Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar, which was inherited.

Pronunciation

edit

Verb

edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquí, past participle aplicat)

  1. (transitive) to apply
  2. (reflexive) to apply oneself
    Jo era l'únic que m'aplicava una mica.
    I was the only one who applied myself a little.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

14th century. Learned borrowing from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. to apply
  2. (takes a reflexive pronoun) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
  3. to save (to store for future use)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. (transitive) to apply (to put on) [with direct object ‘something’, along with em or other positional preposition ‘onto someone/something’]
    Aplique xampu no seu cabelo até que ele fique macio.
    Apply shampoo onto your hair until it gets soft.
  2. (transitive) to apply (to put to use for a purpose) [with direct object ‘something’ and a ‘to someone/something’]
    O juiz aplicou a pena de morte ao psicopata.
    The judge applied the death sentence to the psychopath.
  3. (takes a reflexive pronoun) to apply (to be relevant to) [with a ‘to someone/something’]
    Lógica matemática nem sempre se aplica à vida real.
    Mathematical logic doesn’t always apply to real life.
  4. (reflexive) to commit; to dedicate oneself (to pursue a course of action with great effort) [with a ‘to something’]
    Estes pirralhos não se querem aplicar aos estudos.
    These brats don’t want to commit to their studies.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin applicāre. Doublet of aplegar and allegar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /apliˈkaɾ/ [a.pliˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pli‧car

Verb

edit

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliqué, past participle aplicado)

  1. to use, to apply
    El presidente aplicó medidas especiales.
    The president used special measures.
  2. to smear, to put something above another thing or in contact with another thing
    Synonym: untar
    Aplicó la mermelada a la tostada.
    He spread the marmalade on the toast.
    Aplicó la pomada a la rodilla.
    He smeared the cream on his knee.
  3. (Belize) to apply for a job
  4. (reflexive) to apply oneself
  5. (reflexive) to apply, to hold true

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit