Kilometer 101: Difference between revisions
No edit summary |
Removed dispute tag |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{all plot|date=February 2023}} |
|||
{{Italic title}}{{Use mdy dates|date=February 2023}}{{Use American English|date=February 2023}} |
{{Italic title}}{{Use mdy dates|date=February 2023}}{{Use American English|date=February 2023}} |
||
Revision as of 00:04, 20 February 2023
Editor | Boris Dralyuk |
---|---|
Author | Maxim Osipov |
Translators |
|
Language | Russian |
Genres | |
Publisher | New York Review Books |
Publication date | 2022-10-11 |
Pages | 296[1] |
ISBN | 978-1-68137-686-8 |
OCLC | 1292532454 |
LC Class | PG3492.87.S553 A1613 2022 |
Kilometer 101 is the second full-length essay collection by Russian writer Maxim Osipov. The book was published by New York Review Books (NYRB) Classics on October 11, 2022, after the beginning of the War in Ukraine.[2][3] The book is split into two parts: "Stories", realistic fictional short stories about life in Tarusa, and "Essays", autobiographical recounts of Osipov's experiences as a cardiologist and citizen in Tarusa.[4][5] The essays are wide-ranging, exploring such themes as life as an outsider in provincial Russia, life abroad in America for foreigners, the challenge of maintaining Russian identity/history, and the politics of emigration.[6][1][3] The collection was edited by Boris Dralyuk; it was translated from Russian by Boris Dralyuk, Alex Fleming, and Nicolas Pasternak Slater.[1]
Background
Osipov was a cardiologist in Tarusa, Russia, a town nearly 101 kilometers outside of Moscow (hence the name of the collection).[5] Osipov fled Russia shortly after the 2022 Russian invasion of Ukraine.[2] Osipov's experiences in Tarusa influenced the fictional essays, highlighting the miserable post-Soviet feeling that surrounded the town.[5]
Content and themes
The book opens with “Sventa,” an essay that stands “in lieu of a forward." The essay is written in second-person, as if you are Osipov and he is detailing his experiences to himself. Osipov visits a town in Lithuania that he and his family visited when he was a child, only to find that it's not quite the town he remembered, but still appreciated the new town's beauty.[3]
Part 1, “Luxemburg,” contains Osipov’s short fiction. The stories contain themes of emigration, fighting anti-Semitism, and mundane life in provincial Russia.[4] The Financial Times described the stories as "...rather bleak... Throughout the works in the collection, Osipov describes a world of alcoholism, violence, “feeble-spiritedness” and apathy." For example, Matvey in “Pieces on a Plane” is escaping his life in Russia, his family history, and his own limitations; yet, despite his father’s death, Matvey finds beauty in his layover in Rome by seeing a new city and experiencing another’s life. The stories continue in this vein: obstacles that define the narrative are resolved with an acceptance of the world as it is; by focusing on interiority, Osipov’s narratives resolve within the characters themselves.[3]
Part 2, “Kilometer 101,” contains Osipov's autobiographical recounts of living in Tarusa, and the "anaesthetising greyness" of life in provincial Russia, as the Financial Times described it.[4] In the opening essay, “My Native Land,” Osipov lists the ailments facing the Russia people of “N”. (presumably Tarusa)—general discontent and a sense of hopelessness, isolation from the community, alcoholism, familiarity with death, and a general “feeble spiritedness.”[4] Osipov does, however, offer a certain hopefulness and optimism. He finds meaning in his job, as well as appreciates the compassion of the people of "N".[5]
Reception
In a review for Foreign Affairs, Maria Lipman reads the collection as existing at the crossroads of several “dilemmas”; of “a liberal facing an oppressive state,” of an individual making “moral compromises” by staying in Russia and then emigrating, and of a doctor fighting a losing battle in a provincial Russian town that doesn’t prioritize health.[7] In a review for the Times Literary Supplement, Polly Jones writes that the book "demonstrates Osipov’s preoccupation with the complex trajectories and emotions of migration and emigration," adding that such stories "are rarely presented in such straightforward, binary terms: many of [them] instead underscore the folly of imagining that life could be better anywhere else."[3]
References
- ^ a b c "Kilometer 101". New York Review Books. Retrieved February 16, 2023.
- ^ a b Osipov, Maxim (May 16, 2022). "Cold, Ashamed, Relieved: On Leaving Russia". The Atlantic. Retrieved February 11, 2023.
- ^ a b c d e Jones, Polly (January 6, 2023). "We'll stay away until Putin croaks". The Times Literary Supplement. Archived from the original on February 11, 2023. Retrieved February 16, 2023.
- ^ a b c d Karetnyk, Bryan (October 14, 2022). "Kilometer 101 by Maxim Osipov — stories of Russian exile". Financial Times. Archived from the original on February 11, 2023. Retrieved February 19, 2023.
- ^ a b c d Hobson, Charlotte (October 8, 2022). "The deathly malaise that's crippling Russia". The Spectator. Archived from the original on November 1, 2022. Retrieved February 19, 2023.
- ^ "Kilometer 101 by Maxim Osipov". Publishers Weekly. October 8, 2022. Archived from the original on February 16, 2023. Retrieved February 16, 2023.
- ^ Lipman, Maria (2023). "Book Review: "Kilometer 101" by Maxim Osipov". Foreign Affairs. ISSN 0015-7120. Archived from the original on February 11, 2023. Retrieved February 11, 2023.