See also: besó, běšo, and beso'

Aragonese

edit

Etymology

edit

From Latin basium.

Noun

edit

beso m (plural besos)

  1. kiss

References

edit

Asturian

edit

Verb

edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Basque

edit

Etymology

edit

Unknown.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /bes̺o/ [be.s̺o]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -es̺o
  • Hyphenation: be‧so

Noun

edit

beso inan

  1. arm
    Zure besoek gihar gehiegi dituzte, higuin pixka bat egiten dute.
    Your arms are too muscled, they’re a bit disgusting.
  2. sleeve
    Synonyms: mahuka, manga
    Jaka honen besoak luzeegiak dira niretzat.
    This jacket’s sleeves are too long for me.

Declension

edit

References

edit
  1. ^ beso” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading

edit
  • beso”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • beso”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Malagasy

edit

Etymology

edit

From English bass.

Noun

edit

beso

  1. bass (voice)

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin bāsium.

Noun

edit

beso m (plural besos, diminutive besito, augmentative besote)

  1. kiss
    Synonym: (literary) ósculo
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Tagalog: beso

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish beso.

Pronunciation

edit

Noun

edit

beso (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜓ)

  1. (cheek) kiss (light touch of cheek with cheek between person)

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • beso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit