testator: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Sonofcawdrey (talk | contribs) |
m incorporate a=GA into {{IPA|en}} |
||
(40 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{ |
* {{IPA|en|/ˈtɛˌsteɪ.tɚ/|a=GA}}, {{IPA|en|/tɛsˈteɪ.tɚ/}} |
||
* {{rhymes|en|eɪtə(ɹ)|s=3}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
# {{lb|en|legal}} One who [[ |
# {{lb|en|legal}} One who [[make]]s or has made a [[legally]] [[valid]] [[will]]. |
||
#: {{syn|en|devisor|legator|q2=uncommon|testamentor}} |
|||
⚫ | #* {{ |
||
#* {{quote-book|en|year=1881|title={{w|The Common Law (book)|The Common Law}}|author=[[w:Oliver Wendell Holmes Jr.|Oliver Wendell Holmes]]|url=https://www.gutenberg.org/cache/epub/2449/pg2449-images.html|passage={{...|Baron Parke, after laying down that in general a party is not required to make profert of an instrument to the possession of which he is not entitled, says that}} there is an exception “in the cases of heir and executor, who may plead a release to the ancestor or '''testator''' whom they respectively represent; so also with respect to several tortfeasors, for in all these cases there is a privity between the parties which constitutes an identity of person”.}} |
|||
⚫ | |||
====Antonyms==== |
|||
* {{l|en|intestate#Noun|pos=n}} |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 24: | Line 30: | ||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|One who |
{{trans-top|One who makes or has made a legally valid will}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|testador|m}}, {{t+|ca|testadora|f}} |
|||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t|cmn|遺囑 |
*: Mandarin: {{t|cmn|遺囑人|tr=yízhǔrén}} |
||
* Czech: {{t|cs|zůstavitel|m}} |
|||
* Dutch: {{t+|nl|erflater|m}} |
* Dutch: {{t+|nl|erflater|m}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|testamentanto}} |
* Esperanto: {{t|eo|testamentanto}} |
||
Line 32: | Line 40: | ||
* French: {{t+|fr|testateur|m}}, {{t+|fr|testatrice|f}} |
* French: {{t+|fr|testateur|m}}, {{t+|fr|testatrice|f}} |
||
* German: {{t+|de|Erblasser|m}}, {{t+|de|Erblasserin|f}} |
* German: {{t+|de|Erblasser|m}}, {{t+|de|Erblasserin|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|διαθέτης|m}} |
|||
* Ido: {{t+|io|testamentanto}}, {{t|io|testamentinto}} |
* Ido: {{t+|io|testamentanto}}, {{t|io|testamentinto}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Irish: {{t|ga|tiomnóir|m}} |
* Irish: {{t|ga|tiomnóir|m}} |
||
* Italian: {{t+|it|testatore|m}} |
* Italian: {{t+|it|testatore|m}} |
||
* Japanese: {{t|ja|遺言者|tr=yuigonsha}} |
|||
* Latin: {{t+|la|lēgātor}}, {{t|la|testātor}} |
* Latin: {{t+|la|lēgātor}}, {{t|la|testātor}} |
||
* Manx: {{t|gv|çhymneyder|m}} |
* Manx: {{t|gv|çhymneyder|m}} |
||
* |
* Maori: {{t|mi|kaitukuwira}} |
||
* Norwegian: |
|||
*: Bokmål: {{t|nb|arvelater|m}}, {{t|nb|testator|m}} |
|||
* Polish: {{t+|pl|testator|m}}, {{t+|pl|spadkodawca|m}}, {{t|pl|spadkodawczyni|f}} |
|||
* Russian: {{t+|ru|завеща́тель|m}}, {{t+|ru|завеща́тельница|f}}, {{t+|ru|наследода́тель|m}}, {{t+|ru|наследода́тельница|f}} |
* Russian: {{t+|ru|завеща́тель|m}}, {{t+|ru|завеща́тельница|f}}, {{t+|ru|наследода́тель|m}}, {{t+|ru|наследода́тельница|f}} |
||
* Spanish: {{t+|es|testador|m}}, {{t|es|testadora|f}} |
|||
* Swedish: {{t+|sv|testator}} |
* Swedish: {{t+|sv|testator}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|запові́да́ч|m}}, {{t|uk|запові́да́чка|f}}, {{t|uk|спадкода́вець|m}}, {{t|uk|спадкода́виця|f}} |
|||
* Welsh: {{t|cy|ewyllysiwr|m}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 54: | Line 69: | ||
[[Category:en:People]] |
[[Category:en:People]] |
||
---- |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
Line 73: | Line 86: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{la-ndecl|testātor<3>}} |
{{la-ndecl|testātor<3>}} |
||
====Descendants==== |
|||
{{top2}} |
|||
* {{desc|ca|testador}} |
|||
* {{desc|it|testatore}} |
|||
* {{desc|pt|testador}} |
|||
* {{desc|es|testador}} |
|||
{{bottom}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{la |
{{head|la|verb form|head=testātor}} |
||
# {{inflection of|la|testor||2|s|futr|actv|impr}} |
# {{inflection of|la|testor||2//3|s|futr|actv|impr}} |
||
# {{inflection of|la|testor||3|s|futr|actv|impr}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
Line 84: | Line 104: | ||
* {{R:du Cange}} |
* {{R:du Cange}} |
||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
---- |
|||
==Polish== |
