean Gothic== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|gme-cgo|gem-pro|*kurną}}, from {{der|gme-cgo|ine-pro|* |
From {{der|gme-cgo|gem-pro|*kurną}}, from {{der|gme-cgo|ine-pro|*ǵr̥h₂nóm}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 76: | Line 68: | ||
#* 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq: |
#* 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq: |
||
#*: '''Kor'''. Triticum. |
#*: '''Kor'''. Triticum. |
||
---- |
|||
==Danish== |
==Danish== |
||
Line 100: | Line 90: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:DDO}} |
* {{R:DDO}} |
||
---- |
|||
==Dutch== |
==Dutch== |
||
Line 110: | Line 98: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|nl|/kɔr/}} |
* {{IPA|nl|/kɔr/}} |
||
* {{audio|nl|Nl-kor.ogg |
* {{audio|nl|Nl-kor.ogg}} |
||
* {{hyphenation|nl|kor}} |
* {{hyphenation|nl|kor}} |
||
* {{rhyme|nl|ɔr|s=1}} |
* {{rhyme|nl|ɔr|s=1}} |
||
Line 123: | Line 111: | ||
* {{l|nl|korren}} |
* {{l|nl|korren}} |
||
* {{l|nl|pulskor}} |
* {{l|nl|pulskor}} |
||
---- |
|||
==German== |
==German== |
||
Line 132: | Line 118: | ||
# {{verb form of|de|kiesen||1//3|s|pret}} |
# {{verb form of|de|kiesen||1//3|s|pret}} |
||
# {{verb form of|de|küren||1//3|s|pret}} |
|||
---- |
|||
==Hungarian== |
==Hungarian== |
||
Line 144: | Line 129: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{hu-IPA}} |
* {{hu-IPA}} |
||
* {{audio|hu|Hu-kor.ogg |
* {{audio|hu|Hu-kor.ogg}} |
||
* {{rhymes|hu|or|s=1}} |
* {{rhymes|hu|or|s=1}} |
||
Line 150: | Line 135: | ||
{{hu-noun|ok}} |
{{hu-noun|ok}} |
||
# [[age]] {{gloss|a certain period of time in the life of an individual}} |
# {{hu-possuff|before=often with a}} [[age]] {{gloss|a certain period of time in the life of an individual}} |
||
#: {{ |
#: {{uxi|hu|öreg'''kor'''|old '''age'''}} |
||
#: {{ |
#: {{uxi|hu|Hatéves '''koromban''' kezdtem zenét tanulni.|I started music lessons at '''age''' six.}} |
||
# [[age]] {{gloss|a great period in the history of the [[Earth]]}} |
# [[age]] {{gloss|a great period in the history of the [[Earth]]}} |
||
#: {{ |
#: {{uxi|hu|bronz'''kor'''|Bronze '''Age'''}} |
||
# {{lb|hu|geology}} [[epoch]] |
# {{lb|hu|geology}} [[epoch]] |
||
#: {{ |
#: {{uxi|hu|eocén '''kor'''|Eocene '''epoch'''}} |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
Line 163: | Line 148: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{ |
{{col4|hu |
||
|kori |
|kori |
||
|koronként |
|koronként |
||
Line 171: | Line 156: | ||
|korú |
|korú |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{col4|hu|title=Compound words with this term at the beginning|collapse=n |
||
|korcsoport |
|korcsoport |
||
|korfa |
|korfa |
||
Line 187: | Line 172: | ||
|kortörténet |
|kortörténet |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{col4|hu|title=Compound words with this term at the end |
||
|aggkor |
|aggkor |
||
|aranykor |
|aranykor |
||
Line 215: | Line 200: | ||
|virágkor |
|virágkor |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{col4|hu|title=Expressions |
||
|benne van a korban |
|benne van a korban |
||
|a korral jár |
|a korral jár |
||
Line 228: | Line 213: | ||
{{cln|hu|three-letter words}} |
{{cln|hu|three-letter words}} |
||
{{topics|hu|Time}} |
{{topics|hu|Time}} |
||
---- |
|||
==Indonesian== |
==Indonesian== |
||
Line 243: | Line 226: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{id-noun|head=}} |
{{id-noun|head=}} |
||
# {{lb|id|music}} [[choir]], [[vocal]] [[ensemble]]. |
# {{lb|id|music}} [[choir]], [[vocal]] [[ensemble]]. |
||
#: {{syn|id|paduan suara}} |
#: {{syn|id|paduan suara}} |
||
