Catalan

edit

Etymology

edit

From em- +‎ bota +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

embotar (first-person singular present emboto, first-person singular preterite embotí, past participle embotat)

  1. (transitive) to barrel (place in a barrel or barrels), to cask
  2. (transitive) to put into a wineskin

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.boˈta(ʁ)/ [ẽ.boˈta(h)], (natural pronunciation) /ĩ.boˈta(ʁ)/ [ĩ.boˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.boˈta(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.boˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.boˈta(ʁ)/ [ẽ.boˈta(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.boˈta(ʁ)/ [ĩ.boˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.boˈta(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.boˈta(ɻ)/
 

  • Hyphenation: em‧bo‧tar

Verb

edit

embotar (first-person singular present emboto, first-person singular preterite embotei, past participle embotado)

  1. to blunt
    1. (transitive) to make blunt
      Synonyms: cegar, desafiar
    2. (intransitive) to become blunt
    3. (transitive, figurative) to repress or weaken

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From en- +‎ boto +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /emboˈtaɾ/ [ẽm.boˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧bo‧tar

Verb

edit

embotar (first-person singular present emboto, first-person singular preterite emboté, past participle embotado)

  1. (transitive, reflexive) to blunt

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit