piaga: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Conrad.Bot (talk | contribs)
Updating anagrams
m move 1 line from Italian ===References=== to new ===Further reading=== section; remove now-blank Italian ===References=== section; clean up Italian verbs (switch to new built-in verb specs, eliminate {{it-conj-arsi}}, reduce other {{it-conj-*}}); add pronuns, dim/aug/pej forms; templatize {{q}} and move to end, clean Latin etyms, add American spellings, eliminate 'pronominal', familiar -> informal, popular -> colloquial, fix frequentatives in -io, pronuns in z-; etc. (manually assisted)
 
(34 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Italian==
==Italian==


===Noun===
===Pronunciation===
{{it-noun|piag|f|a|he}}
{{it-pr|piàga}}

===Etymology 1===
From {{inh|it|la|plāga}}, from {{inh|it|itc-pro|*plāgā}}, from {{inh|it|ine-pro||*pl(e)h₂géh₂}}, derived from {{m|ine-pro||*pleh₂g-}}, an extension of the root {{m|ine-pro|*pel-||to beat, push, drive}}. Compare {{cog|fr|plaie}}, {{cog|es|llaga}}, {{cog|pt|chaga}}, {{cog|ro|plagă}}.

====Noun====
{{it-noun|f}}


# [[sore]], [[scab]]
# [[sore]], [[scab]]
# {{lb|it|figurative|by extension}} [[reason]] for [[inconsolable]] [[pain]]; [[wound]]
# [[curse]]
#: {{uxi|it|una '''piaga''' nel cuore|a '''wound''' in the heart}}
# {{lb|it|figurative}} [[curse]]
# {{lb|it|hyperbole|or|jocular}} extremely [[annoying]] person; [[nuisance]]


===Verb===
=====Related terms=====
* {{l|it|piagare}}
'''piaga'''


====Further reading====
# {{form of|[[third-person|Third-person]] [[singular]] [[present tense]]|[[piagare#Italian|piagare]]|lang=Italian}}
* {{R:it:Trec}}
# {{form of|[[second-person|Second-person]] singular [[imperative]]|piagare#Italian|piagare|lang=Italian}}


===Anagrams===
===Etymology 2===
{{nonlemma}}
* {{alphagram|aagip}} [[pagai#Italian|pagai]]
[[Category:Italian verb forms]]


====Verb====
[[co:piaga]]
{{head|it|verb form}}
[[fr:piaga]]

[[io:piaga]]
# {{inflection of|it|piagare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
[[scn:piaga]]

===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=aagip|Gaipa|pagai}}

Latest revision as of 07:23, 10 February 2023

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpja.ɡa/
  • Rhymes: -aɡa
  • Hyphenation: pià‧ga

Etymology 1

[edit]

From Latin plāga, from Proto-Italic *plāgā, from Proto-Indo-European *pl(e)h₂géh₂, derived from *pleh₂g-, an extension of the root *pel- (to beat, push, drive). Compare French plaie, Spanish llaga, Portuguese chaga, Romanian plagă.

Noun

[edit]

piaga f (plural piaghe)

  1. sore, scab
  2. (figurative, by extension) reason for inconsolable pain; wound
    una piaga nel cuorea wound in the heart
  3. (figurative) curse
  4. (hyperbolic or humorous) extremely annoying person; nuisance
[edit]

Further reading

[edit]
  • piaga in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

piaga

  1. inflection of piagare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]