Line 254: | Line 238: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:KBBI Daring}} |
* {{R:KBBI Daring}} |
||
---- |
|||
==Kamta== |
==Kamta== |
||
Line 266: | Line 248: | ||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{rkt-conj-c|kor|koir}} |
{{rkt-conj-c|kor|koir}} |
||
---- |
|||
==Lun Bawang== |
==Lun Bawang== |
||
Line 278: | Line 258: | ||
# A [[chorus]]. |
# A [[chorus]]. |
||
---- |
|||
==Malay== |
==Malay== |
||
Line 299: | Line 277: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:PRPM}} |
* {{R:PRPM}} |
||
---- |
|||
==Matal== |
==Matal== |
||
Line 315: | Line 291: | ||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
---- |
|||
==Northern Kurdish== |
==Northern Kurdish== |
||
Line 333: | Line 307: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:kmr:Chyet|kor| |
* {{R:kmr:Chyet|kor|page=332}} |
||
---- |
|||
==Norwegian Bokmål== |
==Norwegian Bokmål== |
||
Line 341: | Line 313: | ||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{root|nb|ine-pro|*ǵʰer-}} |
{{root|nb|ine-pro|*ǵʰer-|id=enclose}} |
||
From {{inh|nb|non|kórr}}, from {{der|nb|la|chorus||chorus}}, from {{der|nb|grc|χορός |
From {{inh|nb|non|kórr}}, from {{der|nb|la|chorus||chorus}}, from {{der|nb|grc|χορός||dance ring, chorus, choir, band of singers and dancers}}, from {{der|nb|ine-pro|*ǵʰer-||enclose}}. |
||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
Line 363: | Line 335: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:BD}} |
* {{R:BD}} |
||
---- |
|||
==Norwegian Nynorsk== |
==Norwegian Nynorsk== |
||
Line 372: | Line 342: | ||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
* {{IPA|nn|/kʊrː/|/kuːr/}} {{nn-pronu-note}} |
* {{IPA|nn|/kʊrː/|/kuːr/}} {{nn-pronu-note}} (''with a soft r-sound'') |
||
* {{IPA|nn|/kʊrː/|/kuːʁ/}} (''with guttural accent, also called Skarre-r'') |
|||
====Adverb==== |
====Adverb==== |
||
Line 378: | Line 349: | ||
# [[how]] |
# [[how]] |
||
#: |
#: {{ux|nn|'''Kor''' mykje skal du ha?|'''How''' much do you want?}} |
||
#:: '''How''' much do you want? |
|||
# [[where]] |
# [[where]] |
||
#: {{syn|nn|kvar}} |
|||
#: '''''Kor''' er alle saman?'' |
|||
# |
#: {{ux|nn|'''Kor''' er alle saman?|'''Where''' is everybody?}} |
||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
[[File:Nordic choir.jpg|thumb|Kor]] |
[[File:Nordic choir.jpg|thumb|Kor]] |
||
From {{der|nn|non|kórr}}, from {{der|nn|la|chorus}}, from {{der|nn|grc|χορός |
From {{der|nn|non|kórr}}, from {{der|nn|la|chorus}}, from {{der|nn|grc|χορός||company of dancers or singers}}. |
||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
Line 403: | Line 373: | ||
* {{R:The Nynorsk Dictionary}} |
* {{R:The Nynorsk Dictionary}} |
||
==Russenorsk== |
|||
---- |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|crp-rsn|nn|kor||how, where}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|crp-rsn|/kurʲ/}} |
|||
===Adverb=== |
|||
{{head|crp-rsn|adverb}} |
|||
# [[where]] |
|||
#: {{ux|crp-rsn|'''Kor''' ju stannom på gammel ras?|'''Where''' did you stay at yesterday?}} |
|||
# [[how]] |
|||
#: {{ux|crp-rsn|'''Kor''' ju fare leve?|'''How''' is it going with your father?}} |
|||
# [[why]] |
|||
#: {{ux|crp-rsn|'''Kor''' ju ikke paa moja mokka kladi?|'''Why''' do you not bring me the flour?}} |
|||
====See also==== |
|||
* {{l|crp-rsn|kak}} |
|||
* {{l|crp-rsn|kodi}} |
|||
* {{l|crp-rsn|куры фра}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:crp-rsn:Broch:1984}} |
|||
==Samogitian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|sgs|bat-pro|-}} {{m|ine-bsl-pro|*kur}}, from the same {{der|sgs|ine-pro|-}} stem {{m|ine-pro|*kʷu-}}, {{m|ine-pro|*kʷo-}} as the interrogative pronoun {{m|sgs|kas}}. Compare {{cog|ltg|kur}}, {{cog|lv|kur}}, {{cog|lt|kur}}. |
