Jump to content

South Tyrolean dialect: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 37: Line 37:
!English
!English
|-
|-
|oftramol
|oftamol
|manchmal
|manchmal
|talvolta
|talvolta
Line 72: Line 72:
|curls
|curls
|-
|-
|Advokat<ref name=":1" />
|Unwolt<ref name=":1" />
|Rechtsanwalt
|Rechtsanwalt
|avvocato
|avvocato

Revision as of 12:49, 25 September 2023

South Tyrolean dialect
Tyrolese
Südtiroulerisch/Sîdtiroul(er)isch
RegionSouth Tyrol
Native speakers
(undated figure of 300,000[citation needed])
German Alphabet
Language codes
ISO 639-2gem
ISO 639-3bar

South Tyrolean German or Tyrolese (Südtiroulerisch or Sîdtiroul(er)isch; Standard German: Südtirolerisch or Südtirolisch) is a dialect spoken in the northern Italian province of South Tyrol. It is generally considered to be a local variant of Southern Bavarian,[1] and has many similarities with other South German languages such as Austrian German. The difference between other Bavarian and South Tyrolean is the influence of Italian and Ladin in its lexicon.

Characteristics

69.15% of the inhabitants of South Tyrol speak German as their mother tongue.[2] South Tyrolean tends to be used at home or in informal situations, while standard German in its Austrian variant prevails at school, work and for official purposes. As such, this medial diglossia, since the spoken language is mainly the dialect, whereas the written language is mainly the Austrian German variety of Standard German.[1]

The South Tyrolean dialect is related to Bairisch. It preserves its specific traits and is basically homogeneous with Northern Tyrolean variants. However it has absorbed some Italian or Italian-based terms, especially for administrative purposes (for example "driving license", "General Practitioner", etc.) and some types of food. These terms are seldom present in Standard German or Austrian German.

Vocabulary

Vocabulary[3]
South Tyrolean Standard German Italian English
oftramol manchmal talvolta sometimes
lousn hören (lauschen) udire listen
magari vielleicht, etwa magari maybe
Fraktion Ortsteil frazione hamlet
Kondominium Mehrfamilienhaus condominio condominium/condo (US)
hoi/hoila hallo ciao hello
Rutschelen[4] Locken riccioli curls
Unwolt[4] Rechtsanwalt avvocato lawyer, attorney
Identitätskarte Personalausweis carta d'identità ID card
Eiertreter[5] Nervensäge rompiscatole nuisance

References

  1. ^ a b Zambrelli, Martina (2004). "INTERFERENZE LESSICALI IN SITUAZIONI DI CONTATTO LINGUISTICO" (PDF).
  2. ^ "Suche | Landesinstitut für Statistik (Astat) | Autonome Provinz Bozen - Südtirol" (PDF). www.provinz.bz.it. Retrieved 2016-09-21.
  3. ^ "Ecco lo slang di Bolzano, da "olfo" a "bätsch" - Cronaca - Alto Adige". 2011-12-15. Retrieved 2016-09-21.
  4. ^ a b "Dialetto altoatesino - Alto Adige, Provincia di Bolzano". Retrieved 2016-09-21.
  5. ^ Pillon, Kager Matthias, Gloria. "oschpele.ritten.org - Das Südtiroler Dialekt Wörterbuch". oschpele.ritten.org. Retrieved 2018-07-18.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)