gibberish: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m replace <* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gibberish.wav|Audio (Southern England)}}> with <* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gibberish.wav|a=Southern England}}> (clean up audio captions)
(48 intermediate revisions by 33 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
ca. 16th century. Either an [[onomatopeia]], imitating to the sound of [[chatter]], probably influenced by {{m|en|jabber}}, or derived from the root of the {{cog|ga|gob||the mouth}}.<ref>{{cite-book
First attested mid-16th century. Origin {{unk|en|title=obscure}}. Possibly from {{m|en||*gibber}}, of [[onomatopoeia|onomatopoeic]] origin imitating to the sound of [[chatter]], possibly from or influenced by {{m|en|jabber}}, {{suf|en||ish}} denoting the name of a language (compare {{m|en|English}}, {{m|en|Finnish}}, {{m|en|Spanish}}, etc.). The verb {{m|en|gibber}}, first attested circa 1600, is usually regarded as a back-formation from ''gibberish''.
|author=Charles Mackay
|url=http://books.google.com/books?id=RCingf_1px0C&pg=PA183&lpg=PA183&dq=gibberish+etymology&source=web&ots=woP9Nswjn6&sig=zm3rR7oMcNw-yF3DDL5Q62t3EaA&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=10&ct=result#PPA183,M1
|title=A Glossary of Obscure Words and Phrases in the Writings of Shakespeare and His Contemporaries
|pages=183-184
|year=1887
|publisher=S. Low, Marston, Searle, and Rivington}}</ref>


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈdʒɪb.ə.ɹɪʃ/|lang=en}}
* {{IPA|en|/ˈd͡ʒɪb.ə.ɹɪʃ/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gibberish.wav|a=Southern England}}


===Noun===
===Noun===
{{en-noun|-|es}}
{{en-noun|-|+}}


# [[speech|Speech]] or [[writing]] that is [[unintelligible]], [[incoherent]] or [[meaningless]].
# [[speech|Speech]] or [[writing]] that is [[unintelligible]], [[incoherent]] or [[meaningless]].
#* {{RQ:Hawthorne Scarlet Letter|12|passage=Such '''gibberish''' as children may be heard amusing themselves with.}}
#* {{w|Nathaniel Hawthorne}}
#* {{RQ:Haggard She|passage=Could it be, after all, that the whole story was true, and the writing on the sherd was ''not'' a forgery, or the invention of some crack-brained, long-forgotten individual? And if so, could it be that ''Leo'' was the man that ''She'' was waiting for - the dead man who was to be born again! Impossible! The whole thing was '''gibberish'''! Who ever heard of a man being born again?}}
#*: Such '''gibberish''' as children may be heard amusing themselves with.
#* {{quote-journal|en|date=December 31 2022|author=Matteo Wong|title=[https://www.theatlantic.com/technology/archive/2022/12/avatar-2-movie-navi-constructed-language/672616/ Hollywood’s Love Affair With Fictional Languages]|journal=The Atlantic
|passage=The Game of Thrones novels were best sellers without fleshed-out Dothraki; the languages in Star Wars, one of the most successful franchises ever, are mostly '''gibberish,''' even if Han Solo claims to understand Chewbacca’s bestial warbling.}}
# Needlessly obscure or overly technical language.
# Needlessly obscure or overly technical language.
# {{lb|en|uncountable}} A [[language game]], comparable to [[pig Latin]], in which one inserts a nonsense [[syllable]] before the first [[vowel]] in each syllable of a [[word]].


====Synonyms====
====Synonyms====
* {{l|en|gibber}}
* {{l|en|gibber}}
* See also [[Thesaurus:nonsense]]
* See also [[Thesaurus:nonsense]]

====Derived terms====
* {{l|en|gibberishy}}


====Translations====
====Translations====
Line 30: Line 31:
* Arabic: {{t|ar|رَطَانَة|f}}
* Arabic: {{t|ar|رَطَانَة|f}}
* Armenian: {{t+|hy|դատարկաբանություն}}, {{t+|hy|ցնորք}}
* Armenian: {{t+|hy|դատարկաբանություն}}, {{t+|hy|ցնորք}}
* Azerbaijani: {{t|az|çərən-pərən}}
* Belarusian: {{t|be|тараба́ршчына|f}}
* Breton: {{t+|br|gregach}}
* Breton: {{t+|br|gregach}}
* Bulgarian: {{t|bg|безсмислицa|f|tr=bezsmislitsa}}, {{t|bg|непонятен говор}}
* Bulgarian: {{t+|bg|безсми́слица|f}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|亂語|sc=Hani}}, {{t|cmn|乱语|tr=luànyǔ|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡言亂語|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡言乱语|tr=húyán luànyǔ|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡話|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡话|tr=húhuà|sc=Hani}}
*: Mandarin: {{t|cmn|亂語|tr=luànyǔ}}, {{t+|cmn|胡言亂語|tr=húyán luànyǔ}}, {{t+|cmn|胡話|tr=húhuà}}
* Czech: {{t|cs|páté přes deváté}}, {{t|cs|hatmatilka|f}}, {{t+|cs|galimatyáš|m}}
* Czech: {{t|cs|páté přes deváté}}, {{t+|cs|hatmatilka|f}}, {{t+|cs|galimatyáš|m}}
* Danish: {{t|da|vrøvl|n}}, {{t|da|volapyk|n}}, {{t+|da|kaudervælsk|n}}, {{t+|da|nonsens|n}}
* Danish: {{t|da|vrøvl|n}}, {{t|da|volapyk|n}}, {{t+|da|kaudervælsk|n}}, {{t+|da|nonsens|n}}
* Dutch: {{t+|nl|gewauwel|n}}, {{t+|nl|koeterwaals|n}}, {{t+|nl|wartaal}}, {{t+|nl|gebrabbel|n}}
* Dutch: {{t+|nl|gewauwel|n}}, {{t+|nl|koeterwaals|n}}, {{t+|nl|wartaal}}, {{t+|nl|gebrabbel|n}}
* Esperanto: {{t|eo|galimatio}}
* Esperanto: {{t|eo|galimatio}}, {{t+|eo|volapukaĵo}}
* Finnish: {{t+|fi|siansaksa}}
* Finnish: {{t+|fi|siansaksa}}, {{t+|fi|heprea}}
* French: {{t+|fr|baragouin|m}}, {{t+|fr|charabia|m}}, {{t+|fr|galimatias|m}}
* French: {{t+|fr|baragouin|m}}, {{t+|fr|charabia|m}}, {{t+|fr|galimatias|m}}, {{t+|fr|chinois|m}}
* Galician: {{t+|gl|chinés|m}}
* Georgian: {{t|ka|გაუგებარი მეტყველება}}, {{t|ka|გაუგებარი ყბედობა}}, {{t+|ka|აბდაუბდა}}
* Georgian: {{t|ka|გაუგებარი მეტყველება}}, {{t|ka|გაუგებარი ყბედობა}}, {{t+|ka|აბდაუბდა}}
* German: {{t+|de|Kauderwelsch|n}}, {{t+|de|Kokolores|m}}, {{t+|de|Gequassel|n}}, {{t+|de|Geschwafel|n}}
* German: {{t+|de|Kauderwelsch|n}}, {{t+|de|Kokolores|m}}, {{t+|de|Gequassel|n}}, {{t+|de|Geschwafel|n}}
* Greek: {{t+|el|ασυναρτησίες}}, {{t+|el|αλαμπουρνέζικα}}
* Greek: {{t+|el|ασυναρτησίες}}, {{t+|el|αλαμπουρνέζικα}}, {{t+|el|κινέζικα|n-p}}
* Hebrew: {{t+|he|קַשְׁקֶשֶׁת|tr=qásh'qeshet}} {{t|he|גִ׳יבְּרִישׁ|tr=jibrish}}
* Hebrew: {{t+|he|קַשְׁקֶשֶׁת|f|tr=kaskeset}} {{t|he|גִ׳יבְּרִישׁ|m|tr=jibrish}}
* Hungarian: {{t+|hu|badarság}}, {{t+|hu|zagyvaság}}
* Hungarian: {{t+|hu|badarság}}, {{t+|hu|zagyvaság}}, {{t+|hu|halandzsa}}, {{t+|hu|bikkfanyelv}}
* Icelandic: {{t|is|djöflaþýska|f}}, {{t|is|golfranska|f}}
* Icelandic: {{t|is|djöflaþýska|f}}, {{t|is|golfranska|f}}
* Ido: {{t+|io|jargono}}
* Ido: {{t+|io|jargono}}
{{trans-mid}}
* Indonesian: {{t|id|pepesan kosong}}, {{t|id|bahasa raban}}
* Indonesian: {{t|id|pepesan kosong}}, {{t|id|bahasa raban}}
* Irish: {{t|ga|gibiris|f}}
* Irish: {{t|ga|gibiris|f}}
* Italian: {{t+|it|farfuglio|m}}, {{t|it|borbottio|m}}, {{t+|it|baggianata|f}}
* Italian: {{t+|it|farfuglio|m}}, {{t|it|borbottio|m}}, {{t+|it|baggianata|f}}, {{t+|it|corbelleria|f}}, {{t+|it|ostrogoto|m}}, {{t+|it|arabo|m}}
* Japanese: {{t+|ja|でたらめ|tr=detarame|sc=Jpan}}, {{t|ja|ちんぷんかんぷん|tr=chinpunkanpun|sc=Jpan}}
* Japanese: {{t+|ja|でたらめ|tr=detarame}}, {{t|ja|珍紛漢紛|tr=ちんぷんかんぷん, chinpunkanpun}}, {{t+|ja|ちんぷんかんぷん|tr=chinpunkanpun}}
* Kashubian: {{t|csb|bùlbòt|m}}
* Kashubian: {{t|csb|bùlbòt|m}}
* Korean: {{t|ko|횡설수설}}
* Korean: {{t|ko|횡설수설(橫說竪說)}}
* Limburgish: {{t|li|krièmerwelsj}}
* Limburgish: {{t|li|krièmerwelsj}}
* Macedonian: {{t|mk|брборење|n|tr=brbórenje}}, {{t|mk|баботење|n|tr=babótenje}}
* Macedonian: {{t|mk|брборење|n}}, {{t|mk|баботење|n}}
* Maori: {{t|mi|kōrero hunuru}}, {{t|mi|reo kihi}}
* Maori: {{t|mi|kōrero hunuru}}, {{t|mi|reo kihi}}
* Norwegian:
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|kaudervelsk}}, {{t|nb|vrøvl|n}}, {{t|nb|vås|n}}, {{t|nb|kaudervelsk|m}}, {{t+|nb|sprøyt|n}}
*: Bokmål: {{t|nb|kaudervelsk}}, {{t+|nb|vrøvl|n}}, {{t|nb|vås|n}}, {{t|nb|kaudervelsk|m}}, {{t+|nb|sprøyt|n}}, {{t|nb|sludder|n}}, {{t+|nb|gresk|m}}
* Polish: {{t+|pl|jazgot|m}}, {{t+|pl|bełkot|m}}
*: Nynorsk: {{t+|nn|gresk|m}}
* Polish: {{t+|pl|jazgot|m}}, {{t+|pl|bełkot|m}}, {{t+|pl|bajdura|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|algaravia|f}}
* Russian: {{t+|ru|тараба́рщина|f}}, {{t+|ru|невня́тность|f}}, {{t+|ru|белиберда́|f}}, {{t+|ru|галиматья́|f}}, {{t+|ru|абракада́бра|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|algaravia|f}}, {{t+|pt|grego|m}}
* Russian: {{t+|ru|тараба́рщина|f}}, {{t+|ru|невня́тность|f}}, {{t+|ru|белиберда́|f}}, {{t+|ru|галиматья́|f}}, {{t+|ru|абракада́бра|f}}, {{t+|ru|пти́чий язы́к|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|goileam|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|goileam|m}}
* Spanish: {{t|es|algarabía|f}}, {{t+|es|farfulla|f}}, {{t+|es|monserga|f}}
* Spanish: {{t+|es|algarabía|f}}, {{t+|es|farfulla|f}}, {{t+|es|monserga|f}}
* Swedish: {{t+|sv|nonsens}}, {{t+|sv|rotvälska}}, {{t+|sv|gallimatias}}
* Swedish: {{t+|sv|nonsens|n}}, {{t+|sv|rotvälska|c}}, {{t+|sv|gallimatias|c}}, {{t+|sv|grekiska|c}}
* Tagalog: {{t|tl|alimim|sc=Hani}}, {{t|tl|alim-im|sc=Hani}}
* Tagalog: {{t|tl|alimim}}, {{t|tl|alim-im}}
* Turkish: {{t+|tr|saçma}}
* Turkish: {{t+|tr|saçmalık}}
* Ukrainian: {{t|uk|тараба́рщина|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


{{trans-top|needlessly obscure or overly technical language}}
{{trans-top|needlessly obscure or overly technical language}}
* Arabic: {{t|ar|ثَرْثَرَة|f}}, {{t|ar|بَرْبَرَة|f}}
* Arabic: {{t|ar|ثَرْثَرَة|f}}, {{t|ar|بَرْبَرَة|f}}
* Bulgarian: {{t|bg|технически жаргон|m|sc=Cyrl}}
* Bulgarian: {{t|bg|[[техни́чески]] [[жарго́н]]|m}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|亂語|sc=Hani}}, {{t|cmn|乱语|tr=luànyǔ|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡言亂語|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡言乱语|tr=húyán luànyǔ|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡話|sc=Hani}}, {{t+|cmn|胡话|tr=húhuà|sc=Hani}}
*: Mandarin: {{t|cmn|亂語|tr=luànyǔ}}, {{t+|cmn|胡言亂語|tr=húyán luànyǔ}}, {{t+|cmn|胡話|tr=húhuà}}
* Czech: {{t|cs|hatmatilka|f}}, {{t|cs|ptydepe|n}}
* Czech: {{t+|cs|hatmatilka|f}}, {{t+|cs|ptydepe|n}}
* Dutch: {{t+|nl|visserslatijn|n}}
* Dutch: {{t+|nl|visserslatijn|n}}
* Finnish: {{t+|fi|heprea}}, {{t|fi|munkkilatina}}
* Finnish: {{t+|fi|heprea}}, {{t+|fi|munkkilatina}}
* Georgian: {{t|ka|გაუგებარი}}, {{t|ka|ტექნიკური ენა}}
* Georgian: {{t|ka|გაუგებარი}}, {{t|ka|ტექნიკური ენა}}
* German: {{t+|de|Fachchinesisch|n}}
{{trans-mid}}
* Japanese: {{t|ja|ちんぷんかんぷん|tr=chinpunkanpun|sc=Jpan}}
* Japanese: {{t+|ja|ちんぷんかんぷん|tr=chinpunkanpun}}
* Polish: {{t+|pl|jazgot|m}}, {{t+|pl|bełkot|m}}
* Polish: {{t+|pl|jazgot|m}}, {{t+|pl|bełkot|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|jargão|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|jargão|m}}
* Russian: {{t+|ru|тараба́рщина|f}}, {{t+|ru|белиберда́|f}}, {{t+|ru|бессмы́слица|f}}
* Russian: {{t+|ru|тараба́рщина|f}}, {{t+|ru|белиберда́|f}}, {{t+|ru|бессмы́слица|f}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|goileam|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|goileam|m}}
* Spanish: {{t+|es|jerga|f}}, {{t+|es|jerigonza|f}}, {{t+|es|galimatías|m}}
* Spanish: {{t+|es|jerga|f}}, {{t|es|jerigonza|f}}, {{t+|es|galimatías|m}}
* Swedish: {{t+|sv|fikonspråk|n}}
* Swedish: {{t+|sv|fikonspråk|n}}
* Turkish: {{t+|tr|jargon}}
* Turkish: {{t+|tr|jargon}}
Line 90: Line 95:


