English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese piã, or Spanish pian, from the native name in South America.

Noun

edit

pian (uncountable)

  1. (medicine, archaic) yaws

References

edit

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Adjective

edit

pian

  1. accusative singular of pia

Finnish

edit

Etymology

edit

Singular instructive form of pika-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiɑn/, [ˈpiɑ̝n]
  • Rhymes: -iɑn
  • Syllabification(key): pi‧an

Adverb

edit

pian (comparative pikemmin, superlative pikimmin)

  1. soon
    Synonyms: heti pitäen, hetkessä, kohta, silmänräpäyksessä, piakkoin, tuota pikaa, (colloquial) kohtsillään, kohtsiltään, piakkoin
    Tule pian!
    Come soon!
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Irish

edit

Etymology

edit

From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (punishment, pain), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, penalty).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pʲiən̪ˠ/, /pʲiənˠ/

Noun

edit

pian f (genitive singular péine, nominative plural pianta or pianacha or piana)

  1. pain
    1. pain of suspense
  2. punishment, penalty

Declension

edit
Alternative declension 1
Alternative declension 2

Derived terms

edit

Verb

edit

pian (present analytic pianann, future analytic pianfaidh, verbal noun pianadh, past participle pianta)

  1. (transitive) pain; punish

Conjugation

edit

Alternative forms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
pian phian bpian
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Italian

edit

Adverb

edit

pian (apocopated)

  1. Apocopic form of piano

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

pian

  1. Nonstandard spelling of piān.
  2. Nonstandard spelling of pián.
  3. Nonstandard spelling of piǎn.
  4. Nonstandard spelling of piàn.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Manx

edit

Etymology

edit

From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (punishment, pain), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, penalty).

Noun

edit

pian f (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. pain

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
pian phian bian
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pjan/
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: pian

Noun

edit

pian f

  1. genitive plural of piana

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French piano or German Piano, from Italian piano.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Noun

edit

pian n (plural piane)

  1. piano

Declension

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (punishment, pain), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, penalty).

Noun

edit

pian f (genitive singular péin, plural piantan or pianta or piantaidh)

  1. pain, pang, torture, torment, anguish, trouble, sorrow
  2. punishment

Verb

edit

pian (past phian, future pianaidh, verbal noun pianadh, past participle piante)

  1. torment, torture, pain
  2. distress, annoy
  3. punish

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Edward Dwelly (1911) “pian”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pían”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language