Jump to content

Hava Nagila: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Notable performers: Added a hardstyle remix of Have Nagila made by Steve Aoki, Timmy Trumpet, and Dr. Phunk
Tags: Reverted Visual edit
(24 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{use dmy dates|date=April 2023}}
{{Short description|Jewish traditional folk song in Hebrew}}
{{Short description|Jewish traditional folk song in Hebrew}}
{{use dmy dates|date=April 2023}}
{{listen
{{listen
|image=none|help=no
|filename=Hava nagila.ogg
|filename=Hava nagila.ogg
|title="Hava Nagila"
|title="Hava Nagila"
Line 7: Line 8:
}}
}}
{{JewishMusic}}
{{JewishMusic}}
"'''Hava Nagila'''" ({{lang-he|הָבָה נָגִילָה}}, ''Hāvā Nāgīlā'', "Let us rejoice") is a Jewish [[folk song]]. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings. Written in 1918, it quickly spread through the [[Jewish diaspora]].
"'''Hava Nagila'''" ({{lang-he|הָבָה נָגִילָה}}, ''Hāvā Nāgīlā'', "Let us rejoice") is a Jewish [[folk song]]. It is traditionally sung at celebrations, such as [[Jewish wedding|weddings]], [[Bar and bat mitzvah|Bar/Bat Mitzvas]], and [[Jewish holidays|other festivities]] among the [[Jews|Jewish community]]. Written in 1918, it quickly spread through the [[Jewish diaspora]].


== History ==
== History ==
"Hava Nagila" is one of the first modern Jewish folk songs in the [[Hebrew language]]. It went on to become a staple of band performers at [[Jewish wedding]]s and ''[[bar mitzvah|bar]]/[[bat mitzvah|bat]](b'nei) mitzvah'' celebrations.
"Hava Nagila" is one of the first modern Jewish folk songs in the [[Hebrew language]]. It went on to become a staple of band performers at [[Jewish wedding]]s and ''[[bar mitzvah|bar]]/[[bat mitzvah|bat]](b'nei) mitzvah'' celebrations.


The melody is based on a [[Hassidic]] [[Nigun]].<ref>{{cite web |url=http://www.myjewishlearning.com/article/hava-nagilas-long-strange-trip |title=Hava Nagila's Long, Strange Trip. The unlikely history of a Hasidic melody. |last1=Loeffler |first1=James|website=myjewishlearning.com |publisher=My Jewish Learning |quote=Like many modern and popular Jewish songs, Hava Nagila began its life as a Hasidic melody in Eastern Europe.}}</ref> It was composed in 1918 to celebrate the [[Balfour Declaration]] and the [[Battle of Jerusalem|British victory over the Ottomans in 1917]]. It was first performed in a mixed choir concert in [[Jerusalem]].<ref name="The secret history of Hava Nagila">[https://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/291493/secret-history-hava-nagila The secret history of Hava Nagila]</ref>
The melody is based on a [[Hassidic]] [[Nigun]].<ref>{{cite web |url=http://www.myjewishlearning.com/article/hava-nagilas-long-strange-trip |title=Hava Nagila's Long, Strange Trip. The unlikely history of a Hasidic melody. |last1=Loeffler |first1=James|website=myjewishlearning.com |publisher=My Jewish Learning |quote=Like many modern and popular Jewish songs, Hava Nagila began its life as a Hasidic melody in Eastern Europe.}}</ref> It was composed in 1918 to celebrate the [[Balfour Declaration]] and the [[Battle of Jerusalem|British victory over the Ottomans in 1917]]. It was first performed in a mixed choir concert in [[Jerusalem]].<ref>{{cite web |last1=Seroussi |first1=Edwin |last2=Loeffler |first2=James |title=The Secret History of 'Hava Nagila' |url=https://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/291493/secret-history-hava-nagila |website=Tablet Magazine |access-date=18 May 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190920124543/https://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/291493/secret-history-hava-nagila |archive-date=20 September 2019}}</ref>


[[Abraham Zevi Idelsohn]] (1882–1938), a professor at [[Hebrew University]], began cataloging all known Jewish music and teaching classes in musical composition; one of his students was a promising cantorial student, [[Moshe Nathanson]], who with the rest of his class was presented by the professor with a 19th-century, slow, melodious, chant (''[[niggun]]'' or ''nigun'') and assigned to add rhythm and words to fashion a modern Hebrew song. There are competing claims regarding "Hava Nagila"'s composer, with both Idelsohn and Nathanson being suggested.<ref name = GrosmanMovie>{{cite AV media |people= Roberta Grossman, Director/Producer; Sophie Sartain, Writer/Producer |year= 2012 |title= Hava Nagila (The Movie) |url= https://www.pbs.org/program/hava-nagila/ |access-date= 3 September 2015 |format= NTSC B&W and color, widescreen, closed-captioned |location= Los Angeles, CA, USA |publisher= Katahdin Productions, More Horses Productions |oclc=859211976 |quote= The song you thought you knew. The story you won't believe.}}</ref><ref>{{cite news |title=Film Hoists 'Hava Nagila' Up Onto A Chair, In Celebration Of Song And Dance |publisher=NPR |date=28 February 2013 |url=https://www.npr.org/2013/03/03/173160541/film-hoists-hava-nagila-up-onto-a-chair-in-celebration-of-song-and-dance |access-date=3 September 2015}}</ref>
[[Abraham Zevi Idelsohn]] (1882–1938), a professor at [[Hebrew University]], began cataloging all known Jewish music and teaching classes in musical composition; one of his students was a promising cantorial student, [[Moshe Nathanson]], who with the rest of his class was presented by the professor with a 19th-century, slow, melodious, chant (''[[niggun]]'' or ''nigun'') and assigned to add rhythm and words to fashion a modern Hebrew song. There are competing claims regarding "Hava Nagila"'s composer, with both Idelsohn and Nathanson being suggested.<ref name = GrosmanMovie>{{cite AV media |people= Roberta Grossman, Director/Producer; Sophie Sartain, Writer/Producer |year= 2012 |title= Hava Nagila (The Movie) |url= https://www.pbs.org/program/hava-nagila/ |access-date= 3 September 2015 |format= NTSC B&W and color, widescreen, closed-captioned |location= Los Angeles, CA, USA |publisher= Katahdin Productions, More Horses Productions |oclc=859211976 |quote= The song you thought you knew. The story you won't believe.}}</ref><ref>{{cite news |title=Film Hoists 'Hava Nagila' Up Onto A Chair, In Celebration Of Song And Dance |publisher=NPR |date=28 February 2013 |url=https://www.npr.org/2013/03/03/173160541/film-hoists-hava-nagila-up-onto-a-chair-in-celebration-of-song-and-dance |access-date=3 September 2015}}</ref>


The ''niggun'' has been attributed to the [[Sadigura (Hasidic dynasty)|Sadigurer Chasidim]], who lived in what is now [[Ukraine]].<ref name = GrosmanMovie/> This version has been recreated by Daniel Gil, based on a traditional song collected by [[Susman Kiselgof]].<ref name="Hava Nagila - The Original, & Unaltered Hasidic Melody">[https://www.youtube.com/watch?v=z5L9GBd3ecQ Hava Nagila - The Original, & Unaltered Hasidic Melody]</ref> The text was probably refined by Idelsohn.<ref>{{cite web|last=Yudelson|first=Larry|title=Who wrote Havah Nagilah?|work=RadioHazak|publisher=Larry Yudelson|url=http://www.radiohazak.com/Havahist.html|access-date=2007-11-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20080729133626/http://www.radiohazak.com/Havahist.html|archive-date=2008-07-29|url-status=dead}}</ref> Members of the community began to [[aliyah|immigrate]] to Jerusalem in 1915, and Idelsohn wrote in 1932 that he had been inspired by that melody.<ref name="The secret history of Hava Nagila" />
The ''niggun'' has been attributed to the [[Sadigura (Hasidic dynasty)|Sadigurer Chasidim]], who lived in what is now [[Ukraine]].<ref name = GrosmanMovie/> This version has been recreated by Daniel Gil, based on a traditional song collected by [[Susman Kiselgof]].<ref name="Hava Nagila - The Original, & Unaltered Hasidic Melody">[https://www.youtube.com/watch?v=z5L9GBd3ecQ Hava Nagila - The Original, & Unaltered Hasidic Melody]</ref> The text was probably refined by Idelsohn.<ref>{{cite web|last=Yudelson|first=Larry|title=Who wrote Havah Nagilah?|work=RadioHazak|publisher=Larry Yudelson|url=http://www.radiohazak.com/Havahist.html|access-date=2007-11-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20080729133626/http://www.radiohazak.com/Havahist.html|archive-date=2008-07-29|url-status=dead}}</ref> Members of the community began to [[aliyah|immigrate]] to [[Jerusalem]] in 1915, and Idelsohn wrote in 1932 that he had been inspired by that melody.<ref name="The secret history of Hava Nagila">[https://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/music/291493/secret-history-hava-nagila The secret history of Hava Nagila]</ref>


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 92: Line 93:


==Notable performers==
==Notable performers==
* Israeli folk duo '''Ran & Nama''' (Ran Eliran and Nechama Hendel) released what is likely the earliest recording of the version that was later made famous throughout the world, on their album ''Ran & Nama - The First Record'' (Hed Arzi AN-42-70, 1959). <ref>https://www.discogs.com/artist/1254599-Ran-Nama</ref>

* Singer [[Harry Belafonte]] is known for his version of the song, which was recorded for his album ''[[Belafonte at Carnegie Hall]]'' in 1959.<ref>[[Harry Belafonte|Belafonte, Harry]] (1959) ''[[Belafonte at Carnegie Hall|Belafonte at Carnegie Hall: The Complete Concert]]'' (LP) RCA Victor LOC-6006</ref> He rarely gave a concert without singing it, and stated that the two "stand out" songs from his professional career were "[[The Banana Boat Song]]" and "Hava Nagila".<ref name = GrosmanMovie/><ref name="What Is It Pt1">[https://www.youtube.com/watch?v=zJqXjvlKa2w "Hava Nagila, What Is It? (Part I)"] at [[YouTube]]</ref>{{unreliable source?|date=August 2013}} Belafonte noted and claimed, "Life is not worthwhile without it. Most Jews in America learned that song from me."<ref>[[John Leland (journalist)|Leland, John]]. (2004) ''Hip: The History'', New York, NY, USA: HarperCollins, p. 206.</ref>
* Singer [[Harry Belafonte]] is known for his version of the song, which was recorded for his album ''[[Belafonte at Carnegie Hall]]'', recorded at the titular [[Carnegie Hall]] in 1959.<ref>[[Harry Belafonte|Belafonte, Harry]] (1959) ''[[Belafonte at Carnegie Hall|Belafonte at Carnegie Hall: The Complete Concert]]'' (LP) RCA Victor LOC-6006</ref> He rarely gave a concert without singing it, and stated that the two "stand out" songs from his professional career were "[[The Banana Boat Song]]" and "Hava Nagila".<ref name = GrosmanMovie/><ref name="What Is It Pt1">[https://www.youtube.com/watch?v=zJqXjvlKa2w "Hava Nagila, What Is It? (Part I)"] at [[YouTube]]</ref>{{unreliable source?|date=August 2013}} Belafonte noted and claimed, "Life is not worthwhile without it. Most Jews in America learned that song from me."<ref>[[John Leland (journalist)|Leland, John]]. (2004) ''Hip: The History'', New York, NY, USA: HarperCollins, p. 206.</ref>
* [[Laurindo Almeida]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Laurindo Almeida]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Barry Sisters]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Barry Sisters]]<ref name="What Is It Pt1" />
Line 129: Line 130:
* [[Arthur Lyman]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Arthur Lyman]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Betty Madigan]], "Dance Everyone Dance" (US #31, 1958)<ref name="Whitburn">''Joel Whitburn's Top Pop Singles 1955–1990'' – {{ISBN|0-89820-089-X}}</ref>
* [[Betty Madigan]], "Dance Everyone Dance" (US #31, 1958)<ref name="Whitburn">''Joel Whitburn's Top Pop Singles 1955–1990'' – {{ISBN|0-89820-089-X}}</ref>
*[[Enrico Macias]] and [[Charles Aznavour]] as a duo, c. 1970
* [[Shelly Manne]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Shelly Manne]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Mantovani]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Mantovani]]<ref name="What Is It Pt1" />
Line 136: Line 138:
* [[Flora Purim]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Flora Purim]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Ivan Rebroff]]<ref>{{Citation|title=Ivan Rebroff – The Very Best Of Ivan Rebroff (1990, CD)|url=https://www.discogs.com/Ivan-Rebroff-The-Very-Best-Of-Ivan-Rebroff/release/6488816|language=en|access-date=2021-02-05}}</ref>
* [[Ivan Rebroff]]<ref>{{Citation|title=Ivan Rebroff – The Very Best Of Ivan Rebroff (1990, CD)|url=https://www.discogs.com/Ivan-Rebroff-The-Very-Best-Of-Ivan-Rebroff/release/6488816|language=en|access-date=2021-02-05}}</ref>
* [[Cantor Tracey Scher]] [https://www.the-temple.org/cantortraceyscher]
* [[Frank Slay|Frank Slay and his Orchestra]], "Flying Circle" (US #45, 1962)<ref name="Whitburn" />
* [[Frank Slay|Frank Slay and his Orchestra]], "Flying Circle" (US #45, 1962)<ref name="Whitburn" />
* [[The Spotnicks]]<ref name="British Hit Singles & Albums">{{cite book |first=David |last=Roberts |year=2006 |title=British Hit Singles & Albums |edition=19th
* [[The Spotnicks]]<ref name="British Hit Singles & Albums">{{cite book |first=David |last=Roberts |year=2006 |title=British Hit Singles & Albums |edition=19th
Line 143: Line 146:
* [[Caterina Valente]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Caterina Valente]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Rika Zarai]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Rika Zarai]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Azucar Moreno]], The Spanish group of gypsy origin included a version of this song on their album "Esclava de tu piel".
* [[Timmy Trumpet]], [[Steve Aoki]], & Dr. Phunk<ref>{{Citation |title=Steve Aoki x Timmy Trumpet - Hava feat. Dr Phunk (Official Video) [Ultra Music] |url=https://www.youtube.com/watch?v=r7oXdndV98U |access-date=2023-12-14 |language=en}}</ref>


==Use in sports==
==Use in sports==
Line 149: Line 152:
===Basketball===
===Basketball===
====Maccabi Tel Aviv====
====Maccabi Tel Aviv====
After every home Maccabi Tel Aviv win, the fan group [[The Gate MTA|The Gate]], which is the biggest Maccabi fan group, start chanting Hava Nagila.<ref>{{Cite web |title=https://twitter.com/thesportsrabbi/status/1651640453744271361/video/1 |url=https://twitter.com/thesportsrabbi/status/1651640453744271361/video/1 |access-date=2023-04-29 |website=Twitter |language=en}}</ref>
After every home Maccabi Tel Aviv win, the fan group [[The Gate MTA|The Gate]], which is the biggest Maccabi fan group, start chanting "Hava Nagila".<ref>{{Cite web |title=Maccabi fans sing Hava Nagila right outside of the arena |url=https://twitter.com/thesportsrabbi/status/1651640453744271361/video/1 |access-date=2023-04-29 |website=Twitter |language=en}}{{better source|date=April 2024}}</ref>{{fv|date=April 2024}}


===Association football===
===Association football===
Line 156: Line 159:


====Tottenham Hotspur====
====Tottenham Hotspur====
Supporters of the [[England|English]] football club [[Tottenham Hotspur F.C.|Tottenham Hotspur]] commonly refer to themselves as "[[Yids]]" and say they are strongly associated with Jewish symbolism and culture. "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and was one of the most frequently sung songs at the team's former stadium at [[White Hart Lane]].<ref name="clavane">[https://books.google.com/books?id=4P3UoKLO1xwC&dq=white+hart+lane+hava+nagila&pg=PT60 Promised Land: A Northern Love Story] – Anthony Clavane, 12 February 2014</ref><ref name="ft">[http://www.ft.com/cms/s/0/c3fbd9e6-21e2-11e3-9b55-00144feab7de.html#axzz2wTSV4CnH The Yid Army’s chants turn anti-semitism into kitsch banter], ''Financial Times'', 20 September 2013.</ref>
Supporters of the [[England|English]] football club [[Tottenham Hotspur F.C.|Tottenham Hotspur]] commonly refer to themselves as "[[Yids]]" and say they are strongly associated with [[Jewish symbolism|Jewish symbolism and culture]]. "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and was one of the most frequently sung songs at the team's former stadium at [[White Hart Lane]].<ref name="clavane">[https://books.google.com/books?id=4P3UoKLO1xwC&dq=white+hart+lane+hava+nagila&pg=PT60 Promised Land: A Northern Love Story] – Anthony Clavane, 12 February 2014</ref><ref name="ft">[http://www.ft.com/cms/s/0/c3fbd9e6-21e2-11e3-9b55-00144feab7de.html#axzz2wTSV4CnH The Yid Army’s chants turn anti-semitism into kitsch banter], ''Financial Times'', 20 September 2013.</ref>

=== Ice hockey ===

==== Montreal Canadiens ====
"Hava Nagila" can often be heard during game stoppages being played on the [[Centre Bell]] organ.


==Other versions==
==Other versions==
[[George Lam]] recorded a [[Cantonese]] version of "Hava Nagila" titled《狂歡("Carnival") for his 1981 album活色生香.
[[George Lam]] recorded a [[Cantonese]] version of "Hava Nagila", "狂歡" ("Carnival"), for his 1981 album ''活色生香''.

[[Allan Sherman]] recorded a parody, "Harvey and Sheila", on his album ''[[My Son, the Celebrity]]'', using the tune but spoofing middle-class life.


Thrash metal band [[Anthrax (American band)|Anthrax]] included the melody in their 1987 single "[[I'm the Man (EP)|I'm the Man]]".
[[Allan Sherman]] recorded a parody, "[https://www.youtube.com/watch?v=YWdjds9iwcA Harvey and Sheila]," on his album "[[My Son, the Celebrity|My Son, The Celebrity]]," using the tune but spoofing middle-class life.


In 1996, Dutch [[gabber]] group [[Party Animals (music group)|Party Animals]] released a [[hardstyle]] version of the song called "Hava Naquila".
Thrash Metal band [[Anthrax (American band)|Anthrax]] included the melody in their 1987 single "[[I'm the Man (EP)|I'm the Man]]".


== See also ==
== See also ==
Line 186: Line 196:
{{Authority control}}
{{Authority control}}


[[Category: Wedding songs]]
[[Category:1918 songs]]
[[Category:1918 songs]]
[[Category:Four Jacks and a Jill songs]]
[[Category:Four Jacks and a Jill songs]]

Revision as of 07:47, 11 July 2024

"Hava Nagila" (Hebrew: הָבָה נָגִילָה, Hāvā Nāgīlā, "Let us rejoice") is a Jewish folk song. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings, Bar/Bat Mitzvas, and other festivities among the Jewish community. Written in 1918, it quickly spread through the Jewish diaspora.

History

"Hava Nagila" is one of the first modern Jewish folk songs in the Hebrew language. It went on to become a staple of band performers at Jewish weddings and bar/bat(b'nei) mitzvah celebrations.

