See also: Odi, ODI, Odi-, odî, òdi, óði, and øði

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin odium. Doublet of oi.

Pronunciation

edit

Noun

edit

odi m (plural odis)

  1. hatred
edit

Further reading

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

odi m pl

  1. plural of odio

Noun

edit

odi f pl

  1. plural of ode

Verb

edit

odi

  1. inflection of udire:
    1. second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Verb

edit

odi

  1. inflection of odiare:
    1. second-person singular present indicative
    2. first/second/third-person singular present subjunctive
    3. third-person singular imperative

Anagrams

edit

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *h₃e-h₃ód-e ~ h₃e-h₃d-ḗr, reduplicated perfect from the root *h₃ed- (to hate; to start hating?).[1][2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

ōdī (present infinitive ōdisse, future participle ōsūrus); fourth conjugation, perfect forms have present meaning, no supine stem except in the future active participle

  1. to have an aversion towards, to hate, dislike
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 1.38.1–2:
      Persicōs ōdī, puer, apparātūs,
      displicent nexae philyrā corōnae.
      • Translation by A.Z. Foreman
        My boy: I hate the filigree of Persia.
        Linden-sewn garlands chafe me with their glamor.
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Exodus.20.5:
      Nōn adōrābis ea, neque colēs: ego sum Dominus Deus tuus fortis, zēlōtēs, vīsitāns inīquitātem patrum in fīliōs, in tertiam et quārtam generātiōnem eōrum quī ōdērunt mē.
      Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me.
  2. (with infinitive) to feel reluctant to, to hate to, to be loath to
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 2.16:
      Laetus in praesēns animus quod ultrā est
      ōderit cūrāre []
      And let the mind that's happy in the moment
      'Bout that which lies before be loath to worry

Usage notes

edit

Irregular for historical reasons as well as to avoid near-homophony (especially for non-urban speakers) with forms of audeō and audiō:

  • Used to express a stative meaning, inheriting the Proto-Indo-European usage. As a result, no usual aspectual distinction (imperfect-perfect) is possible.
  • The perfect tense expresses a present stative meaning. The pluperfect expresses a past stative meaning.
  • Perōsus and exōsus are used in place of present active participles; ōsus is archaic in this function.
  • To express the passive meaning, various expressions with odium are mainly used.

The form odīvī, classically a solecism, is attested already by the end of the Republic in the past aoristic function; in Late Latin, the imperfect odiō becomes common (see it for details), supplementing ōdī in the present, while perōsus and exōsus acquire the passive meaning.

Conjugation

edit
   Conjugation of ōdī (fourth conjugation, no present stem, no supine stem except in the future active participle, active only, perfect forms as present, pluperfect as imperfect, future perfect as future)
indicative singular plural
first second third first second third
active present ōdī ōdistī ōdit ōdimus ōdistis ōdērunt,
ōdēre
imperfect ōderam ōderās ōderat ōderāmus ōderātis ōderant
future ōderō ōderis ōderit ōderimus ōderitis ōderint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present ōderim ōderīs ōderit ōderīmus ōderītis ōderint
imperfect ōdissem ōdissēs ōdisset ōdissēmus ōdissētis ōdissent
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives ōdisse ōsūrum esse
participles ōsūrus

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Vulgar Latin: *odiō
    • Old Catalan: ujar
  • Borrowings:

References

edit
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “odī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 425
  2. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*h₃ed-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 296
  • ōdī” on page 1364 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
  • Landgraf, Gustav (1884) “Das Defektivum 'odi' und sein Ersatz”, in Archiv für lateinische Lexicographie und Grammatik mit Einschluss des älteren Mittellateins[1]

Further reading

edit
  • odi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • odi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • odi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Latvian

edit

Noun

edit

odi m

  1. nominative/vocative plural of ods

Verb

edit

odi

  1. second-person singular past indicative of ost

Lombard

edit

Etymology

edit

From Latin odium.

Noun

edit

odi

  1. hatred

Old High German

edit

Etymology 1

edit

From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþijaz.

Adjective

edit

ōdi

  1. empty, desolate, void
Descendants
edit

Etymology 2

edit

From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþuz.

Adjective

edit

ōdi

  1. easy, light
Derived terms
edit

Sranan Tongo

edit

Etymology

edit

From English howdy.

Noun

edit

odi

  1. A greeting; good wishes, regards

Interjection

edit

odi

  1. greetings, good day
    • ca. 1765, Pieter van Dyk, Nieuwe en nooit bevoorens geziene Onderwyzinge in het Bastert, of Neeger Engels, zoo als het zelve in de Hollandsze Colonien gebruikt word [New and unprecedented instruction in Bastard or Negro English, as it is used in the Dutch colonies]‎[2], Frankfurt/Madrid: Iberoamericana, retrieved 20 March 2021:
      Odi mijn heer hoe fa joe tan gran tanki fo myn heer a komi ja fo loeke da pranasie wan trom.
      Good day, Sir, how are you? Many thanks to Sir, (that) he has come here to look at the plantation on this occasion.

Derived terms

edit

Volapük

edit

Pronoun

edit

odi

  1. accusative singular of od

Welsh

edit

Etymology

edit

Possibly ultimately from Proto-Indo-European *pet-.

Pronunciation

edit

Verb

edit

odi (first-person singular present odaf)

  1. (literary) (North Wales) to snow
    Synonym: bwrw eira
  2. (literary) to throw, to hurl
    Synonyms: lluchio, taflu

Conjugation

edit

Mutation

edit
Mutated forms of odi
radical soft nasal h-prothesis
odi unchanged unchanged hodi

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “odi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Yoruba

edit

Etymology 1

edit

From ò- (nominalizing prefix) +‎ (to block)

Pronunciation

edit

Noun

edit

òdì

  1. opposite or converse of something; negative
  2. antonym
  3. antithesis
  4. wrong side, deviance, aberration
    Synonym: òdìkejì
    O ti wọ òdì aṣọ.You've worn your clothes inside out.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From o- (nominalizing prefix) +‎ (to block)

Pronunciation

edit

Noun

edit

odì

  1. grudge, malice, feud
    wọ́n ń ṣe odì pẹ̀lú ara wọn
    They were having malice towards one another
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

odì

  1. (Ijebu, historical) class of royal messengers
    Synonym: ẹmẹsẹ̀

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

òdí

  1. anger, range
    Synonym: ìbínú
    ọmọ yẹ́n fa òdí yọ
    That child responded with anger
Derived terms
edit

Etymology 5

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

odi

  1. wall, fortress; (especially) walls around a city or town
Derived terms
edit
edit

Etymology 6

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

odi

  1. deaf and or mute person
    Synonyms: odinúyàn, adití
    ọmọ́ ti ya odi
    The child has become deaf

Etymology 7

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

odi

  1. heavy bunch of fruit
    Synonyms: pádi, gban̄gba