|||
===Adverb=== |
|||
{{head|sgs|adverb}} |
|||
# {{lb|sgs|interrogative}} [[where]]? |
|||
# {{lb|sgs|relative}} [[where]] |
|||
===See also=== |
|||
* {{l|sgs|bikor}} |
|||
==Swedish== |
==Swedish== |
||
Line 409: | Line 417: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|sv|/kuːr/}} |
* {{IPA|sv|/kuːr/}} |
||
* {{audio|sv|Sv-kor.ogg| |
* {{audio|sv|Sv-kor.ogg|a=Gotland}} |
||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
Line 416: | Line 424: | ||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{head|sv|noun form}} |
{{head|sv|noun form}} |
||
# {{sv-noun-form-indef-pl|ko}} |
|||
# {{noun form of|sv|ko||indef|p}} |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
Line 468: | Line 477: | ||
* {{anagrams|sv|a=kor|ork}} |
* {{anagrams|sv|a=kor|ork}} |
||
==Talysh== |
|||
---- |
|||
== |
===Etymology=== |
||
Cognate with {{cog|fa|کر|tr=kar}}. |
|||
===Adjective=== |
|||
{{head|tly|adjective}} |
|||
# [[deaf]] |
|||
==Tocharian A== |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{lbor|xto|sa|कोटि}}, whence also {{cog|txb|koṭ}}. |
|||
{{rfe|txb}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{head|xto|noun||?}} |
|||
# [[ten million]] |
|||
{{C|xto|Mathematics|Numbers}} |
|||
==Tocharian B== |
|||
===Etymology 1=== |
|||
From {{der|txb|ine-pro|*ḱówH-|t=hollow}}; compare {{cog|sa|शून्य|t=zero}}, {{cog|la|cavus|t=hollow}}, {{cog|grc|κύαρ|t=eye of a needle, earhole}}. |
|||
====Noun==== |
|||
{{head|txb|noun}} |
{{head|txb|noun}} |
||
# [[throat]] |
# {{lb|txb|anatomy}} [[throat]] |
||
===Etymology 2=== |
|||
---- |
|||
====Noun==== |
|||
{{txb-noun||?}} |
|||
# {{alternative form of|txb|koṭ||ten million}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:inc:EWAia|head=[śūcī-] - śū́ra-|vol=2|page=650}} |
|||
{{C|txb|Mathematics|Numbers}} |
|||
==Turkish== |
==Turkish== |
||
Line 494: | Line 533: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{tr-infl-noun-c|o|poss=1}} |
{{tr-infl-noun-c|o|poss=1}} |
||
===Adjective=== |
|||
{{tr-adj}} |
|||
# {{lb|tr|figurative|by extension}} red |
|||
#* {{quote-song|tr|date=09/24/2014|title=Yeter Ki Susma|trans-title=Just Don't Be Quiet|album=Uçurumlar Arasında|trans-album=Between Cliffs|author=Görkem Gündüz|artist=Asena Özçetin|url=https://youtu.be/7MyO3TrFnFA|text=Sen dedin: “Tüm öfkenle çık karşıma” / “Bedenimde '''kor''' ateşler yak”|t=You said, “Confront me with all the anger of yours” / “Set '''red''' fires on my body”}} |
|||
====See also==== |
====See also==== |
||
* {{l|tr|cüruf}} |
* {{l|tr|cüruf}} |
||
* {{l|tr|köz}} |
* {{l|tr|köz}} |
||
---- |
|||
==Volapük== |
==Volapük== |
||
Line 510: | Line 553: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{vo-decl-noun}} |
{{vo-decl-noun}} |
||
---- |
|||
==Zaghawa== |
==Zaghawa== |
||
Line 525: | Line 566: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* ''[http://www.tchad.org/zaghawa/Beria-Eng-BDict.pdf Beria-English English-Beria Dictionary] [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad'' |
* ''[http://www.tchad.org/zaghawa/Beria-Eng-BDict.pdf Beria-English English-Beria Dictionary] [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad'' |
||
---- |
|||
==Zazaki== |
==Zazaki== |
Latest revision as of 13:44, 21 June 2024
Translingual
[edit]Symbol
[edit]kor
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kor (plural kors)
- (historical units of measure) Alternative form of cor: a former Hebrew and Phoenician unit of volume.
