zwieback: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m absorb {{etyl|...}} {{m|...}} into {{uder|en|de}}; absorb {{etyl|...}} {{m|...}} into {{uder|en|it}} |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Zwieback}} |
{{also|Zwieback}} |
||
==English== |
==English== |
||
[[Image:Zwieback_auf_Holzbrett.jpg|thumb| |
[[Image:Zwieback_auf_Holzbrett.jpg|thumb|Zwieback]] |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{uder|en|de|Zwieback}}, from {{m|de|zwie-||twi-, two-}} + {{m|de|backen||to bake}} (i.e “twice-baked”), a [[calque]] of {{uder|en|it|biscotto}}.<ref>{{R:Online Etymology Dictionary}}; though it gives {{m|de|Zweiback}} as the source.</ref> |
From {{uder|en|de|Zwieback}}, from {{m|de|zwie-||twi-, two-}} + {{m|de|backen||to bake}} (i.e “twice-baked”), a [[calque]] of {{uder|en|it|biscotto}} (but not to be confused with it).<ref>{{R:Online Etymology Dictionary}}; though it gives {{m|de|Zweiback}} as the source.</ref> |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{en-noun|~}} |
{{en-noun|~}} |
||
# A usually sweetened [[bread]] [[enriched]] with eggs that is [[baked]] and then [[sliced]] and toasted until [[dry]] and [[crisp]]; considered easy to [[digest]] and therefore given to the [[ill]] and used as a [[teething]] [[food]] for [[toddler]]s. |
# A form of [[rusk]], usually sweetened [[bread]] [[enriched]] with eggs that is [[baked]] and then [[sliced]] and toasted until [[dry]] and [[crisp]]; considered easy to [[digest]] and therefore given to the [[ill]] and used as a [[teething]] [[food]] for [[toddler]]s. |
||
#* Ogden Nash, ''Adventures Of Isabel'' |
#* Ogden Nash, ''Adventures Of Isabel'' |
||
#*: She nibbled the '''zwieback''' that she always fed off,<br>And when it was gone, she cut the giant's head off. |
#*: She nibbled the '''zwieback''' that she always fed off,<br>And when it was gone, she cut the giant's head off. |
||
Line 17: | Line 17: | ||
* Finnish: {{t+|fi|korppu}} |
* Finnish: {{t+|fi|korppu}} |
||
* German: {{t+|de|Zwieback|m}} |
* German: {{t+|de|Zwieback|m}} |
||
* Italian: {{t|it|fetta biscottata}} |
|||
* Polish: {{t+|pl|suchar|m}} |
* Polish: {{t+|pl|suchar|m}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Romanian: {{t+|ro|pesmet|m}} |
* Romanian: {{t+|ro|pesmet|m}} |
||
* Russian: {{t|ru|сдобный сухарь|m}} |
* Russian: {{t|ru|сдобный сухарь|m}} |
||
Line 27: | Line 27: | ||
====References==== |
====References==== |
||
<references /> |
<references /> |
||
===Further reading=== |
|||
* {{pedia}} |
Latest revision as of 03:08, 2 May 2024
See also: Zwieback
English
[edit]Etymology
[edit]From German Zwieback, from zwie- (“twi-, two-”) + backen (“to bake”) (i.e “twice-baked”), a calque of Italian biscotto (but not to be confused with it).[1]
Noun
[edit]zwieback (countable and uncountable, plural zwiebacks)
- A form of rusk, usually sweetened bread enriched with eggs that is baked and then sliced and toasted until dry and crisp; considered easy to digest and therefore given to the ill and used as a teething food for toddlers.
- Ogden Nash, Adventures Of Isabel
- She nibbled the zwieback that she always fed off,
And when it was gone, she cut the giant's head off.
- She nibbled the zwieback that she always fed off,
- Ogden Nash, Adventures Of Isabel
Translations
[edit]Translations
References
[edit]- ^ Douglas Harper (2001–2024) “zwieback”, in Online Etymology Dictionary.; though it gives Zweiback as the source.