The melody is based on a Hassidic Nigun.[1] It was composed in 1918 to celebrate the Balfour Declaration and the British victory over the Ottomans in 1917. It was first performed in a mixed choir concert in Jerusalem.[2]

Abraham Zevi Idelsohn (1882–1938), a professor at Hebrew University, began cataloging all known Jewish music and teaching classes in musical composition; one of his students was a promising cantorial student, Moshe Nathanson, who with the rest of his class was presented by the professor with a 19th-century, slow, melodious, chant (niggun or nigun) and assigned to add rhythm and words to fashion a modern Hebrew song. There are competing claims regarding "Hava Nagila"'s composer, with both Idelsohn and Nathanson being suggested.[3][4]

The niggun has been attributed to the Sadigurer Chasidim, who lived in what is now Ukraine.[3] This version has been recreated by Daniel Gil, based on a traditional song collected by Susman Kiselgof.[5] The text was probably refined by Idelsohn.[6] Members of the community began to immigrate to Jerusalem in 1915, and Idelsohn wrote in 1932 that he had been inspired by that melody.[7]

Lyrics

Transliteration Hebrew text English translation
Hava nagila
הבה נגילה
  Let's rejoice
Hava nagila
הבה נגילה
  Let's rejoice
Hava nagila ve-nismeḥa
הבה נגילה ונשמחה
  Let's rejoice and be happy
  (repeat)    
Hava neranenah
הבה נרננה
  Let's sing
Hava neranenah
הבה נרננה
  Let's sing
Hava neranenah ve-nismeḥa
הבה נרננה ונשמחה
  Let's sing and be happy
  (repeat)    
Uru, uru aḥim!
!עורו, עורו אחים
  Awake, awake, brothers!
Uru aḥim be-lev sameaḥ
עורו אחים בלב שמח
  Awake brothers with a happy heart
  (repeat line three times)    
Uru aḥim, uru aḥim!
!עורו אחים, עורו אחים
  Awake, brothers, awake, brothers!
Be-lev sameaḥ
בלב שמח
  With a happy heart

Notable performers

Use in sports

Basketball

Maccabi Tel Aviv

After every home Maccabi Tel Aviv win, the fan group The Gate, which is the biggest Maccabi fan group, start chanting "Hava Nagila".[26][failed verification]

Association football

Ajax Amsterdam

Supporters of the Dutch association football club AFC Ajax, although not an official Jewish club, commonly use Jewish imagery. A central part of Ajax fans' culture, "Hava Nagila" can often be heard sung in the Stadium by the team's supporters, and at one point ringtones of "Hava Nagila" could even be downloaded from the club's official website.[27][28][29]

Tottenham Hotspur

Supporters of the English football club Tottenham Hotspur commonly refer to themselves as "Yids" and say they are strongly associated with Jewish symbolism and culture. "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and was one of the most frequently sung songs at the team's former stadium at White Hart Lane.[30][31]

Ice hockey

Montreal Canadiens

"Hava Nagila" can often be heard during game stoppages being played on the Centre Bell organ.

Other versions

George Lam recorded a Cantonese version of "Hava Nagila", "狂歡" ("Carnival"), for his 1981 album 活色生香.

Allan Sherman recorded a parody, "Harvey and Sheila", on his album My Son, the Celebrity, using the tune but spoofing middle-class life.

Thrash metal band Anthrax included the melody in their 1987 single "I'm the Man".

In 1996, Dutch gabber group Party Animals released a hardstyle version of the song called "Hava Naquila".

See also

References

  1. ^ Loeffler, James. "Hava Nagila's Long, Strange Trip. The unlikely history of a Hasidic melody". myjewishlearning.com. My Jewish Learning. Like many modern and popular Jewish songs, Hava Nagila began its life as a Hasidic melody in Eastern Europe.
  2. ^ Seroussi, Edwin; Loeffler, James. "The Secret History of 'Hava Nagila'". Tablet Magazine. Archived from the original on 20 September 2019. Retrieved 18 May 2024.
  3. ^ a b c Roberta Grossman, Director/Producer; Sophie Sartain, Writer/Producer (2012). Hava Nagila (The Movie) (NTSC B&W and color, widescreen, closed-captioned). Los Angeles, CA, USA: Katahdin Productions, More Horses Productions. OCLC 859211976. Retrieved 3 September 2015. The song you thought you knew. The story you won't believe.
  4. ^ "Film Hoists 'Hava Nagila' Up Onto A Chair, In Celebration Of Song And Dance". NPR. 28 February 2013. Retrieved 3 September 2015.
  5. ^ Hava Nagila - The Original, & Unaltered Hasidic Melody
  6. ^ Yudelson, Larry. "Who wrote Havah Nagilah?". RadioHazak. Larry Yudelson. Archived from the original on 29 July 2008. Retrieved 8 November 2007.
  7. ^ The secret history of Hava Nagila
  8. ^ https://www.discogs.com/artist/1254599-Ran-Nama
  9. ^ Belafonte, Harry (1959) Belafonte at Carnegie Hall: The Complete Concert (LP) RCA Victor LOC-6006
  10. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad "Hava Nagila, What Is It? (Part I)" at YouTube
  11. ^ Leland, John. (2004) Hip: The History, New York, NY, USA: HarperCollins, p. 206.
  12. ^ Adkins, Laura E. (9 December 2020). "Orthodox rapper Nissim Black's new single, 'The Hava Song,' remakes 'Hava Nagila' just in time for Hanukkah". Jewish Telegraphic Agency. Retrieved 23 December 2020.
  13. ^ "Hava Nagila Twist", on The Hokey Pokey: Organized Dancing (1991)
  14. ^ "Carmela Corren – International". Germany: Ariola – 70354 IU. 1963. Retrieved 27 November 2020.
  15. ^ Neil Diamond Live In America 1994, at YouTube
  16. ^ Dream Theater: vídeo de música Judaica no show em Israel, luew, 19/06/09
  17. ^ Bruce Springsteen "Hava Nagila" live Sunrise, FL 9-09 (YouTube video). GratefulDad007. 14 September 2009. Retrieved 28 October 2022.
  18. ^ Four Jacks and a Jill, Jimmy Come Lately Retrieved 13 May 2015
  19. ^ a b c Joel Whitburn's Top Pop Singles 1955–1990ISBN 0-89820-089-X
  20. ^ "Abraham Zvi Idelsohn: The Thesaraus of Jewish Music & Hava Nagila". seligman.org.il. Retrieved 27 November 2020.
  21. ^ "Set Lists 1968 to 1976". The Highway Star. Retrieved 18 June 2012.
  22. ^ "Ruin Jonny's Bar Mitzvah". Fat Wreck Chords. Retrieved 11 June 2019.
  23. ^ Ivan Rebroff – The Very Best Of Ivan Rebroff (1990, CD), retrieved 5 February 2021
  24. ^ Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (19th ed.). London: Guinness World Records Limited. p. 521. ISBN 1-904994-10-5.
  25. ^ Rogovoy, Seth (12 November 2019). "The Secret Jewish History of The Who". The Forward. Retrieved 12 November 2019.
  26. ^ "Maccabi fans sing Hava Nagila right outside of the arena". Twitter. Retrieved 29 April 2023.[better source needed]
  27. ^ Amsterdam Journal; A Dutch Soccer Riddle: Jewish Regalia Without Jews, The New York Times, 28 March 2005.
  28. ^ Hava Nagila!Nieuw Israëlietisch Weekblad, 15 October 2013
  29. ^ 'Waar komt de geuzennaam 'Joden' toch vandaan?', Het Parool, 1 February 2014.
  30. ^ Promised Land: A Northern Love Story – Anthony Clavane, 12 February 2014
  31. ^ The Yid Army’s chants turn anti-semitism into kitsch banter, Financial Times, 20 September 2013.