English

edit

Etymology

edit

From en- +‎ tender. Doublet of intenerate.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɪnˈtɛndə(ɹ)/, /ɛnˈtɛndə(ɹ)/

Verb

edit

entender (third-person singular simple present entenders, present participle entendering, simple past and past participle entendered)

  1. (obsolete) To make tender.
    • 1603, Michel de Montaigne, chapter 35, in John Florio, transl., The Essayes [], book II, London: [] Val[entine] Simmes for Edward Blount [], →OCLC:
      And fearing lest the torments he felt, might in some sort entender his wifes heart [], he besought her to be pleased she might be caried into the next chamber, which was accordingly performed.
    • 1790, Ann Ward Radcliffe, chapter 8, in A Sicilian Romance[1], HTML edition:
      Entendered by distress, she easily yielded to the pensive manners of her companions and to the serene uniformity of a monastic life.
    • 1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC:
      For whatsoever creates fear , or makes the spirit to dwell in a religious sadness , is apt to entender the spirit , and make it devout and pliant to any part of dut
  2. (transitive) To treat with tenderness.

Anagrams

edit

Aragonese

edit

Etymology

edit

From Latin intendere, present active infinitive of intendō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /entenˈde(ɾ)/
  • Rhymes: -e(ɾ)
  • Syllabification: en‧ten‧der

Verb

edit

entender

  1. (transitive) to understand

Conjugation

edit

This entry needs an inflection-table template.

References

edit

Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin intendere, present active infinitive of intendō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /entenˈdeɾ/, [ẽn̪.t̪ẽn̪ˈd̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: en‧ten‧der

Verb

edit

entender

  1. to understand
  2. (reflexive) to get along
  3. (reflexive) to have an affair (outside of marriage)

Conjugation

edit

This entry needs an inflection-table template.

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere, present active infinitive of intendō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /entenˈdeɾ/ [en̪.t̪en̪ˈd̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: en‧ten‧der

Verb

edit

entender (first-person singular present entendo, first-person singular preterite entendín, past participle entendido)
entender (first-person singular present entendo, first-person singular preterite entendim or entendi, past participle entendido, reintegrationist norm)

  1. to understand
    Synonym: comprender
    Non entendo o FinésI don't understand Finnish
  2. to know
    Synonym: comprender
    Ese home enténdeche de cochesThat man knows about cars
  3. to think, believe
    Synonyms: coidar, pensar
    • 1459, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 340:
      Gonçaluo Rodrigues d'Olueda deu querella do dito prouisor et de seus omes, que tragendo él en este dia ena sua sua viña de tras lo Castello seys omes arrendando e labrando sua viña que seyran a él do dito castello sete omes et que aderençaran a hun seu fillo, que á nome Pedro, et a hun seu criado que lle deran con asta tras lo pescoço et aos ditos labradores que deran hua ferrida ena testa con hua lança et a outro labrador que lle deran quatro feridas, de que entendía que non escaparía, et correran pos elles
      Gonzalo Rodríguez de Olveda gave a complaint of said provisor and his men; because bringing he that day, in his vineyard behind the castle, six hired men working his vineyard, that seven men exited said castle to them, and that they came near one of his sons, who has the name Pedro, and that they hit one of his servants in the back of the neck with the shaft; and to said workers, they gave one a wound in the head with a spear, and to other worker they gave four wounds, of which he thought he wouldn't get out, and they ran after them
  4. (takes a reflexive pronoun) to get along
    Eu enténdome ben co meu irmánI get along great with my brother
  5. (takes a reflexive pronoun) to have a romance or an affair
    Eu penso que o Manolo e máis a Carmiña enténdenseI think that Manolo and Carmiña have an affair

Conjugation

edit

References

edit

Ladino

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

entender (Latin spelling)

  1. to understand, hear

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere. Doublet of intender, a borrowing.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.tẽˈde(ʁ)/ [ẽ.tẽˈde(h)], (natural pronunciation) /ĩ.tẽˈde(ʁ)/ [ĩ.tẽˈde(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.tẽˈde(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.tẽˈde(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.tẽˈde(ʁ)/ [ẽ.tẽˈde(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.tẽˈde(ʁ)/ [ĩ.tẽˈde(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.tẽˈde(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.tẽˈde(ɻ)/
 

Verb

edit

entender (first-person singular present entendo, first-person singular preterite entendi, past participle entendido)

  1. to understand, to grasp, to comprehend
    Synonyms: compreender, dominar, perceber
    Não entendi este livro.I didn't understand this book.
    Fico feliz que você me entenda.I'm glad that you understand me.
  2. (takes a reflexive pronoun) to have a good or satisfactory relationship (with someone)
    Synonym: dar-se bem
    Antonyms: desentender, brigar
    Márcia e eu nos entendemos.Márcia and I have a good relationship.

Conjugation

edit

Quotations

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin intendere. Doublet of intender, a borrowing.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /entenˈdeɾ/ [ẽn̪.t̪ẽn̪ˈd̪eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: en‧ten‧der

Verb

edit

entender (first-person singular present entiendo, first-person singular preterite entendí, past participle entendido)

  1. to understand, to fathom
    Synonym: comprender
    No entiendo.I don't understand.
  2. to hear
    Synonyms: oír, escuchar
  3. (intransitive, slang) to be queer; to bat for the other team
  4. (reflexive) to get on; get along
  5. (reflexive) to get it on; do it (have an amorous relationship)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Tagalog: intindi

Noun

edit

entender m (plural entenderes)

  1. understanding; opinion

Further reading

edit