Upon its independence from the Soviet Union in 1991, Tajikistan retained the Soviet-era regional anthem, lyrics and all, as its national anthem for a time before replacing the lyrics in 1994.[2] This was in contrast to other former Soviet states like Turkmenistan and Kazakhstan that appropriated their old Soviet-era regional anthems as national ones but did so without the Soviet lyrics.
II
Барои ному нанги мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
Тарҷеъбанд
III
Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост.
Тарҷеъбанд
I
Diyori arjmandi mo,
Ba baxti mo sari azizi tu baland bod,
Saodati tu, davlati tu begazand bod.
Zi durii zamonaho rasidaem,
Ba zeri parcami tu saf kaşidaem, kaşidaem.
Tarje'band:
Zinda boş, ey Vatan,
Tojikistoni ozodi man!
II
Baroi nomu nangi mo
Tu az umedi raftagoni mo nişonaî,
Tu bahri vorison jahoni jovidonaî,
Xazon namerasad ba navbahori tu,
Ki mazrai vafo buvad kanori tu, kanori tu.
Tarje'band
III
Tu modari yagonaî,
Baqoi tu buvad baqoi xonadoni mo,
Maromi tu buvad maromi jismu joni mo,
Zi tu saodati abad nasibi most,
Tu hastivu hama jahon habibi most, habibi most.
Tarje'band
I
،دیار ارجمند ما
،به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
.سعادت تو، دولت تو بیگزند باد
،ز دوری زمانهها رسیدهایم
.به زیر پرچم تو صف کشیدهایم، کشیدهایم
:ترجیعبند
،زنده باش، ای وطن
!تاجیکستان آزاد من
II
برای نام و ننگ ما
،تو از امید رفتگان ما نشانهای
،تو بهر وارثان جهان جاودانهای
،خزان نمیرسد به نوبهار تو
.که مزرع وفا بود کنار تو، کنار تو
ترجیعبند
III
،تو مادر یگانهای
،بقای تو بود بقای خاندان ما
،مرام تو بود مرام جسم و جان ما
،ز تو سعادت ابد نصیب ماست
.تو هستی و همه جهان حبیب ماست، حبیب ماست
Our country so beloved,
Happy we are to see your dignity.
Let your joy and prosperity forever be.
We have reached this day since time immemorial;
Together aligned we stand under your flag, under your flag.
Chorus:
Long live my homeland,
My free Tajikistan!
II
You are our symbol maternal,
You are the symbol of our honour and dignity,
You are for all your sons and daughters a world eternal,
Never shall your bosom fade away,
We shall continue to remain loyal to you, loyal to you.
Chorus
III
You are a mother for us all,
Your destiny is the future for our families,
Your meaning is the essence of our souls and bodies,
You give us amaranthine happiness,
Because of you, Tajikistan, we love the world – love the world.