良藥苦口: difference between revisions
Content deleted Content added
Tag: 2017 source edit |
Tag: 2017 source edit |
||
Line 4:
===Etymology===
The analogy is found in ''{{w|Hanfeizi}}'':
: {{zh-x|夫 良藥 苦 於 口,而 智者 勸 而 飲 之,知 其 入 而 已 己 疾 也。忠言 拂 於 耳,而 明主 聽 之,知 其 可以 致 功 也。|Good medicine is bitter to taste, but a wise person tries his best to drink it, for he knows the it can cure his illness. Sincere advice grates on the ears, but a wise ruler listens to it, for he knows it
The same analogy is found in ''{{w|Shiji}}'' and ''{{w|Shuoyuan}}''.
|