Asturian

edit

Verb

edit

quitar

  1. to get rid of
  2. to take off; to turn off
  3. to give up; to quit
  4. to take away

Conjugation

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quití, past participle quitat)

  1. to absolve; to release (to pronounce free from a penalty, blame, or guilt)
  2. to compensate (to pay or reward someone in exchange for work done)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

Probably a semi-learned term derived from Medieval Latin quitāre (release, discharge, set free) < Late Latin quietō, quietāre, or from Latin quietus.

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. to remove

Conjugation

edit

Further reading

edit

Interlingua

edit

Verb

edit

quitar

  1. to quit

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: qui‧tar

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese quitar, from Late Latin quiētāre (acquit, discharge, release), from Latin quiētāre; it may have come through Old French quitter, although this is uncertain.

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. to pay
  2. to settle, discharge (a debt)
    Antonym: cobrar
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From English kit +‎ -ar.

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. (Portugal, colloquial) to engage in car tuning
    Synonym: tunar
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

From English quit +‎ -ar.

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. (Brazil, Internet slang) to quit (an online environment)
Conjugation
edit

Romansch

edit

Etymology

edit

From Latin cōgitāre, present active infinitive of cōgitō.

Verb

edit

quitar

  1. (Sursilvan) to think, believe, reckon, have an opinion on

Spanish

edit

Etymology

edit

Probably a semi-learned derivation from Medieval Latin quitāre (release, discharge, set free) from Late Latin quietāre, or from Latin quietus (through an Old Spanish adjective quito, with an abnormal phonological evolution). Compare English quiet and quit and French quitter. See also Spanish quedar and quietar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kiˈtaɾ/ [kiˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: qui‧tar

Verb

edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quité, past participle quitado)

  1. (transitive) to remove, to take away, to take down, to take off, to pull off, to pull out, to clear, to clear away, to strip, to strip away
  2. (transitive) to get rid of
  3. (transitive) to get off
    ¡Quitádmelo!Get it off me!
  4. (transitive) to deprive of, to take away from (uses indirect object)
  5. (transitive, reflexive) to take off, to remove, to disrobe, to doff (as clothes or accoutrements)
    quitarse la mascarillato take off the mask
  6. (reflexive) to be removed
  7. (reflexive) to get rid of (something belonging to oneself)
  8. (reflexive) to quit, give up (smoking etc)
    quitarse de fumarto stop smoking
  9. (reflexive) to move away, to get out of the way
    Synonym: quitarse del medio

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit