Jump to content

Leon Feraru

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Dahn (talk | contribs) at 17:26, 13 July 2015. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Leon Feraru
Feraru in 1926
Feraru in 1926
BornLeon Enselberg
1887
Brăila
Died1961–1962 (aged 73–75)
New York City
Pen nameOla Canta, L. Feru, H. Libanon
Occupationpoet, journalist, philologist
NationalityRomanian
American
Periodca. 1908–1954
Genrelyric poetry
Literary movementSocial realism, proletarian literature

Leon Feraru (born Leon Enselberg,[1][2] also credited as L. Schmidt;[3] 1887 – 1961 or 1962) was a Romanian and American poet, literary historian and translator. Cultivating proletarian literature while frequenting the Symbolist movement, he displayed both his origins in the Romanian Jewish underclass and his appreciation for the wider Romanian culture. He popularized the latter with his work in America, having left in 1913 to escape antisemitic pressures. A translator, publicist, and public lecturer, he was involved with the Romanian press of New York City, and eventually as a Romance studies academic at Columbia and Long Island. Feraru's poetry, collected in two volumes, mixes Romanian patriotism, traditionalist references, and modern industrial aesthetics.

Biography

Born in Brăila into a modest Jewish family, his father was an ironworker (fierar), the origin of his pseudonym.[1] He completed his basic education in his native city, graduating from the Schwartzman Brothers school and then the Bălcescu Lycée.[4] This was followed by a literature and law degree from the University of Montpellier, and a published debut in Saniel Gossman's Jewish review, Lumea Israelită.[1][5] Barbu Nemțeanu's Pagini Libere also hosted his work in August 1908.[6] In 1910–1912, his poetry was featured in two of the major Bucharest literary journals, Flacăra and Convorbiri Critice, as well as in Symbolist Al. T. Stamatiad's Grădina Hesperidelor.[7]

Alongside Stamatiad, Enselberg-Feraru was also an affiliate of the Vieața Nouă circle, and a regular at its coffeehouse salon, La Gustav.[8] Other reviews that ran his work included Viața Românească, Noua Revistă Română, Viața Literară și Artistică, Ecoul, and Conservatorul Brăilei.[1][5] Pen names he used in these publications were Ola Canta (shared with Dimitrie Anghel), H. Libanon and L. Feru.[1] Feraru was friends with Jean Bart, Camil Baltazar and especially Anghel, with whom he collaborated on several poems (Halucinații, Orologiul and Vezuviul).[1] They are thought to be mostly, or entirely, Anghel's work.[9]

By late 1912, Feraru was a leading contributor to Nicolae Xenopol's Țara Nouă.[10] Following the antisemitic outcry that came about as a result of the staging of Ronetti Roman's play Manasse and similar episodes, he emigrated to the United States in early 1913. In his adopted country, he became a constant promoter of Romanian culture, as confirmed by his correspondence and noted in the accounts of his contemporaries.[1] He married a fellow Romanian immigrant, who had lost her fluency in Romanian; he insisted that she relearn the language, and also taught it to their child.[11]

Initially working as an unskilled laborer,[1] he was in New York City in 1919, working on the Romanian American community press. In January 1920, he and Dion Moldovan were editorial secretaries at Steaua Noastră. Our Star, Phillip Axelrad's self-proclaimed "Oldest Best and Most Popular Roumanian Weekly Newspaper in America".[12] In March, Feraru and Moldovan issued their own România Nouă, which only put out one issue.[13] Feraru eventually became a teaching assistant at the University of Toronto. He then was a professor of Romance languages and literature at Columbia University (1917–1927) and at Long Island University (1927–1947), where he chaired the foreign languages department for a time. He contributed to The Romanic Review and Rumanian Literary News (which he edited).[1]

In 1925,[1] Feraru made a return visit to Romania, tending to his family's grave and feeding his urge to converse in Romanian.[14] His first book of poetry was Maghernița veche și alte versuri din anii tineri ("The Old Shanty and Other Verse of Youth"), put out by Cartea Românească of Bucharest in 1926. During the early 1920s, Feraru was a contributor to Omul Liber, a social-literary bimonthly edited by Ion Pas,[15] Curierul, Pessach, Pagini Libere, and Tânărul Evreu.[1] In 1922, Adevărul Literar și Artistic published his recollection of "Ola Canta" work with Anghel, alongside his copy of an Angel manuscript.[16] He was later featured in Cugetul Liber, put out in Bucharest by Pas and Eugen Relgis, his texts also published in the Union of Romanian Jews organ, Curierul Israelit.[17] Feraru's work was sampled in literary newspapers such as Victoria, Ateneul Literar, Junimea Moldovei, and Cafeneaua Politică și Literară.[18] His second and last book of Romanian verse came out in 1937 as Arabescuri ("Arabesques"), issued as a supplement by Pas' social democratic review Șantier.[19]

Back in America, Feraru wrote two English-language critical studies of Romanian literature: The Development of the Rumanian Novel (1926) and The Development of the Rumanian Poetry (1929).[1] His research received sympathetic coverage from historian and Prime Minister Nicolae Iorga: "[Feraru's studies] are not just an enjoyable read, but also sometimes contribute innovative pieces of information and assessment, such as are worthy of one's attention."[20] Feraru also translated selections from Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, Panait Cerna, Anton Pann, Vasile Cârlova and Dimitrie Bolintineanu into English.[1] In May 1929, he gave public readings of these at Sunnyside.[21]

Later, he submitted articles and reviews for The International Encyclopedia (1930) about Gala Galaction, Mateiu Caragiale, Ioan Alexandru Brătescu-Voinești, Lucian Blaga, and his friend Baltazar.[1] Retiring in June 1954,[22] through his will Feraru left Columbia University, which paid his pension, his library of some ten thousand Romanian-language books. He died in New York City in 1961[1] or, according to other sources, 1962.[2] In 2012, relatives of his, the Schreibers, were still residing in Brăila.[23]

Poetry

According to literary historian and critic George Călinescu, Feraru's poetic works fall into two separate categories: "moving" regrets for his native Romania, and samples of proletarian literature, including an ode to the sound of hammers in industrial Brăila ("his most valid" poetry).[24] Another such ode to the needle, published in Convorbiri Critice, was lauded by its editor Mihail Dragomirescu: "Leon Feraru, a formal virtuoso, [...] presents here the sort of talent that he will rarely rise up to in later years."[25] According to Eugen Lovinescu, Feraru fits best in a "realist and social" subset of Romanian poets, alongside Relgis and Vasile Demetrius;[26] Călinescu also places Relgis and Feraru in the "poetry of the professions" category, with the likes of Barbu Solacolu and Alexandru Tudor-Miu.[27]

In his more sentimental poems, Lovinescu notes, Feraru showed influences from Romanian traditionalists and Symbolists: Anghel, Panait Cerna, George Coșbuc, and Ștefan Octavian Iosif; his poems of homesickness no longer relevant to the modern and "evolved capacity for expression."[28] According to novelist Dem. Theodorescu, who reviewed his poetry for Adevărul, Feraru could not hide his Romanian poetic soul in "the iron discipline of American life"—"his childhood was his nationality". His patriotic verse, Theodorescu noted, displayed a "grieving harmony".[29]

Notes

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Aurel Sasu (ed.), Dicționarul biografic al literaturii române, Vol. I, p. 580. Pitești: Editura Paralela 45, 2004. ISBN 973-697-758-7
  2. ^ a b Ghena Pricop, "Personalități ale Comunității Evreiești din Brăila", in Hristian et al., p. 238
  3. ^ Călinescu, p. 1040
  4. ^ Ghena Pricop, "Integrarea Comunității Evreiești în viața culturală a Brăilei", in Hristian et al., p. 226. See also Template:Ro icon Gabriel Dimisianu, "Perpessicius şi Brăila", in România Literară, Nr. 21/2011
  5. ^ a b S. Podoleanu, 60 scriitori români de origină evreească, Vol. I, p. 107. Bucharest: Slova, A. Feller, [1935]. OCLC 40106291
  6. ^ "Cărți și Reviste", in Democrația, Nr. 7/1908, p. 15
  7. ^ George Baiculescu, Georgeta Răduică, Neonila Onofrei, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. II: Catalog alfabetic 1907–1918. Supliment 1790–1906, pp. 139, 245, 307. Bucharest: Editura Academiei, 1969
  8. ^ Mihail Cruceanu, De vorbă cu trecutul..., pp. 42–44. Editura Minerva, Bucharest, 1973. OCLC 82865987
  9. ^ Victor Eftimiu, Portrete și amintiri, p. 515. Bucharest: Editura pentru literatură, 1965; Lovinescu, p. 203; Vladimir Streinu, "Colaborarea Iosif–Anghel", in Revista Fundațiilor Regale, Nr. 1/1946, p. 150
  10. ^ Template:Ro icon Delaflămânzi, "Revista revistelor", in Universul Literar, Nr. 12/1912, p. 4
  11. ^ Sadoveanu, p. 115
  12. ^ Desa et al. (1987), p. 899
  13. ^ Desa et al. (1987), p. 823
  14. ^ Sadoveanu, p. 114
  15. ^ Desa et al. (1987), p. 679
  16. ^ Sextil Pușcariu, "Revista periodicelor: 1922", in Dacoromanica, Vol. III, 1923, p. 1026
  17. ^ Desa et al. (2003), pp. 260–261, 277–278
  18. ^ Desa et al. (1987), pp. 165, 227; (2003), pp. 65, 200–201, 550, 1017
  19. ^ Călinescu, p. 1029
  20. ^ "Comptes-rendus", in Revue Historique du Sud-Est Européen, Nr. 4–6/1930, p. 113
  21. ^ "Caleidoscopul vieții intelectuale. România participă la serbările poeziei în Statele-Unite", in Adevărul, June 20, 1929, p. 2
  22. ^ "Nothing Can Stop Us Now, Says Moses of Civic Center", in The Brooklyn Daily Eagle, June 10, 1954, p. 13
  23. ^ Camelia Hristian, "Interviuri", in Hristian et al., p. 313
  24. ^ Călinescu, p. 937
  25. ^ Mihail Dragomirescu, Istoria literaturii române în secolul XX, după o nouă metodă. Sămănătorism, poporanism, criticism, p. 151. Bucharest: Editura Institutului de Literatură, 1934
  26. ^ Lovinescu, pp. 199–209
  27. ^ Călinescu, pp. 936–937
  28. ^ Lovinescu, pp. 203–205
  29. ^ Dem. Theodorescu, "Cronica literară. Maghernița veche, versuri de Leon Feraru", in Adevărul, January 15, 1926, pp. 1–2

References

  • George Călinescu, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent. Bucharest: Editura Minerva, 1986.
  • Ileana-Stanca Desa, Dulciu Morărescu, Ioana Patriche, Adriana Raliade, Iliana Sulică, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. III: Catalog alfabetic 1919–1924. Bucharest: Editura Academiei, 1987.
  • Ileana-Stanca Desa, Dulciu Morărescu, Ioana Patriche, Cornelia Luminița Radu, Adriana Raliade, Iliana Sulică, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. IV: Catalog alfabetic 1925-1930. Bucharest: Editura Academiei, 2003. ISBN 973-27-0980-4
  • Camelia Hristian, Ghena Pricop, Evdochia Smaznov (eds.). Greci, evrei, ruşi lipoveni, turci… Brăila. Reactivarea memoriei culturale a orașului. Brăila: Editura Istros, 2012. ISBN 978-606-654-035-3
  • Eugen Lovinescu, Istoria literaturii române contemporane, II. Evoluția poeziei lirice. Bucharest: Editura Ancona, 1927.
  • Mihail Sadoveanu, Depărtări. Bucharest: E. Marvan, 1930.