{{checktrans-top}}
{{checktrans-top}}
* Esperanto: {{t-check|eo|volapukaĵo}}, {{t-check|eo|volapukaĵoj}}, {{t-check|eo|galimatio}}
* Esperanto: {{t+check|eo|volapukaĵo}}, {{t+check|eo|volapukaĵoj}}, {{t-check|eo|galimatio}}
* Estonian: {{t-check|et|loba}}, {{t-check|et|mula}}, {{t-check|et|vadin}}
* Estonian: {{t-check|et|loba}}, {{t-check|et|mula}}, {{t-check|et|vadin}}
* French: {{t-check|fr|charabia}}, {{t-check|fr|galimatias}}, {{t-check|fr|baragouin}}
* Haitian Creole: {{t-check|ht|tenten}}
* Haitian Creole: {{t-check|ht|tenten}}
{{trans-mid}}
* Lithuanian: {{t-check|lt|tauškalai}}, {{t-check|lt|svaičiojimas}}
* Lithuanian: {{t-check|lt|tauškalai}}, {{t-check|lt|svaičiojimas}}
* Slovak: {{t-check|sk|táraniny|f-p}}
* Slovak: {{t-check|sk|táraniny|f-p}}
* Spanish: {{t-check|es|galimatías|m-p}}, {{t-check|es|tonterías|f-p}}, {{t-check|es|memeces|f-p}}
* Spanish: {{t+check|es|galimatías|m-p}}, {{t+check|es|tonterías|f-p}}, {{t-check|es|memeces|f-p}}
* Vietnamese: {{t-check|vi|Lời nói lắp bắp}}, {{t-check|vi|Câu nói sai ngữ pháp|alt=Câu nói sai ngữ pháp.}} {{attention|vi|2=was "[[Câu nói sai ngữ pháp]]." - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]]}}
* Vietnamese: {{t-check|vi|lời nói lắp bắp}}, {{t-check|vi|câu nói sai ngữ pháp}} {{attention|vi|2=was "[[Câu nói sai ngữ pháp]]." - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]]}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}



Revision as of 09:18, 2 June 2024

English

Etymology

First attested mid-16th century. Origin obscure. Possibly from *gibber, of onomatopoeic origin imitating to the sound of chatter, possibly from or influenced by jabber, +‎ -ish denoting the name of a language (compare English, Finnish, Spanish, etc.). The verb gibber, first attested circa 1600, is usually regarded as a back-formation from gibberish.

Pronunciation

Noun

gibberish (usually uncountable, plural gibberishes)

  1. Speech or writing that is unintelligible, incoherent or meaningless.
  2. Needlessly obscure or overly technical language.
  3. (uncountable) A language game, comparable to pig Latin, in which one inserts a nonsense syllable before the first vowel in each syllable of a word.

Synonyms

Derived terms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

Adjective

gibberish (comparative more gibberish, superlative most gibberish)

  1. unintelligible, incoherent or meaningless

References