Asturian

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *accapāre. Compare Spanish and Portuguese acabar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /akaˈbaɾ/, [a.kaˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ca‧bar

Verb

edit

acabar (first-person singular indicative present acabo, past participle acabáu)

  1. to finish, end, finish off
  2. to manage, succeed
  3. (acabar de facer) To have just done (something)
  4. to die, die out

Conjugation

edit
edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *accapāre. Compare Occitan acabar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

acabar (first-person singular present acabo, first-person singular preterite acabí, past participle acabat)

  1. (transitive) to finish, complete
    Ella ha acabat el batxillerat.She finished high school.
  2. (transitive, reflexive) to finish, complete
    El nen s'ha acabat el llibre.The boy has finished the book.
  3. (transitive) to give last touch to something
    Synonym: donar l'última mà
  4. (transitive) to use up, to exhaust
    Synonym: exhaurir
    Han acabat els diners.They have run out of money.
  5. (transitive, reflexive) to use up, to exhaust
    Synonym: exhaurir
    Ella s'ha acabat l'aigua.She has run out of water.
  6. (intransitive, reflexive) to run out, to be used up
    S'ha acabat l'aigua.The water has run out.
    s'ha acabat el bròquil!
    that's enough!
    (literally, “The broccoli has run out”)
    used to end a conversation, a list of objections, etc.
  7. (intransitive) to end
    Creia que el món acabariaI/he/she thought the world was going to end
    On acaba aquest camí?Where does this path end?
    acabar com el rosari de l'aurora
    to end up in fights and in an unfriendly way
    (literally, “to end like the rosary at dawn”)
  8. (intransitive, reflexive) to end
    Això no s'acaba maiThis isn't ending ever
    El camí s'acaba aquíThe path ends here.
  9. to have just done or completed something [with de (+ infinitive)]
    Acaba d'arribar.It has just arrived.
  10. (in the negative) to fail to do something [with de (+ infinitive)]
    No ho acabo d'entendre.I didn't understand that.
  11. (transitive) to end up, wind up
    Acabarà penjat.He'll end up hanged.
  12. (auxiliary followed by a gerund) to get finally to do something or to reach a certain state
    Acabarà tornantIt will come again.
  13. to get finally to do something or to reach a certain state [with per (+ infinitive)]
    Acabarà per no tornar.It won't come again.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese acabar, from Vulgar Latin *accapāre. Compare Spanish and Portuguese acabar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /akaˈbaɾ/ [ɑ.kɑˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ca‧bar

Verb

edit

acabar (first-person singular present acabo, first-person singular preterite acabei, past participle acabado)

  1. (intransitive) to finish
  2. (transitive) to complete, finish
  3. (catenative) to end up [with gerund ‘doing something’]
  4. (catenative) to have just [with de (+ infinitive) ‘done something’]
    Acabo de chegar a casa.I have just gotten home.
  5. (intransitive) to destroy completely, to defeat thoroughly; to put an end to [with con]

Conjugation

edit
edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “acabar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “acab”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • acabar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • acabar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acabar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Occitan, from Vulgar Latin *accapāre. Compare Catalan acabar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

acabar

  1. to finish; to complete

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese acabar, from Vulgar Latin *accapāre. Compare Spanish acabar, French achever and English achieve. By surface analysis, a- +‎ cabo +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.kɐˈbaɾ/ [ɐ.kɐˈβaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.kɐˈba.ɾi/ [ɐ.kɐˈβa.ɾi]

Verb

edit

acabar (first-person singular present acabo, first-person singular preterite acabei, past participle acabado)

  1. (intransitive) to finish (to be over, completed)
    Synonyms: terminar, finalizar
    Antonym: começar
    O filme acabou.The film is over.
  2. (transitive) to complete; to finish (to make done)
    Synonyms: terminar, completar, finalizar, concluir
    Antonyms: iniciar, começar, inicializar
    Acabe suas tarefas antes de sair.Finish your chores before going out.
  3. (catenative) to end up (to eventually do) [with gerund ‘doing something’]
    Synonym: terminar por
    No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho.In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
  4. (copulative) to end up; to turn out (to become, at the end of a process)
    Synonym: ficar
    De tanto misturarmos, a cor da tinta acabou cinza.Because we mixed it so much, the colour of the paint ended up grey.
  5. (catenative) to have just; just (indicates recency) [with de (+ infinitive) ‘done something’]
    Ele acabou de sair.He had just left.
  6. (intransitive) to destroy completely, to defeat thoroughly [with com ‘someone’]
    Synonyms: destruir, matar
    O inseticida prometeu que acabaria com as baratas.The insecticide promised to exterminate cockroaches.
    Nosso time acabou com o deles!Our team murdered theirs!
  7. (intransitive) to break up; to put an end to (to make an activity or practice stop) [with com ‘something’]
    Essa lei acabará com a impunidade.This law will put an end to impunity.
  8. (intransitive) to break up with (to end a relationship with) [with com ‘someone’]
    Synonym: terminar com
    Ele acabou com ela.He broke up with her.
  9. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to run out (to be entirely used up)
    Synonym: esgotar-se
    Todo o dinheiro acabou.All the money ran out.

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Kabuverdianu: kaba
  • Macanese: cavâ
  • Guianese Creole: kaba
  • Sranan Tongo: kaba, kba

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *accapāre. By surface analysis, a- +‎ cabo (end, conclusion) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /akaˈbaɾ/ [a.kaˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ca‧bar

Verb

edit

acabar (first-person singular present acabo, first-person singular preterite acabé, past participle acabado)

  1. (transitive) to finish; to end
    Synonyms: terminar, finalizar, rematar
  2. (catenative) to end up (eventually doing) [with gerund ‘doing something’]
    Acabarás haciendo lo que él diga.
    You'll end up doing what he says.
  3. (catenative) to have just; just (indicates recency) [with de (+ infinitive) ‘done something’]
    Acabo de dormir ocho horas pero todavía estoy cansada.
    I just slept eight hours but I still feel tired.
  4. (takes a reflexive pronoun) to run out of
    Se me acabó la paciencia.
    I've run out of patience.
  5. (takes a reflexive pronoun) to come to an end, to be over, to be done, to be finished, to be it, to be no more, to be up
    Lo siento. Su tiempo se acabó, señor.
    I am sorry. Your time is up, sir.
  6. (Latin America, vulgar, slang) to orgasm; to cum
    Synonyms: venirse, irse, correrse, eyacular

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit