See also: Guerra and guèrra

Asturian

edit

Etymology

edit

From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡera/, [ˈɡe.ra]
  • Rhymes: -era
  • Hyphenation: gue‧rra

Noun

edit

guerra f (plural guerres)

  1. war

Derived terms

edit
edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan guerra~gerra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

guerra f (plural guerres)

  1. war
    Antonym: pau

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Sardinian: gherra

References

edit

Galician

edit

Etymology

edit

Locally attested since 1019, in Latin charters. Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /ˈɡɛra/ [ˈɡɛ.rɐ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈħɛra/ [ˈħɛ.rɐ]

  • Rhymes: -ɛra
  • Hyphenation: gue‧rra

Noun

edit

guerra f (plural guerras)

  1. war
    Antonym: paz
  2. noisy confusion

Derived terms

edit

References

edit

Interlingua

edit

Noun

edit

guerra (plural guerras)

  1. war

See also

edit

Italian

edit

Etymology

edit

Inherited from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡwɛr.ra/
  • Audio (la guerra):(file)
  • Audio (guerra):(file)
  • Rhymes: -ɛrra
  • Hyphenation: guèr‧ra

Noun

edit

guerra f (plural guerre, diminutive guerricciòla or (literary) guerricciuòla)

  1. (also figurative) war, warfare
    Synonyms: conflitto, lotta, ostilità, scontro
    Antonym: pace
    • 13th century, Bono Giamboni, “Capitolo 28. Del confortamento dell'arte della cavalleria, e della virtude de' Romani”, in Dell'arte della guerra [On the Art of War]‎[1], translation of Epitoma Rei Militaris by Publius Flavius Vegetius Renatus, published 1815, page 37:
      E neuno si maravigli, nell'etade di sopra, le dette cose essere avvenute. Conciossiacosachè di po' la primaia guerra di Cartagine, perchè istettero i Romani venticinque anni che le battaglie per la lunga pace non usaro, in tal modo per quello riposo i Romani, che in ogni parte erano stati vincitori, indeboliro
      And no one should be surprised that the aforementioned things happened back then, since after the first Carthaginian war the Romans, having spent twenty-five years without fighting due to the long peace, happened to become weaker because of that resting, even though they had been winning everywhere
    • mid 1300smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto II”, in Inferno [Hell]‎[2], lines 3–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[3], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      [] io sol uno
      m'apparecchiava a sostener la guerra
      sì del cammino e sì della pietate,
      che ritrarrà la mente che non erra.
      I, alone, was getting ready to endure the suffering of both the path and the spirit, which the unerring memory will recount
    • c. 1477, Lorenzo de' Medici, Rime, collected in Opere, published 1913:
      Ogni alma, che lei vede, si asserena;
      ed io per certo infelice pur sono,
      che agli altri pace dá, a me sol guerra.
      Every soul that gazes upon her becomes serene, and yet I am certainly unhappy, for she gives peace to others, and conflict to me only.
    • 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered]‎[4], Erasmo Viotti, Canto primo, page 4:
      Disse al suo Nuntio Dio: Goffredo trova:
      E'n mio nome dì lui: perche si cessa?
      Perche la guerra homai non si rinova
      A liberar Gerusalemme oppressa?
      God said to His messenger: "Find Goffredo, and, in my name, ask him: 'Why do you stop? Why does the war to free the oppressed Jerusalem not continue?'"
    • 1723, Anton Maria Salvini, transl., Iliade [Iliad]‎[5], Milan: Giovanni Gaetano Tartini, Santi Franchi, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, Book 1, page 8:
      Il più dell'aspra impetuosa guerra
      Le mani mie governan []
      My hands command most of the harsh, impetuous war
    • 1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Book 1, page 13, lines 77–81:
      Atride, or sì, cred' io, volta daremo
      Nuovamente errabondi al patrio lido,
      Se pur morte fuggir ne fia concesso;
      Chè guerra e peste ad un medesmo tempo
      Ne struggono. []
      Now, Atreid, I do believe we will head back, once again wanderers, to the native shores. That is, if we will be allowed to escape death, since war and pestilence torment us at the same time.
    • 1904, Luigi Pirandello, “5. Maturazione”, in Il fu Mattia Pascal [The Late Mattia Pascal]‎[6], published 1919, page 42:
      Romilda, gelosa di quel figlio che sarebbe nato a Oliva, tra gli agi e in letizia; mentre il suo, nell’angustia, nell’incertezza del domani, e fra tutta quella guerra.
      Romilda, jealous of the son Oliva was going to birth in comforts and happiness, while hers in poverty, uncertainty for tomorrow, and all that war.

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit

Further reading

edit
  •   guerra on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
  • guerra in Collins Italian-English Dictionary
  • guerra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit

Noun

edit

guerra f (genitive guerrae); first declension

  1. (Medieval Latin) Alternative form of werra (war)

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Early Medieval Latin werra.

Pronunciation

edit

Noun

edit

guerra f (plural guerras)

  1. war
    Antonym: paz
edit

Descendants

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit
 
Guerra

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Early Medieval Latin werra.

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

guerra f (plural guerras)

  1. war (organised, large-scale armed conflict)
    Antonym: paz
  2. (uncountable) war; warfare (the waging of war)
  3. (figurative) war (any large-scale conflict)
    Synonym: conflito

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Papiamentu: gera

See also

edit

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Noun

edit

guerra f (plural guerras)

  1. war

Sicilian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

guerra f (plural guerri)

  1. war

Antonyms

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (confusion; quarrel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

guerra f (plural guerras)

  1. war, warfare
    Synonyms: conflicto bélico, choque, combate, conflagración, conflicto, contienda, cruzada, enfrentamiento, guerrilla, hostilidades, lid, lucha, ofensiva, pelea, refriega
    Antonyms: paz, concordia
    La guerra entre los Estados Unidos e Irak
    The war between the United States and Iraq

Hyponyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

Further reading

edit