Jump to content

Abdulla Pashew: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Tag: Reverted
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);
 
(27 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{infobox writer
{{infobox writer
|name = Abdulla Pashew
| name = Abdullah Pashew
|image = Ebdulla Peşêw (cropped).jpg
| image = Ebdulla Peşêw (cropped).jpg
|native_name = عەبدوڵا پەشێو
| native_name = عەبدوڵڵا پەشێو
|native_name_lang = ckb
| native_name_lang = ckb
|birth_date = 1946
| birth_date = 1946
|birth_place = [[Erbil]], [[Iraqi Kurdistan]]
| birth_place = [[Erbil]], [[Iraqi Kurdistan]], [[Berkot neighborhood]]
|occupation =[[poet]]<br />
| occupation = [[poet]]<br />
[[Author]]
[[Author]]<br/>
[[Translator]]
|nationality = [[Kurdish people|Kurdish]]
|language =Kurdish<br />Arabic<br/>Russian<br/>German
| nationality = [[Kurdish people|Kurdish]]
| language = Kurdish<br />Arabic<br/>Russian<br/>German<br/>English <br/>Finnish <br/>Persian
|website = {{url|pashew.com}}
| website = {{url|pashew.com}}
}}
}}


'''Abdulla Pashew''', or ({{lang-kmr|'''Ebdulla Peşêw'''}}, {{lang-ckb|عەبدوڵا پەشێو}}), is a contemporary [[Kurdish people|Kurdish]] poet.<ref>{{cite web |url=http://www.fairobserver.com/region/middle_east_north_africa/kurdistan-where-poets-are-more-than-poets-10687/|title=Kurdistan: Where Poets Are More Than Poets |author=Alana Marie Levinson-LaBrosse |date=16 August 2014 |website= |publisher= |access-date=14 December 2015}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.kurdpress.com/En/NSite/FullStory/News/?Id=7372#Title=%0A%09%09%09%09%09%09%09%09Kurdish%20poet%20Abdulla%20Pashew%20visits%20Diyarbakir%0A%09%09%09%09%09%09%09|title=Kurdish poet Abdulla Pashew visits Diyarbakir |author= |date=18 May 2014 |website= |publisher= |access-date=14 December 2015}}</ref> He was born in 1946 in [[Hewlêr]], [[Iraqi Kurdistan]]. He studied at the Teachers' Training Institute in [[Hewlêr]] ([[Arbil|Erbil]]), and participated in the Foundation Congress of the Kurdish Writers' Union in [[Baghdad]] in 1970. In 1973 he went to the former [[Soviet Union]], and in 1979 he received an [[Master of Arts|M.A.]] in pedagogy with a specialisation in foreign languages. In 1984 he was granted a [[PhD]] in [[Philology]] from the [[Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences]]. For the next five years he was a professor at [[University of Tripoli|al-Fatih University]] in [[Tripoli, Libya]]. He has lived in [[Finland]] since 1995.<ref>{{cite web|url=http://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew|title=Abdulla Pashew|work=Poetry Translation Centre|accessdate=6 December 2015}}</ref> He was a refugee until 1997.<ref>{{Cite web|url=https://www.wordswithoutborders.org/article/an-interview-with-abdulla-pashew|title=The Poetry of Truth: An Interview with Abdulla Pashew|last=|first=|date=January 2014|website=|url-status=live|archive-url=|archive-date=|access-date=}}</ref>
'''Abdulla Pashew''' ({{Langx|ku|عەبدوڵا پەشێو|translit=Ebdulla Peşêw}}) is a [[Kurdish people|Kurdish]] poet.<ref>{{cite web |url=http://www.fairobserver.com/region/middle_east_north_africa/kurdistan-where-poets-are-more-than-poets-10687/|title=Kurdistan: Where Poets Are More Than Poets |author=Alana Marie Levinson-LaBrosse |date=16 August 2014 |website= |publisher= |access-date=14 December 2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.kurdpress.com/En/NSite/FullStory/News/?Id=7372#Title=%0A%09%09%09%09%09%09%09%09Kurdish%20poet%20Abdulla%20Pashew%20visits%20Diyarbakir%0A%09%09%09%09%09%09%09|title=Kurdish poet Abdulla Pashew visits Diyarbakir|author=|date=18 May 2014|website=|publisher=|access-date=14 December 2015|archive-date=13 January 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160113173650/http://www.kurdpress.com/En/NSite/FullStory/News/?Id=7372#Title=%0A%09%09%09%09%09%09%09%09Kurdish%20poet%20Abdulla%20Pashew%20visits%20Diyarbakir%0A%09%09%09%09%09%09%09|url-status=dead}}</ref> He was born in 1946 in [[Hewlêr]], [[Iraqi Kurdistan|southern Kurdistan]]. He studied at the Teachers' Training Institute in [[Hewlêr]] ([[Arbil|Erbil]]), and participated in the Foundation Congress of the Kurdish Writers' Union in [[Baghdad]] in 1970. In 1973 he went to the former [[Soviet Union]], and in 1979 he received an [[Master of Arts|M.A.]] in pedagogy with a specialisation in foreign languages. In 1984 he was granted a [[PhD]] in [[Philology]] from the [[Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences]]. For the next five years he was a professor at [[University of Tripoli|al-Fatih University]] in [[Tripoli, Libya]]. He has lived in [[Finland]] since 1995.<ref>{{cite web|url=http://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew|title=Abdulla Pashew|work=Poetry Translation Centre|accessdate=6 December 2015}}</ref> He was a refugee until 1997.<ref>{{Cite web|url=https://www.wordswithoutborders.org/article/an-interview-with-abdulla-pashew|title=The Poetry of Truth: An Interview with Abdulla Pashew|last=|first=|date=January 2014|website=|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140105190148/http://wordswithoutborders.org:80/article/an-interview-with-abdulla-pashew |archive-date=2014-01-05 |access-date=}}</ref>