==Polish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{lbor|pl|la|testātor}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pl-p|a=LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-testator.wav}} |
|||
* {{pl-IPA}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{pl-noun|m-pr|f=testatorka}} |
{{pl-noun|m-pr|f=testatorka}} |
||
# {{l|en| |
# {{l|en|testator}}, [[legator]], [[devisor]] |
||
#: {{syn|pl|spadkodawca}} |
#: {{syn|pl|spadkodawca}} |
||
Line 105: | Line 123: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:pl: |
* {{R:pl:PWN}} |
||
* {{R:PWN}} |
|||
{{ |
{{C|pl|Inheritance law|Male people}} |
||
==Romanian== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|ro|fr|testateur}}, from {{der|ro|la|testator}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{ro-noun|m|testatori}} |
|||
# {{l|en|testator}} |
|||
====Declension==== |
|||
{{ro-noun-m}} |
Latest revision as of 22:06, 21 May 2024
English
[edit]Alternative forms
[edit]- testatour (obsolete)
Etymology
[edit]From Latin testator (“one who makes a will, in Late Latin also one who bears witness”), from testari (“to bear witness, make a will”). See testament.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]testator (plural testators)
- (law) One who makes or has made a legally valid will.
- Synonyms: devisor, (uncommon) legator, testamentor
- 1881, Oliver Wendell Holmes, The Common Law[1]:
- […] there is an exception “in the cases of heir and executor, who may plead a release to the ancestor or testator whom they respectively represent; so also with respect to several tortfeasors, for in all these cases there is a privity between the parties which constitutes an identity of person”.
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- As it is, knowing that the testator was a gentleman of the highest intelligence and acumen, and that he has absolutely no relations living to whom he could have confided the guardianship of the child, we do not feel justified in taking this course.
Antonyms
[edit]- intestate (noun)
Related terms
[edit]Translations
[edit]One who makes or has made a legally valid will
|
See also
[edit]Further reading
[edit]- “testator”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “testator”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]testor (“I am witness, testify, attest; I make a will”) + -ātor
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /tesˈtaː.tor/, [t̪ɛs̠ˈt̪äːt̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /tesˈta.tor/, [t̪esˈt̪äːt̪or]
Noun
[edit]testātor m (genitive testātōris, feminine testātrīx); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | testātor | testātōrēs |
Genitive | testātōris | testātōrum |
Dative | testātōrī | testātōribus |
Accusative | testātōrem | testātōrēs |
Ablative | testātōre | testātōribus |
Vocative | testātor | testātōrēs |
Descendants
[edit]Verb
[edit]testātor
References
[edit]- “testator”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- testator in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- testator in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin testātor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]testator m pers (female equivalent testatorka)
- testator, legator, devisor
- Synonym: spadkodawca
Declension
[edit]Declension of testator
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | testator | testatorzy/testatory (deprecative) |
genitive | testatora | testatorów |
dative | testatorowi | testatorom |
accusative | testatora | testatorów |
instrumental | testatorem | testatorami |
locative | testatorze | testatorach |
vocative | testatorze | testatorzy |
Further reading
[edit]- testator in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French testateur, from Latin testator.
Noun
[edit]testator m (plural testatori)
Declension
[edit]Declension of testator
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) testator | testatorul | (niște) testatori | testatorii |
genitive/dative | (unui) testator | testatorului | (unor) testatori | testatorilor |
vocative | testatorule | testatorilor |
Categories:
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪtə(ɹ)
- Rhymes:English/eɪtə(ɹ)/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Law
- English terms with quotations
- en:People
- Latin terms suffixed with -tor
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/atɔr
- Rhymes:Polish/atɔr/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Inheritance law
- pl:Male people
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns