See also: niť, nịt, nît, ɲit, -nit, нит, and нить

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English nite, from Old English hnitu, from Proto-Germanic *hnits (compare Dutch neet, German Nisse, Norwegian nit), from Proto-Indo-European *-níd- (compare Scottish Gaelic sneadh, Lithuanian glìnda, Polish gnida, Albanian thëri, Ancient Greek κονίς (konís)).

Noun

edit

nit (plural nits)

  1. The egg of a louse.
  2. A young louse.
  3. (UK, Ireland, slang) A head louse regardless of its age.
  4. (UK, slang) A fool, a nitwit.
  5. A nitpicker.
  6. A minor shortcoming.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Verb

edit

nit (third-person singular simple present nits, present participle nitting, simple past and past participle nitted)

  1. (MLE) To have the modus vivendi of a drug addict, to live the life of a nitty.
    • 2018, “Rolling Round”, HL8 and SimpzBeatz (music), performed by Sparko of OMH:
      Can’t miss no dots
      Every shot let caused I’m hittin
      Used to bag it up in the toilet
      My mumsie thought I was shittin
      Ever seen a junky fittin?
      Ever stepped in a room full of needles?
      No I ain’t doin no nittin

Etymology 2

edit

From Latin nitēre (to shine).

Noun

edit

nit (plural nits)

  1. A candela per square metre.
    This brightness of this LCD screen is between 900 and 1000 nits.

Etymology 3

edit

Noun

edit

nit (plural nits)

  1. Synonym of nat (logarithmic unit of information)

Etymology 4

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

nit (plural nits)

  1. (poker) A player with an overly cautious and reactive playing style.
edit

See also

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan nuyt, from Latin noctem (compare Occitan nuèit, French nuit, Spanish noche), from Proto-Indo-European *nókʷts (compare English night).

Pronunciation

edit

Noun

edit

nit f (plural nits)

  1. night
    Antonyms: dia, jorn
    durant la nitduring the night

Derived terms

edit
edit

References

edit

Central Mahuatlán Zapoteco

edit

Noun

edit

nit

  1. water

References

edit

Czech

edit
 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology

edit

Inherited from Old Czech nit, from Proto-Slavic *nitь, from Proto-Balto-Slavic *nī́ˀtis, from Proto-Indo-European *(s)neh₁-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈɲɪt] (informally pronounced /ˈɲɪc/)
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: nit
  • Rhymes: -ɪt

Noun

edit

nit f

  1. thread

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • nit”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935-1957
  • nit”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • nit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Icelandic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse gnit, from Proto-Germanic *hnits.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nit f (genitive singular nitar, no plural)

  1. nit (egg of a louse)

Declension

edit

Middle High German

edit

Etymology

edit

From Old High German nīd.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nît m

  1. hate
  2. hostility
  3. envy
  4. malice

Declension

edit

Descendants

edit
  • German: Neid

References

edit
  • Benecke, Georg Friedrich, Müller, Wilhelm, Zarncke, Friedrich (1863) “nît”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke[1], Stuttgart: S. Hirzel

Norwegian Nynorsk

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From the verb nite.

Noun

edit

nit n (definite singular nitet, indefinite plural nit, definite plural nita)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 2

edit

Noun

edit

nit m (definite singular niten, indefinite plural nitar, definite plural nitane)

  1. a nail, usually iron
Derived terms
edit

References

edit
  • “nit” in The Nynorsk Dictionary.
  • “nit”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
  • “nit”, in Norsk teknisk ordbok (in Norwegian Nynorsk), 2nd edition, Oslo: Samlaget, 1984, page 530

Anagrams

edit

Old Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *nitь, from Proto-Balto-Slavic *nī́ˀtis, from Proto-Indo-European *(s)neh₁-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nit f

  1. thread

Declension

edit

Descendants

edit

Further reading

edit

Ozolotepec Zapotec

edit

Noun

edit

nit

  1. water

References

edit

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
 
nity

Etymology

edit

Borrowed from German Niet, from Middle High German nieten, from Old High German hniotan, from Proto-West Germanic *hneudan, from Proto-Germanic *hneudaną.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nit m inan

  1. rivet (mechanical fastener)

Declension

edit

Further reading

edit
  • nit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • nit in Polish dictionaries at PWN

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Niet.

Noun

edit

nit n (plural nituri)

  1. rivet

Declension

edit

San Baltazar Loxicha Zapotec

edit

Noun

edit

nit

  1. water

References

edit

Saterland Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian [Term?]. Cognates include West Frisian net and German nicht.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

nit

  1. not
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
      Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
      While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;

References

edit
  • Marron C. Fort (2015) “nit”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *nitь, from Proto-Balto-Slavic *nī́ˀtis, from Proto-Indo-European *(s)neh₁-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nȋt f (Cyrillic spelling ни̑т)

  1. thread

Declension

edit

References

edit
  • nit” in Hrvatski jezični portal

Slovene

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *nitь, from Proto-Balto-Slavic *nī́ˀtis, from Proto-Indo-European *(s)neh₁-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nȉt f

  1. thread

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, i-stem
nom. sing. nit
gen. sing. niti
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
nit niti niti
genitive
(rodȋlnik)
niti niti niti
dative
(dajȃlnik)
niti nitma nitim
accusative
(tožȋlnik)
nit niti niti
locative
(mẹ̑stnik)
niti nitih nitih
instrumental
(orọ̑dnik)
nitjo nitma nitmi

Further reading

edit
  • nit”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Swedish

edit

Etymology

edit

From German Niet.

Noun

edit

nit c

  1. a rivet, a stud
  2. the action of braking (a motor vehicle) very hard
  3. a lottery ticket which gave no reward; a dud
    Synonym: nitlott
  4. (by extension) a negative outcome
  5. zeal

Declension

edit
Declension of nit 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative nit niten nitar nitarna
Genitive nits nitens nitars nitarnas

Synonyms

edit

See also

edit

References

edit

Anagrams

edit

Volapük

edit

Noun

edit

nit (nominative plural nits)

  1. staple
  2. staple for office stapler

Declension

edit

Wolof

edit

Noun

edit

nit (definite form nit ki)

  1. person

Zipser German

edit

Alternative forms

edit

Adverb

edit

nit

  1. (Romania, including Wassertal) not

References

edit
  • Claus Stephani, Zipser Mära und Kasska (1989)
  • Anton-Joseph Ilk, Zipser Volksgut aus dem Wassertal (1990)