U+C624, 오
HANGUL SYLLABLE O
Composition: +

[U+C623]
Hangul Syllables
[U+C625]




예 ←→ 와
See also: -오 and -오-

Korean

edit

Etymology 1

edit
Korean numbers (edit)
50
 ←  4 5 6  → [a], [b]
    Native isol.: 다섯 (daseot)
    Native attr.: 다섯 (daseot), (archaic) (dat)
    Sino-Korean: (o)
    Hanja:
    Ordinal: 다섯째 (daseotjjae)

Sino-Korean word from (five), from the Middle Korean reading 오〯 (Yale: ), from Middle Chinese (MC nguX).

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Numeral

edit

(o) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) five
Usage notes
edit

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Imitative. Compare English oh.

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Interjection

edit

(o)

  1. wow, whoa; used for a pleasant surprise, especially regarding something the listener has done or said.
    , 좋다.O, jota.Whoa, nice.
    , 기발한 생각이다.O, gibal-han saenggag-ida.Whoa, that's a brilliant idea.

Etymology 3

edit

Sino-Korean word from (troop of five soldiers).

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Noun

edit

(o) (hanja )

  1. (military) rank of troops (row of soldiers side by side)
    Coordinate term: 열(列) (yeol, file)
Derived terms
edit

Derived terms with native elements:

Etymology 4

edit

Sino-Korean word from (Wu).

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?O
Revised Romanization (translit.)?O
McCune–Reischauer?O
Yale Romanization?o

Proper noun

edit

(O) (hanja )

  1. [~나라] Wu, name of various Chinese kingdoms in the lower Yangzi region
  2. a common surname from Chinese

Etymology 5

edit

Modern Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

edit

(o)