See also: buzieńką

Polish

edit

Etymology

edit

From buzia +‎ -eńka.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /buˈʑɛɲ.ka/
  • Rhymes: -ɛɲka
  • Syllabification: bu‧zień‧ka

Noun

edit

buzieńka f

  1. (childish, colloquial, dated) diminutive of buzia
    • 1924, Zofia Rogoszówna, “Mamusia”, in Piosenki dziecięce[1], Gebethner i Wolff:
      Na mej piersi główkę złóż —
      oczki zmruż!
      Śpią laleczki — i ty śpij!
      z uśmiechem na buzieńce słodko śnij —
      słodko śnij!...
      Place your head on my chest -
      squint your eyes!
      The dolls are sleeping - and you sleep!
      with a smile on your face, dream sweetly -
      dream sweetly!... .
    • 1933, Zofia Reutt-Witkowska, Mrowisko[2], Bibljoteka „Tygodnika Illustrowanego”, page 218:
      Młodziutka urocza buzieńka śniadej południowej piękności.
      A young, charming face of a swarthy southern beauty.
    • 2006 January 6, Ewa Kropiowska, “To była piękna miłość…”, in Gazeta Krakowska[3]:
      Młodzi wymyślili coś w rodzaju „miłosnej grypsery”. Wyznania przeznaczone tylko i wyłącznie dla ukochanej – ukryte były… pod znaczkami pocztowymi. – Całuje Cię w policzki, oczka moje marzenie… Maniu tęskno mi za słodziuchną Twą buzieńką, wiecznie bym Cię całował drogi mój Aniele…
      The young people invented something like a "love secret party". Confessions intended only for the beloved - were hidden... under postage stamps. – I kiss you on the cheeks, the eyes are my dream… Mania, I miss your sweet face, I would kiss you forever, my dear Angel…

Declension

edit