See also:
U+737A, 獺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-737A

[U+7379]
CJK Unified Ideographs
[U+737B]
獺 U+2F928, 獺
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F928
𤠔
[U+2F927]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 王
[U+2F929]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 94, +16, 19 strokes, cangjie input 大竹木中金 (KHDLC), four-corner 47286, composition )

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 721, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 20782
  • Dae Jaweon: page 1133, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1377, character 4
  • Unihan data for U+737A

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (10)
Final () (63) (71)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Baxter that trhaet
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑt̚/ /ʈʰˠat̚/
Pan
Wuyun
/tʰɑt̚/ /ʈʰᵚat̚/
Shao
Rongfen
/tʰɑt̚/ /ȶʰɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰat̚/ /ʈʰaɨt̚/
Li
Rong
/tʰɑt̚/ /ȶʰat̚/
Wang
Li
/tʰɑt̚/ /ȶʰat̚/
Bernard
Karlgren
/tʰɑt̚/ /ȶʰăt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ta cha
Expected
Cantonese
Reflex
taat3 caat3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ that › ‹ trhæt ›
Old
Chinese
/*r̥ˁat/ /*[m-r̥]ˁat/
English otter otter

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7640 7643
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*r̥ʰaːd/ /*hr'aːd/

Definitions

edit

  1. otter

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. otter

Readings

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
おそ
Hyōgai
kun'yomi
Kanji in this term
うそ
Hyōgai
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

(うそ) (uso (alternative reading hiragana おそ, rōmaji oso, historical hiragana をそ)

  1. an otter

Etymology 2

edit
Kanji in this term
かわおそ
Hyōgai
kun'yomi
Kanji in this term
かわうそ
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
川獺かわうそ
[noun] an otter (mammal)
Alternative spelling
カワウソ
川獺かわおそ
[noun] an otter (mammal)
Alternative spelling
カワオソ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC that).

Recorded as Middle Korean 타ᇙ〮 (Yale: thalq) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Recorded as Middle Korean 달〮 (tál) (Yale: tal) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 수달 (sudal dal))

  1. hanja form? of (otter)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: thát, rái

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.