He published his first poem in 1963 and his first collection in 1967. Since then he has published eight collections. The latest, ''Berew Zerdeper'' (Towards the Twilight), was published in [[Sweden]] in 2001. He is fluent in [[English language|English]] and [[Russian language|Russian]] and has translated the works of [[Walt Whitman]] and [[Alexandr Pushkin]] into [[Kurdish language|Kurdish]].<ref>{{cite web|url=http://www.iowareview.org/blog/new-translations-abdulla-pashew|title=New Translations of Abdulla Pashew|work=[[The Iowa Review]]|date=30 September 2014|accessdate=6 December 2015}}</ref>
He published his first poem in 1963 and his first collection in 1967. Since then he has published ten collections. The latest, ''Sawlm Pola u Kanarish dur'' (My Oars are Iron, yet the Shore is Far), was published in 2019 in Kurdistan. He is fluent in [[English language|English]] and [[Russian language|Russian]] and has translated the works of [[Walt Whitman]] and [[Alexandr Pushkin]] into [[Kurdish language|Kurdish]].<ref>{{cite web|url=http://www.iowareview.org/blog/new-translations-abdulla-pashew|title=New Translations of Abdulla Pashew|work=[[The Iowa Review]]|date=30 September 2014|accessdate=6 December 2015}}</ref>


==Notes==
==Notes==
Line 22: Line 23:
== External links ==
== External links ==
* {{Official website|http://www.pashew.com}}
* {{Official website|http://www.pashew.com}}

==See also==

[[Abdullah Goran]]

[[Abdullah Goran]]

[[Sherko Bekas]]


{{Kurdish literature}}
{{Kurdish literature}}
{{authority control}}
{{authority control}}

{{DEFAULTSORT:Pashew, Abdulla}}
{{DEFAULTSORT:Pashew, Abdulla}}
[[Category:1946 births]]
[[Category:1946 births]]
[[Category:Living people]]
[[Category:Living people]]
[[Category:Iraqi Kurdish poets]]
[[Category:Kurdish poets]]
[[Category:Kurdish people]]
[[Category:21st-century Kurdish writers]]
[[Category:Iraqi expatriates in the Soviet Union]]
[[Category:Iraqi expatriates in the Soviet Union]]
[[Category:20th-century Iraqi poets]]
[[Category:20th-century Iraqi poets]]
Line 44: Line 38:
[[Category:21st-century male writers]]
[[Category:21st-century male writers]]
[[Category:People from Erbil]]
[[Category:People from Erbil]]
[[Category:University of Tripoli faculty]]
[[Category:Academic staff of the University of Tripoli]]
[[Category:Iraqi emigrants to Finland]]
[[Category:Iraqi refugees]]
[[Category:Refugees in Finland]]

Latest revision as of 20:24, 6 November 2024

Abdullah Pashew
Native name
عەبدوڵڵا پەشێو
Born1946
Erbil, Iraqi Kurdistan, Berkot neighborhood
Occupationpoet

Author

Translator
LanguageKurdish
Arabic
Russian
German
English
Finnish
Persian
NationalityKurdish
Website
pashew.com

Abdulla Pashew (Kurdish: عەبدوڵا پەشێو, romanizedEbdulla Peşêw) is a Kurdish poet.[1][2] He was born in 1946 in Hewlêr, southern Kurdistan. He studied at the Teachers' Training Institute in Hewlêr (Erbil), and participated in the Foundation Congress of the Kurdish Writers' Union in Baghdad in 1970. In 1973 he went to the former Soviet Union, and in 1979 he received an M.A. in pedagogy with a specialisation in foreign languages. In 1984 he was granted a PhD in Philology from the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences. For the next five years he was a professor at al-Fatih University in Tripoli, Libya. He has lived in Finland since 1995.[3] He was a refugee until 1997.[4]

He published his first poem in 1963 and his first collection in 1967. Since then he has published ten collections. The latest, Sawlm Pola u Kanarish dur (My Oars are Iron, yet the Shore is Far), was published in 2019 in Kurdistan. He is fluent in English and Russian and has translated the works of Walt Whitman and Alexandr Pushkin into Kurdish.[5]

Notes

[edit]
  1. ^ Alana Marie Levinson-LaBrosse (16 August 2014). "Kurdistan: Where Poets Are More Than Poets". Retrieved 14 December 2015.
  2. ^ "Kurdish poet Abdulla Pashew visits Diyarbakir". 18 May 2014. Archived from the original on 13 January 2016. Retrieved 14 December 2015.
  3. ^ "Abdulla Pashew". Poetry Translation Centre. Retrieved 6 December 2015.
  4. ^ "The Poetry of Truth: An Interview with Abdulla Pashew". January 2014. Archived from the original on 2014-01-05.
  5. ^ "New Translations of Abdulla Pashew". The Iowa Review. 30 September 2014. Retrieved 6 December 2015.
[edit]