- 2002, Don Victor Bovey, In Touch With Eternity, page 161:
- Solomon responded by committing 20,000 kors of pure oil and 20,000 kors of wheat in annual payments. A kor of oil is an ancient Hebrew unit of liquid of about 58 gallons. A kor of wheat is equal to 6.25 bushels.
Anagrams
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kor (comparative daha kor, superlative ən kor)
See also
[edit]- kar (“deaf”)
Cimbrian
[edit]Preposition
[edit]kor
- Alternative form of ka
- Ich ghèa inn kor Baan. ― I'm going to Roana.
Further reading
[edit]- “kor” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Cornish
[edit]Noun
[edit]kor f (singulative koren)
Crimean Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm.
Noun
[edit]kor
- wheat
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
- Kor. Triticum.
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse kórr, from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor n (singular definite koret, plural indefinite kor)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “kor” in Den Danske Ordbog
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From earlier korre, from earlier korde.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor f (plural korren, diminutive korretje n)
Derived terms
[edit]German
[edit]Verb
[edit]kor
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from a Turkic language before the times of the Hungarian conquest of the Carpathian Basin (at the turn of the 9th and 10th centuries).[1]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “examples of Turkic cognates?”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor (plural korok)
- (often with a possessive suffix) age (a certain period of time in the life of an individual)
- öregkor ― old age
- Hatéves koromban kezdtem zenét tanulni. ― I started music lessons at age six.
- age (a great period in the history of the Earth)
- bronzkor ― Bronze Age
- (geology) epoch
- eocén kor ― Eocene epoch
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | kor | korok |
accusative | kort | korokat |
dative | kornak | koroknak |
instrumental | korral | korokkal |
causal-final | korért | korokért |
translative | korrá | korokká |
terminative | korig | korokig |
essive-formal | korként | korokként |
essive-modal | — | — |
inessive | korban | korokban |
superessive | koron | korokon |
adessive | kornál | koroknál |
illative | korba | korokba |
sublative | korra | korokra |
allative | korhoz | korokhoz |
elative | korból | korokból |
delative | korról | korokról |
ablative | kortól | koroktól |
non-attributive possessive - singular |
koré | koroké |
non-attributive possessive - plural |
koréi | korokéi |
Possessive forms of kor | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | korom | koraim |
2nd person sing. | korod | koraid |
3rd person sing. | kora | korai |
1st person plural | korunk | koraink |
2nd person plural | korotok | koraitok |
3rd person plural | koruk | koraik |
The multiple-possession forms are practically nonexistent; the form korai coincides with another lexeme.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ kor in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
[edit]- kor in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch koor (“choir”), from Middle Dutch côor, from Latin chorus. Cognate with Afrikaans koor, English choir.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor (first-person possessive korku, second-person possessive kormu, third-person possessive kornya)
- (music) choir, vocal ensemble.
- Synonym: paduan suara
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay kor.
