Inherited from Old Czech ľúbiti, from Proto-Slavic *ľubiti, from Proto-Balto-Slavic *ljaubī́ˀtei, from Proto-Indo-European *lowbʰéyeti, from *lewbʰ-.
- IPA(key): [ˈliːbɪt]
- Hyphenation: lí‧bit
líbit impf (perfective zalíbit)
- (reflexive with se) to please [with dative ‘someone’] (idiomatically translated by English like with subject and object reversed)
- Antonym: nelíbit
- Líbí se ti tahle pohovka? ― Do you like this sofa?
- Líbíš se mi. ― I like you.
- Oni to udělají, ať se ti to líbí nebo ne. ― They'll do it, whether you like it or not.
- The person doing the liking is in the dative case, while the person/thing that is liked is in the nominative case. A comparable construction in English would be "It is pleasing to me" or "It appeals to me".
- Kočky se mi líbí. ― I like cats. (literally, “Cats are pleasing to me.”)
Conjugation
The future tense: a combination of a future form of být + infinitive líbit. |
|
Participles |
Past participles |
Passive participles
|
|
singular |
plural |
singular |
plural
|
masculine animate
|
líbil |
líbili |
— |
—
|
masculine inanimate
|
líbily |
—
|
feminine
|
líbila |
—
|
neuter
|
líbilo |
líbila |
— |
—
|
Transgressives
|
present
|
past
|
masculine singular
|
líbě |
—
|
feminine + neuter singular
|
líbíc |
—
|
plural
|
líbíce |
—
|
- “líbiti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “líbiti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “líbit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)