supero: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m Using "thru" parameter in {{Q}} (via JWB) |
|||
(48 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|superó|superò}} |
{{also|superó|superò}} |
||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{ca-IPA|é}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|ca|verb form}} |
{{head|ca|verb form}} |
||
# {{ca-verb form of |
# {{ca-verb form of|superar}} |
||
---- |
|||
==Italian== |
==Italian== |
||
=== |
===Pronunciation=== |
||
{{it-pr|^ù}} |
|||
⚫ | |||
===Etymology 1=== |
|||
⚫ | |||
===Adjective=== |
====Adjective==== |
||
{{it-adj |
{{it-adj}} |
||
# [[higher]] |
# [[higher]] |
||
# [[superior]] |
# [[superior]] |
||
====Related terms==== |
=====Related terms===== |
||
{{ |
{{col2|it |
||
|superare |
|||
|superiore |
|superiore |
||
}} |
}} |
||
=== |
===Etymology 2=== |
||
{{nonlemma}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{head|it|verb form}} |
{{head|it|verb form}} |
||
# {{inflection of|it|superare||1|s|pres|indc}} |
# {{inflection of|it|superare||1|s|pres|indc}} |
||
===Further reading=== |
|||
---- |
|||
* {{R:it:Collins}} |
|||
* {{R:it:DiPI}} |
|||
* {{R:it:Garzanti}} |
|||
* {{R:it:Olivetti|sùpero}} |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{m|la|superus|t=above}}, from {{m|la|super| |
From {{m|la|superus|t=above}}, from {{m|la|super|t=above}}, from *''eks-uper'', from {{inh|la|ine-pro|*h₁eǵʰs|t=out of}} (Latin {{m|la|ex}}) and {{m|ine-pro|*upér|t=over, above}}. |
||
. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{la-IPA|superō}} |
* {{la-IPA|superō}} |
||
* {{audio|la|la-cls-supero.ogg|Audio (Classical)}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{la-verb|1+.poet-sync-perf|superō}} |
{{la-verb|1+.poet-sync-perf|superō}} |
||
# |
# to [[surmount]], [[rise]] over, [[rise]] above, [[go]] over, [[ascend]], [[overtop]], [[mount]] |
||
#* {{Q|la|Ovid|Metamorphoses|1|: 317|quote='''superant'''que cacūmina nūbēs.|trans=and the peaks '''rise above''' the clouds.}} |
#* {{Q|la|Ovid|Metamorphoses|1|: 317|quote='''superant'''que cacūmina nūbēs.|trans=and the peaks '''rise above''' the clouds.}} |
||
# |
# to [[go over]], [[pass over]], [[surpass]], [[exceed]], [[traverse]] |
||
#: {{syn|la|praetereō|trānsgredior|trānseō|praeferō|trānsmittō|peragō|intrō}} |
|||
# |
# to be [[superior]], [[surpass]], [[exceed]], [[excel]], [[outdo]], [[outstrip]], be in [[excess]], [[have]] the [[upper hand]] |
||
# I am [[abundant]], [[overflow]] |
|||
#: {{syn|la|praepolleō|praestō|exsuperō}} |
|||
⚫ | |||
# |
# to be [[abundant]], [[overflow]] |
||
⚫ | |||
#: {{syn|la|subigō|subiciō|dēvincō|vincō|pācō|conquestō|expugnō|domō|prōflīgō|ēvincō|caedō|obruō|exsuperō|pellō|opprimō|premō|fundō}} |
|||
# to [[remain]]; to be [[left]], [[left over]], or [[left alone]]; to [[survive]]; to be [[safe]], to be [[spared]] |
|||
#* {{Q|la|Virgil|Aeneid|2|596|thru=598|quote=“‘Nōn prius aspiciēs ubi fessum aetāte parentem<br/>līqueris Anchīsēn; '''superet''' coniūnxne Creūsā,<br/>Ascaniusque puer?’”|trans=''“‘First, why don't you see where you left your father, Anchises, weary with age? Does [your wife,] Creüsa, '''survive'''? And the child, Ascanius?’”''<br/>(Venus reminds Aeneas to return to his own family.)}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
Line 58: | Line 71: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{ |
{{col4|la |
||
|superāmentum |
|||
|superāns |
|superāns |
||
|superātiō |
|superātiō |
||
Line 66: | Line 79: | ||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
* Balkan Romance: |
|||
⚫ | |||
* {{desc|rup|shupãr |
** {{desc|rup|shupãr|shupãrari}} |
||
* {{desc| |
** {{desc|ro|supăra|supărare}} |
||
* Gallo-Romance: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Ibero-Romance: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Italo-Dalmatian: |
|||
** {{desc|it|soprare}} |
|||
Borrowings: |
|||
⚫ | |||
* {{desc|ca|superar|bor=1}} |
* {{desc|ca|superar|bor=1}} |
||
⚫ | |||
* {{desc|fur|superâ|bor=1}} |
* {{desc|fur|superâ|bor=1}} |
||
* {{desc| |
* {{desc|en|superate|bor=1}} |
||
* {{desc|it|superare|bor=1}} |
* {{desc|it|superare|bor=1}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{desc|pt|superar|bor=1}} |
* {{desc|pt|superar|bor=1}} |
||
* {{desc|ro|supăra}}, {{l|ro|supărare}} |
|||
⚫ | |||
* {{desc|es|superar|bor=1}} |
* {{desc|es|superar|bor=1}} |
||
{{bottom}} |
{{bottom}} |
||
Line 88: | Line 111: | ||
* {{R:M&A}} |
* {{R:M&A}} |
||
{{C|la|Military}} |
|||
---- |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Pronunciation=== |
|||
{{pt-IPA|supéro}} |
|||
* {{rhymes|pt|ɛɾu|s=3}} |
|||
* {{hyph|pt|su|pe|ro}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|pt|verb form}} |
{{head|pt|verb form}} |
||
# {{pt-verb |
# {{pt-verb form of|superar}} |
||
---- |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{es-pr}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|es|verb form}} |
{{head|es|verb form}} |
||
# {{es-verb form of |
# {{es-verb form of|superar}} |
Latest revision as of 20:46, 26 March 2024
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]supero
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]supero (feminine supera, masculine plural superi, feminine plural supere)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]supero
Further reading
[edit]- supero in Collins Italian-English Dictionary
- supero in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- supero in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- sùpero in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Latin
[edit]Etymology
[edit]From superus (“above”), from super (“above”), from *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out of”) (Latin ex) and *upér (“over, above”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsu.pe.roː/, [ˈs̠ʊpɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.pe.ro/, [ˈsuːpero]
Verb
[edit]superō (present infinitive superāre, perfect active superāvī, supine superātum); first conjugation
- to surmount, rise over, rise above, go over, ascend, overtop, mount
- to go over, pass over, surpass, exceed, traverse
- Synonyms: praetereō, trānsgredior, trānseō, praeferō, trānsmittō, peragō, intrō
- to be superior, surpass, exceed, excel, outdo, outstrip, be in excess, have the upper hand
- Synonyms: praepolleō, praestō, exsuperō
- to be abundant, overflow
- to overcome, overpower, conquer, subdue
- to remain; to be left, left over, or left alone; to survive; to be safe, to be spared
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.596–598:
- “‘Nōn prius aspiciēs ubi fessum aetāte parentem
līqueris Anchīsēn; superet coniūnxne Creūsā,
Ascaniusque puer?’”- “‘First, why don't you see where you left your father, Anchises, weary with age? Does [your wife,] Creüsa, survive? And the child, Ascanius?’”
(Venus reminds Aeneas to return to his own family.)
- “‘First, why don't you see where you left your father, Anchises, weary with age? Does [your wife,] Creüsa, survive? And the child, Ascanius?’”
- “‘Nōn prius aspiciēs ubi fessum aetāte parentem
Conjugation
[edit]1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Italo-Dalmatian:
- Italian: soprare
Borrowings:
References
[edit]- “supero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “supero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- supero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to cross the Alps, Pyrenees, Apennines: superare Alpes, Pyrenaeum, Apenninum (both always in the sing.)
- the water is up to, is above, the chest: aqua pectus aequat, superat
- to double a cape: promunturium superare
- to be defeated in fight, lose the battle: proelio vinci, superari, inferiorem, victum discedere
- to double an island, cape: superare insulam, promunturium
- (ambiguous) heavenly things; earthly things: supera et caelestia; humana et citerioria
- to cross the Alps, Pyrenees, Apennines: superare Alpes, Pyrenaeum, Apenninum (both always in the sing.)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛɾu
- Hyphenation: su‧pe‧ro
Verb
[edit]supero
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]supero
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/upero
- Rhymes:Italian/upero/3 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Military
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛɾu
- Rhymes:Portuguese/ɛɾu/3 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾo
- Rhymes:Spanish/eɾo/3 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms