Jump to content

O, Capiz

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Векочел (talk | contribs) at 22:05, 29 November 2023 (De-link common terms (by script) per MOS:OVERLINK). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
O, Capiz
English: Capiz Hymn

Provincial anthem of Capiz
LyricsCharmaine O. Guartero, 2006
MusicCharmaine O. Guartero, 2006
AdoptedJune 23, 2006

"O, Capiz", also known as the Capiz Hymn, is the official provincial anthem of the province of Capiz in the Philippines.

History

[edit]

"O, Capiz" was written by Charmaine O. Guartero, a high school music teacher at Filamer Christian University, besting 24 other songs entered in a province-sponsored competition for the selection of a provincial hymn.[1] It was first performed on April 21, 2006 at the Hall of Governors in Roxas City, where Guartero was also awarded 20,000, a plaque and a certificate by Governor Vicente Bermejo.[2]

The hymn was adopted on June 23, 2006 by an ordinance of the Sangguniang Panlalawigan of Capiz and performed for the first time at the charter anniversary of the province. The current arrangement, meanwhile, was unveiled on June 25, 2007.[1] Bermejo later noted that in the Capizeños' quest for development, "we need a melody that will inspire us and forge our efforts together to achieve our dream for a better Capiz", describing "O, Capiz" as a unique expression of what the true Capiz is and what Capizeños really are.[1]

The official video of "O, Capiz" is available on YouTube and cassette and CD copies of the hymn are being distributed to schools throughout the province.[3]

Lyrics

[edit]
Capiznon Literal Filipino translation Literal English translation

O, Capiz duog nga hamili
Dunang manggad sang Dios pinili.
Kadagatan mo kag kabukiran.
Pagatatapon imong kabugana-an.

Capiz matahum nga ngalan.
Sa tagui-pusuon ikaw mapahamtang.
Dumulu-ong ka, o Capizeño man ang kagayun.
Sa gihapon, mahamutan.

Koro:
O, Capiz, Capiz
Bisan diin kami padulong
O, Capiz, Capiz
Imo ngalan pagadal-on

Capiz, probinsiya nga pinasahi.
Bilidhon ang mga palanubli-on
Ipadayon, palig-unon, itib-ong Capiznon.
Tanan, magahugpong.

Koro

Imo ngalan pagadal-on

O, Capiz, tanging lugar
Pinagpala ng likas na kagandahan.
Ang iyong dagat at bundok
Nagdadala ng kaunlaran

Capiz, ngalang marangal
Sa aking puso ka'y maninirahan
Tinanggap ka namin, mga banyaga
Na laging may galak.

Koro:
O, Capiz, Capiz
Kahit saan dinadala ka!
O, Capiz, Capiz
Dala namin ang ngalan mo!

Capiz, ika'y naiibang probinsiya!
Pamana mo'y mahalaga na mahalaga!
Ipatuloy, himuki't itaas ang diwang Capiznon!
Tayo'y magkaisa.

Koro

Dala namin ang ngalan mo!

O, Capiz, such a precious site!
Blessed by God with wealth.
Your seas and mountains.
Bring prosperity to all.

Capiz, a beautiful name.
In my heart you shall stay.
To visitors, we Capizeños gracefully welcome you.
Always filled with delight.

Chorus:
O, Capiz, Capiz
Everywhere we remember you
O, Capiz, Capiz
Your name carries on!

Capiz, you special province
Precious is your legacy!
Continue, encourage, lift the Capiznon spirit!
Everyone, together.

Chorus

Your name carries on!

References

[edit]
  1. ^ a b c "Feature: After Capiz hymn, is a 'march' coming in?". Philippine Information Agency. June 27, 2006. Retrieved December 14, 2008.
  2. ^ "Capiz charter rites highlight six-day date with history". Philippine Information Agency. April 28, 2006. Archived from the original on January 16, 2021. Retrieved January 7, 2021.
  3. ^ "Capiz hymn now in YouTube". Philippine Information Agency. September 26, 2007. Retrieved December 14, 2008.
[edit]