Alternative forms
[edit]- koir [kuayer] (Standard Malay)
Further reading
[edit]- “kor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kamta
[edit]Verb
[edit]kor
Conjugation
[edit]Stem | kor |
---|---|
Gerund | kor |
Conjugative | koria |
Infinitive | koirbar |
Agentive | korota |
Converb | koirte |
Progressive participle | koirte koirte |
Reason | korat |
Conditional participle | koirle |
Perfect participle | koria |
Habitual participle | koria koria |
Person | First person | Second person | Third person | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
informal | formal | informal | formal | |||||
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |||
muĩ | amra | tuĩ | tömra | oĩ | umra | |||
Present | ||||||||
Imperfective | koroṅ | kori | koriṣ | koren | kore | |||
Continuous | koria asoṅ | koria asi | koria asiṣ | koria asen | koria ase | |||
Perfective | koirsoṅ | korsi | koirsiṣ | koirsen | koirse | |||
Past | ||||||||
Recent | koirluṅ | koirloṅ | koirlu | koirlen | koiril ~ koirilek | |||
Distant & Habitual | koirsiluṅ | koirsiloṅ | koirsilu | koirsilen | koirsile ~ koirsilek | |||
Continuous | koria asluṅ | koria aisloṅ | koria aslu | kori aislen | koria asil ~ koria aislek | |||
Future | ||||||||
Indicative | korim | kormö | korbu | korben | korbe | |||
Continuous | koria thakim | koria thakmö | koria thakpu | koria thaikpen | koria thaikpe | |||
Others | ||||||||
Imperative | — | korek | koren | koruk |
Lun Bawang
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor
- A chorus.
Malay
[edit]Etymology
[edit]From English corps, from French corps d’armée (literally “army body”), from Latin corpus (“body”).
Noun
[edit]kor (informal 1st possessive korku, 2nd possessive kormu, 3rd possessive kornya)
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Indonesian usage can be seen in Indonesian kor.
Alternative forms
[edit]- korps (“corps”) (Indonesian)
Further reading
[edit]- “kor” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Matal
[edit]Verb
[edit]kor
- to have, gain
- Mana akəs vok à dza, uwana akor gudəŋ à vok gesina, ŋgaha masla adàz gəl aŋha ala la makəɗ gəl à vok aŋha ma? (Mata 16:26)[1]
- For what is a person benefited if he gains the whole world but loses or forfeits himself? (Matthew 16:26)
Derived terms
[edit]References
[edit]Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Armenian կույր (kuyr, “blind”) from Old Armenian կոյր (koyr, “blind”). Compare also Persian کور (kur), from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (kwl), 𐫐𐫇𐫡 (kwr), 𐫞𐫇𐫡 (qwr /kōr/, “blind”), Sogdian [script needed] (kwr /kōr/).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kor (comparative kortir, superlative herî kor, Arabic spelling کۆر)
References
[edit]- Chyet, Michael L. (2003) “kor”, in Kurdish–English Dictionary[1], with selected etymologies by Martin Schwartz, New Haven and London: Yale University Press, page 332
Norwegian Bokmål
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Nordic_choir.jpg/220px-Nordic_choir.jpg)
Etymology 1
[edit]From Old Norse kórr, from Latin chorus (“chorus”), from Ancient Greek χορός (khorós, “dance ring, chorus, choir, band of singers and dancers”), from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“enclose”).
Noun
[edit]kor n (definite singular koret, indefinite plural kor, definite plural kora or korene)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]kor
- form removed with the spelling reform of 2005; superseded by hvor
References
[edit]- “kor” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kʊrː/, /kuːr/ (with a soft r-sound)
- IPA(key): /kʊrː/, /kuːʁ/ (with guttural accent, also called Skarre-r)
Adverb
[edit]kor
- how
- Kor mykje skal du ha?
- How much do you want?
- where
- Synonym: kvar
- Kor er alle saman?
- Where is everybody?
Etymology 2
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Nordic_choir.jpg/220px-Nordic_choir.jpg)
From Old Norse kórr, from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós, “company of dancers or singers”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kor n (definite singular koret, indefinite plural kor, definite plural kora)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “kor” in The Nynorsk Dictionary.
Russenorsk
[edit]Etymology
[edit]From Norwegian Nynorsk kor (“how, where”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]kor
- where
- Kor ju stannom på gammel ras?
- Where did you stay at yesterday?
- how
- Kor ju fare leve?
- How is it going with your father?
- why
- Kor ju ikke paa moja mokka kladi?
- Why do you not bring me the flour?
See also
[edit]References
[edit]- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Samogitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Baltic *kur, from the same Proto-Indo-European stem *kʷu-, *kʷo- as the interrogative pronoun kas. Compare Latgalian kur, Latvian kur, Lithuanian kur.
Adverb
[edit]kor
See also
[edit]Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]kor
- indefinite plural of ko
Etymology 2
[edit]From Old Swedish kor, from Old Norse kórr, from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós).
Noun
[edit]kor n
Declension
[edit]Declension of kor | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | kor | koret | kor | koren |
Genitive | kors | korets | kors | korens |
Related terms
[edit](in church architecture):
(singing):
References
[edit]Anagrams
[edit]Talysh
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Persian کر (kar).
Adjective
[edit]kor
Tocharian A
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Sanskrit कोटि (koṭi), whence also Tocharian B koṭ.
Noun
[edit]kor
Tocharian B
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Indo-European *ḱówH- (“hollow”); compare Sanskrit शून्य (śūnya, “zero”), Latin cavus (“hollow”), Ancient Greek κύαρ (kúar, “eye of a needle, earhole”).
Noun
[edit]kor
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kor ?
- Alternative form of koṭ (“ten million”)
References
[edit]- Mayrhofer, Manfred (1996) “[śūcī- - śū́ra-]”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][2] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 650
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish قور (qor, “glowing coal, ember”), from Proto-Turkic *kōr (“glowing coals”). Akin to köz (“ember”).
Noun
[edit]kor (definite accusative koru, plural korlar)
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | kor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | koru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | kor | korlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | koru | korları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | kora | korlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | korda | korlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | kordan | korlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | korun | korların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Adjective
[edit]kor
- (figurative, by extension) red
- 2014 September 24, Görkem Gündüz (lyrics and music), “Yeter Ki Susma [Just Don't Be Quiet]”, in Uçurumlar Arasında [Between Cliffs][3], performed by Asena Özçetin:
- Sen dedin: “Tüm öfkenle çık karşıma” / “Bedenimde kor ateşler yak”
- You said, “Confront me with all the anger of yours” / “Set red fires on my body”
See also
[edit]Volapük
[edit]Noun
[edit]kor (nominative plural kors)
Declension
[edit]Zaghawa
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]kor
References
[edit]- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Zazaki
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]kor
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms derived from Hebrew
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- az:Disability
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian prepositions
- Cimbrian terms with usage examples
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Crimean Gothic lemmas
- Crimean Gothic nouns
- gme-cgo:Plants
- gme-cgo:Agriculture
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/oːɐ̯
- Rhymes:Danish/oːɐ̯/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɔr
- Rhymes:Dutch/ɔr/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hungarian terms borrowed from Turkic languages
- Hungarian terms derived from Turkic languages
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/or
- Rhymes:Hungarian/or/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian noun senses formed with possessive suffixes
- Hungarian terms with usage examples
- hu:Geology
- Hungarian three-letter words
- hu:Time
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Music
- Kamta lemmas
- Kamta verbs
- Lun Bawang terms with IPA pronunciation
- Lun Bawang lemmas
- Lun Bawang nouns
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from French
- Malay terms derived from Latin
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay uncountable nouns
- Matal lemmas
- Matal verbs
- Matal terms with usage examples
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Northern Kurdish/oːɾ
- Rhymes:Northern Kurdish/oːɾ/1 syllable
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish adjectives
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- (enclose)
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål pre-2005 forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Russenorsk terms inherited from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms derived from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms with IPA pronunciation
- Russenorsk lemmas
- Russenorsk adverbs
- Russenorsk terms with usage examples
- Samogitian terms derived from Proto-Baltic
- Samogitian terms derived from Proto-Indo-European
- Samogitian lemmas
- Samogitian adverbs
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish dated terms
- Talysh lemmas
- Talysh adjectives
- Tocharian A terms borrowed from Sanskrit
- Tocharian A learned borrowings from Sanskrit
- Tocharian A terms derived from Sanskrit
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- xto:Mathematics
- xto:Numbers
- Tocharian B terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B nouns
- txb:Anatomy
- txb:Mathematics
- txb:Numbers
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish adjectives
- Turkish terms with quotations
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Zaghawa terms with IPA pronunciation
- Zaghawa lemmas
- Zaghawa adverbs
- Zazaki lemmas
- Zazaki adjectives