호박
Korean
editEtymology 1
editFirst attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 호박 (Yale: hwopak), probably from 호(胡) (ho-, “barbarian”) + 박 (bak, “gourd”) because it was introduced from Qing China, which was considered barbaric by the Koreans (Jang 2008, p. 264). The long vowel is irregular, however. Other words with the prefix, e.g. 호(胡)주머니 (hojumeoni, “pocket”) and 호(胡)떡 (hotteok, “pancake”), have an initial short vowel.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɸʷo̞(ː)ba̠k̚]
- Phonetic hangul: [호(ː)박]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hobak |
Revised Romanization (translit.)? | hobag |
McCune–Reischauer? | hobak |
Yale Romanization? | hōpak |
Noun
edit호박 • (hobak)
- pumpkin (both plant and fruit)
- (colloquial, derogatory) an ugly woman
Synonyms
edit- (North Korea) 남과 (namgwa)
Derived terms
edit- 애호박 (aehobak)
- 호박등 (hobakdeung, “jack-o'-lantern”)
Etymology 2
editSino-Korean word from 琥珀 (“amber”)
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɸʷo̞(ː)ba̠k̚]
- Phonetic hangul: [호(ː)박]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hobak |
Revised Romanization (translit.)? | hobag |
McCune–Reischauer? | hobak |
Yale Romanization? | hōpak |
Noun
editCategories:
- Korean terms inherited from Early Modern Korean
- Korean terms derived from Early Modern Korean
- Korean terms prefixed with 호-
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean terms with IPA pronunciation
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean colloquialisms
- Korean derogatory terms
- Sino-Korean words
- ko:Biology
- ko:Gems
- ko:Cucurbitas
- ko:Vegetables
- ko:Plants
- ko:Gourd family plants