Jump to content

James Robert Hightower: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Bot: Migrating 2 interwiki links, now provided by Wikidata on d:Q1681043
Adding local short description: "American sinologist (1915–2006)", overriding Wikidata description "American sinologist"
 
(40 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|American sinologist (1915–2006)}}
{{Infobox scientist
{{Infobox scientist
| name = James Robert Hightower
| name = James Robert Hightower
| image =
| image =
| birth_date = {{Birth date|1915|5|7}}
| birth_date = {{Birth date|1915|5|7}}
| birth_place = [[Sulphur, Oklahoma]]
| birth_place = {{nowrap|[[Sulphur, Oklahoma]], United States}}
| death_date = {{Death date and age|2006|1|8|1915|5|7}}
| death_date = {{Death date and age|2006|1|8|1915|5|7}}
| death_place = [[Herscheid]], [[Germany]]
| death_place = [[Herscheid]], [[Germany]]
| alma_mater = [[Harvard University]]<br />[[University of Colorado Boulder]]
| education = [[Harvard University]] <small>(A.M., Ph.D.)</small><br />{{nowrap|[[University of Colorado Boulder]] <small>(B.A.)</small>}}
| nationality = American
| nationality =
| fields = Chinese poetry, translation
| fields = Chinese poetry, translation
| academic_advisors = [[Serge Elisséeff]]<br />[[Achilles Fang]]
| academic_advisors = [[Serge Elisséeff]]<br />[[Achilles Fang]]
| notable_students = [[David R. Knechtges]]<br />[[Victor H. Mair]]
| notable_students = [[David R. Knechtges]]<br />[[Victor H. Mair]]
| spouse =
| children =
| module = {{infobox Chinese | child=yes | t=海陶瑋 | s=海陶玮 | p=Hǎi Táowěi | w=Hai T'ao-wei | gr=Hae Taurwoei}}
}}
}}

'''James Robert Hightower''' (7 May 1915 &ndash; 8 January 2006) was an American [[Sinology|sinologist]] and expert in translation of [[Chinese poetry]]. Though he spent his youth in [[Colorado]], Hightower lived most of his life in [[Cambridge, Massachusetts]] studying and teaching at [[Harvard University]].
'''James Robert Hightower''' (7 May 1915{{snd}}8 January 2006) was an American [[Sinology|sinologist]]. He was a professor of Chinese at [[Harvard University]] who specialized in the translation of [[Chinese literature]]. Although he spent his youth in [[Colorado]], Hightower lived most of his life in [[Cambridge, Massachusetts|Cambridge]], Massachusetts studying and teaching at [[Harvard University|Harvard]].


==Life==
==Life==
Hightower was born to Loris Denzil and Berta (née McKedy) Hightower in [[Sulphur, Oklahoma]], where Loris worked as a school principal. Hightower's mother died two years later in 1917, prompting his father to return home to [[Salida, Colorado]] to take up a position as school superintendent.<ref name="brooks">E. Bruce Brooks, in "Speeches at a Memorial Gathering", James R. Hightower Memorial Service, 2 Divinity Avenue, Harvard University (14 October 2006).</ref>
Hightower was born to Loris Denzil and Berta (née McKedy) Hightower in [[Sulphur, Oklahoma]], where Loris worked as a school principal. Hightower's mother died two years later in 1917, prompting his father to return home to [[Salida, Colorado]] to take up a position as school superintendent.<ref name="brooks">[[E. Bruce Brooks]], in "Speeches at a Memorial Gathering", James R. Hightower Memorial Service, 2 Divinity Avenue, Harvard University (14 October 2006).</ref>


After completing high school Hightower entered the [[University of Colorado Boulder]] and was a [[pre-medical]] [[chemistry]] major. Hightower was also interested in literature and poetry &ndash; in his final year, having discovered Chinese poetry through the translations of [[Ezra Pound]], he began taking courses in [[Chinese language|Chinese]]. Hightower became friends with writing student [[Jean Stafford]], and both won fellowships to study [[philology]] for one year at the [[University of Heidelberg]] following graduation in 1936. Hightower attended the [[1936 Summer Olympics]] in [[Berlin]], and witnessed [[Jesse Owens]] win his now-famous gold medals. Hightower lost interest in his philology classes at Heidelberg and spent time in [[Belgium]] and [[Paris]], where he briefly attended [[la Sorbonne]] and met [[James Joyce]] before returning to the US in autumn 1937.<ref name="brooks" />
After completing high school, Hightower entered the [[University of Colorado Boulder]] and was a [[pre-medical]] [[Chemistry]] major. Hightower was also interested in literature and poetry: in his final year, having discovered Chinese poetry through the translations of [[Ezra Pound]], he began taking courses in [[Chinese language|Chinese]]. Hightower became friends with writing student [[Jean Stafford]], and both won fellowships to study [[philology]] for one year at the [[University of Heidelberg]] following graduation in 1936. Hightower attended the [[1936 Summer Olympics]] in Berlin and witnessed [[Jesse Owens]] win his now-famous gold medals. Hightower lost interest in his Philology classes at Heidelberg and spent time in Belgium and Paris, where he briefly attended the [[La Sorbonne|Sorbonne]] and met [[James Joyce]], before returning to the US in autumn 1937.<ref name="brooks" />


In late 1937 Hightower entered [[Harvard University]]'s Department of Far Eastern Languages as a [[graduate student]] in Chinese. He received an [[Master of Arts|A.M.]] degree in 1940, then left for [[Beijing]] where he briefly served as director of [[Yenching University]]'s Sino-Indian Institute and worked on his [[doctoral dissertation]]. While at Harvard, Hightower had met and begun courting Florence "Bunny" Cole, a friend of Jean Stafford, and the two were married shortly before leaving for China. Bunny became pregnant in 1941 and returned to the US, but Hightower remained until the [[Attack on Pearl Harbor|Japanese attack on Pearl Harbor]], when all American and British nationals in Japanese-controlled China were put under [[house arrest]] for two years before being sent to an internment camp in [[Shandong Province]] in 1943. After several tense months, Hightower was freed in a Japanese-American prisoner exchange and returned to Harvard, having smuggled his dissertation out hidden inside the walls of a large [[thermos]]. He spent the remainder of [[World War II]] working on Japanese military codes under [[Edwin O. Reischauer]].<ref name="brooks" />
In late 1937, Hightower entered Harvard University's Department of Far Eastern Languages as a graduate student in Chinese. He received an [[Master of Arts|A.M.]] degree in 1940 and then left for Beijing, where he briefly served as director of [[Yenching University]]'s Sino-Indian Institute and worked on his [[doctoral dissertation]]. While at Harvard, Hightower had met and begun courting Florence "Bunny" Cole, a friend of Jean Stafford, and the two were married shortly before leaving for China. Bunny became pregnant in 1941 and returned to the US, but Hightower remained until the [[Attack on Pearl Harbor|Japanese attack on Pearl Harbor]], when all American and British nationals in Japanese-controlled China were put under house arrest for two years before being sent to an internment camp in [[Shandong Province]] in 1943. After several tense months, Hightower was freed in a Japanese-American prisoner exchange and returned to the United States, having smuggled out his dissertation hidden inside the walls of a large thermos. He spent the remainder of [[World War II]] in Washington, D.C. working on Japanese military codes under [[Edwin O. Reischauer]].<ref name="brooks" />


Hightower returned to Harvard after the conclusion of World War II and completed his [[PhD]] in [[comparative literature]] in 1946.<ref>Eva S. Moseley, [http://www.news.harvard.edu/gazette/2006/03.02/11-hightowerobit.html "James Robert Hightower dies at 90"], ''Harvard University Gazette'' (2 March 2006), accessed 12 June 2013.</ref> His dissertation, a translation and study of the ''Outer Commentary on the [[Classic of Poetry#Han_dynasty|Han-School Odes]]'' ({{zh|t=韓詩外傳|p=Hánshī wàizhuàn}}), was published in 1952. Hightower's first major publication, ''Topics in Chinese Literature'', was the first large-scale history of Chinese literature in a Western language.<ref>Hanan, et al., "Memorial Minute &ndash; James Robert Hightower (1915&ndash;2006)", Minutes of Meeting of the Faculty of Arts and Sciences, Harvard University (1 May 2007).</ref>
Hightower returned to Harvard after the conclusion of World War II and completed his [[Ph.D.]] in [[comparative literature]] in 1946.<ref>Eva S. Moseley, [http://www.news.harvard.edu/gazette/2006/03.02/11-hightowerobit.html "James Robert Hightower dies at 90"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140605051932/http://www.news.harvard.edu/gazette/2006/03.02/11-hightowerobit.html |date=2014-06-05 }}, ''Harvard University Gazette'' (2 March 2006), accessed 12 June 2013.</ref> His dissertation, a translation and study of the ''[[Han shi waizhuan|Han shi waizhuan (Outer Commentary on the Han Book of Songs)]]'', was published in 1952. Hightower's first major publication, ''Topics in Chinese Literature'', was the first large-scale history of Chinese literature in a Western language.<ref>Hanan, et al., "[http://news.harvard.edu/gazette/story/2007/06/james-robert-hightower/ Memorial Minute &ndash; James Robert Hightower (1915&ndash;2006)]", ''Minutes of Meeting of the Faculty of Arts and Sciences'', Harvard University (1 May 2007).</ref>


==Selected works==
==Selected works==
* ''Topics in Chinese Literature: Outlines and Bibliographies'' (1950). Harvard-Yenching Institute Series, Volume III. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, rpt. 1953.
* ''Topics in Chinese Literature: Outlines and Bibliographies'' (1950). Harvard-Yenching Institute Series, Volume III. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, rpt. 1953.
* ''Han Shih Wai Chuan: Han Ying's Illustrations of the Didactic Application of the Classic of Songs'' (1952). Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
* ''Han Shih Wai Chuan: Han Ying's Illustrations of the Didactic Application of the Classic of Songs'' (1952). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
* ''The Poetry of T'ao Ch'ien'' (1970). Oxford: Oxford University Press.
* ''The Poetry of [[Tao Yuanming|T'ao Ch'ien]]'' (1970). Oxford: Oxford University Press.
* (with Yeh Chia-ying) ''Studies in Chinese Poetry'' (1998). Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center.
* (with [[Chia-ying Yeh]]) ''Studies in Chinese Poetry'' (1998). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Asia Center.
* {{cite journal
==Footnotes==
|last =Hightower
{{reflist}}
|first = James

|author-mask = 2
|title =Yuan Chen and the 'Story of Yingying'
|journal =Harvard Journal of Asiatic Studies
|volume =33
|pages =90–123
|date =1973
|jstor = 2718886
|doi = 10.2307/2718886
}}


== References ==
{{Reflist}}


{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Hightower, James Robert}}
{{DEFAULTSORT:Hightower, James Robert}}
[[Category:1915 births]]
[[Category:2006 deaths]]
[[Category:American sinologists]]
[[Category:American sinologists]]
[[Category:Harvard University alumni]]
[[Category:Harvard University alumni]]
[[Category:Harvard University faculty]]
[[Category:Harvard University faculty]]
[[Category:1915 births]]
[[Category:People from Sulphur, Oklahoma]]
[[Category:2006 deaths]]
[[Category:University of Colorado Boulder alumni]]
[[Category:Yenching University]]

Latest revision as of 08:39, 2 October 2023

James Robert Hightower
Born(1915-05-07)May 7, 1915
Sulphur, Oklahoma, United States
DiedJanuary 8, 2006(2006-01-08) (aged 90)
EducationHarvard University (A.M., Ph.D.)
University of Colorado Boulder (B.A.)
Scientific career
FieldsChinese poetry, translation
Academic advisorsSerge Elisséeff
Achilles Fang
Notable studentsDavid R. Knechtges
Victor H. Mair
Chinese name
Traditional Chinese海陶瑋
Simplified Chinese海陶玮

James Robert Hightower (7 May 1915 – 8 January 2006) was an American sinologist. He was a professor of Chinese at Harvard University who specialized in the translation of Chinese literature. Although he spent his youth in Colorado, Hightower lived most of his life in Cambridge, Massachusetts studying and teaching at Harvard.

Life[edit]

Hightower was born to Loris Denzil and Berta (née McKedy) Hightower in Sulphur, Oklahoma, where Loris worked as a school principal. Hightower's mother died two years later in 1917, prompting his father to return home to Salida, Colorado to take up a position as school superintendent.[1]

After completing high school, Hightower entered the University of Colorado Boulder and was a pre-medical Chemistry major. Hightower was also interested in literature and poetry: in his final year, having discovered Chinese poetry through the translations of Ezra Pound, he began taking courses in Chinese. Hightower became friends with writing student Jean Stafford, and both won fellowships to study philology for one year at the University of Heidelberg following graduation in 1936. Hightower attended the 1936 Summer Olympics in Berlin and witnessed Jesse Owens win his now-famous gold medals. Hightower lost interest in his Philology classes at Heidelberg and spent time in Belgium and Paris, where he briefly attended the Sorbonne and met James Joyce, before returning to the US in autumn 1937.[1]

In late 1937, Hightower entered Harvard University's Department of Far Eastern Languages as a graduate student in Chinese. He received an A.M. degree in 1940 and then left for Beijing, where he briefly served as director of Yenching University's Sino-Indian Institute and worked on his doctoral dissertation. While at Harvard, Hightower had met and begun courting Florence "Bunny" Cole, a friend of Jean Stafford, and the two were married shortly before leaving for China. Bunny became pregnant in 1941 and returned to the US, but Hightower remained until the Japanese attack on Pearl Harbor, when all American and British nationals in Japanese-controlled China were put under house arrest for two years before being sent to an internment camp in Shandong Province in 1943. After several tense months, Hightower was freed in a Japanese-American prisoner exchange and returned to the United States, having smuggled out his dissertation hidden inside the walls of a large thermos. He spent the remainder of World War II in Washington, D.C. working on Japanese military codes under Edwin O. Reischauer.[1]

Hightower returned to Harvard after the conclusion of World War II and completed his Ph.D. in comparative literature in 1946.[2] His dissertation, a translation and study of the Han shi waizhuan (Outer Commentary on the Han Book of Songs), was published in 1952. Hightower's first major publication, Topics in Chinese Literature, was the first large-scale history of Chinese literature in a Western language.[3]

Selected works[edit]

  • Topics in Chinese Literature: Outlines and Bibliographies (1950). Harvard-Yenching Institute Series, Volume III. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, rpt. 1953.
  • Han Shih Wai Chuan: Han Ying's Illustrations of the Didactic Application of the Classic of Songs (1952). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • The Poetry of T'ao Ch'ien (1970). Oxford: Oxford University Press.
  • (with Chia-ying Yeh) Studies in Chinese Poetry (1998). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Asia Center.
  • —— (1973). "Yuan Chen and the 'Story of Yingying'". Harvard Journal of Asiatic Studies. 33: 90–123. doi:10.2307/2718886. JSTOR 2718886.

References[edit]

  1. ^ a b c E. Bruce Brooks, in "Speeches at a Memorial Gathering", James R. Hightower Memorial Service, 2 Divinity Avenue, Harvard University (14 October 2006).
  2. ^ Eva S. Moseley, "James Robert Hightower dies at 90" Archived 2014-06-05 at the Wayback Machine, Harvard University Gazette (2 March 2006), accessed 12 June 2013.
  3. ^ Hanan, et al., "Memorial Minute – James Robert Hightower (1915–2006)", Minutes of Meeting of the Faculty of Arts and Sciences, Harvard University (1 May 2007).