boot: difference between revisions
Content deleted Content added
m updating {{t}}/{{t+}} |
|||
(40 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 6:
===Pronunciation===
*
*
*
** {{audio|en|en-us-boot.ogg|
*
** {{audio|en|EN-AU ck1 boot.ogg|
* {{rhymes|en|uːt|s=1}}
===Etymology 1===
{{etymon|en|id=shoe|inh|enm>bote>shoe}}
From {{inh|en|enm|boote}}, {{m|enm|bote||shoe}}, from {{der|en|fro|bote||a high, thick shoe}}. Of obscure origin, but probably related to {{der|en|fro|bot||club-foot}}, {{m|fro|bot||fat, short, blunt}}, from Old {{der|en|frk|*butt}}, from {{der|en|gem-pro|*buttaz}}, {{m|gem-pro|*butaz||cut off, short, numb, blunt}}, from {{der|en|ine-pro|*bʰewt-}}, {{m|ine-pro|*bʰewd-||to strike, push, shock}}; if so, a {{doublet|en|butt|nocap=1}}. Compare {{cog|non|butt||stump}}, {{cog|nds|butt||blunt, plump}}, {{cog|ang|bytt||small piece of land}}, {{m|ang|buttuc||end}}. More at {{m|en|buttock}} and {{m|en|debut}}.
Line 20 ⟶ 21:
{{en-noun}}
# {{senseid|en|Q190868}}{{lb|en|footwear}} A heavy [[shoe]] that [[cover]]s part of the leg.
## {{lb|en|sports}} A kind of [[sport]]s [[shoe]] worn by [[player]]s of [[certain]] [[game]]s such as [[cricket]] and [[football]].
# {{lb|en|uncountable}} A [[blow]] with the foot; a [[kick]].
# {{lb|en|construction}} A [[flexible]] [[cover]] of rubber or plastic, which may be preformed to a particular shape and used to [[protect]] a [[shaft]], [[lever]], [[switch]], or [[opening]] from dust, dirt, moisture, etc.
# {{lb|en|metaphorical|with definite article}} [[oppression|Oppression]], an [[oppressor]].
#* {{quote-book|en|year=1958|title=Filmindia
|text=Dr. Jayakar was not only one of them but was at places the prime mover in the historic decisions taken by a nation struggling to get free of the British '''boot'''.}}
#* {{quote-book|en|year=1989|author=Gilles Perrault|author2=Pierre Azema|title=Paris Under the Occupation
|text=Never in its long history, and one rich with brutal inequities too, had Paris known the disgrace of seeing one section of its community prosper under the '''boot''' of an invader}}
#* {{quote-book|en|date=2013-10-08|author=Stanley Weintraub|title=Young Mr. Roosevelt: FDR's Introduction to War, Politics, and Life|publisher=Hachette UK|isbn=9780306822353
|text=Chronic unrest in Ireland, long under the British '''boot''', was about to culminate in a popular rising.}}
# {{lb|en|usually preceded by definite article}} A [[torture]] device used on the feet or legs, such as a [[Spanish boot]].
#* {{quote-book|1=en|year=1936|author=Rollo Ahmed|title=The Black Art|publisher=Long|location=London|page=221|passage=The '''boot''', thumbscrews, the shackles, and a contraption called the "warm hose", were only a few of the inflictions being too terrible to mention.}}
# {{lb|en|US|transportation}} A [[parking]] [[enforcement]] device used to [[immobilize]] a car until it can be [[tow]]ed or a [[fine]] is paid; a [[wheel clamp]].
# {{lb|en|aviation}} A [[rubber]] [[bladder]] on the leading edge of an [[aircraft]]’s wing, which is inflated periodically to remove [[ice]] buildup; a [[deicing boot]].
# {{lb|en|obsolete}} A place at the side of a coach, where attendants rode; also, a low outside place before and behind the body of the coach.
# {{lb|en|archaic}} A place for baggage at either end of an old-fashioned stagecoach.
# {{lb|en|US|military|police|slang}} A recently arrived [[recruit]]; a [[rookie]].▼
# {{lb|en|Australia|British|NZ|South Africa|automotive}} The [[luggage]] [[storage]] [[compartment]] of a [[sedan]] or [[saloon]] car.
#* {{quote-text|en|year=1998|author=w:Ruth Rendell|title=A Sight For Sore Eyes|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=RKj404_tJnoC&pg=PA260&dq=%22boot%22%7C%22boots%22+car+-intitle:%22boot%7Cboots%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=MYUBT93bJYnwmAWVzsToBA&redir_esc=y#v=onepage&q=%22boot%22%7C%22boots%22%20car%20-intitle%3A%22boot%7Cboots%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=260|year_published=2010
Line 42 ⟶ 49:
# {{lb|en|British|slang}} An unattractive person, ugly woman.
#: {{coi|en|old '''boot'''}}
▲# {{lb|en|US|military|police|slang}} A recently arrived [[recruit]]; a [[rookie]].
# {{lb|en|slang|ethnic slur}} A black person.
#* {{RQ:MacInnes City of Spades|year=1964|page=22|passage=My Dad has taught me that in England some foolish man may call me sambo, darkie, '''boot''' or munt or nigger, even.}}
Line 52 ⟶ 60:
# {{lb|en|slang|motorsports}} A [[tyre]].
# {{lb|en|US}} A [[crust]] end-piece of a [[loaf]] of [[bread]].
#: {{syn|en|butt|heel}}
=====Synonyms=====
Line 62 ⟶ 71:
=====Derived terms=====
{{der3|en|bootlid|bootload|bootspace|froot
|boottopping|full as a boot
|boot camp|boot and rally|boot jack|boot lip|boot manager|bootblack|pac boot|topboot
|boot cut
Line 94 ⟶ 104:
|paratrooper boot
|jungle boot
|knee high boot|Russian boot
|kinky boot
|Malay boot
Line 113 ⟶ 123:
|[[walking boot]] (aka [[ankle walker]])
|work boot
|ankle boot|ballet boot|Beatle boot|boot board|boot boy|boot catcher|boot closer|boot crimp|boot fair|boot knife|boot money|boot room|boot storm|boot tree|boot upstairs|boot verb|boot-boy|boot-cut|boot-grease|boot-studder|boot-topping|boot-tree|bunny boot|cold boot attack|couldn't pour water out of a boot|couldn't pour water out of a boot with the instructions on the heel|cowgirl boot|desert boot|dual-boot|field boot|give someone the boot|half-boot|jack boot|jack-boot|Jesus boot|lift oneself up by one's boot-tags|lift oneself up by one's own boot-tags|monkey boot|moon boot|order of the boot|Oregon boot|pixie boot|platform boot|pubic boot|put the boot in|roller boot|roping boot|rugby boot|sea-boot|seven-league boot|sly-boot|stoga boot|trench boot|wellington boot|Wellington boot|winter boot|yeti boot|boots and all|boots on the ground|bovver boots|fill one's boots|gravity boots|hang up one's boots|hang up the boots|have one's heart in one's boots|in someone's boots|Jesus boots|kicking boots|knock boots|lick someone's boots|like old boots|mud on one's boots|quake in one's boots|seven-league boots|shake in one's boots|shoot the boots|sly-boots|smarty boots|strap on the boots|too big for one's boots|tough as old boots|Wellington boots|wobbly boots|bootboy|bootful|bootheel|boothook|boothose|bootikin|bootjack|bootlace|bootlick|bootlicker|bootlike|bootlip|bootmaker|bootmaking|bootneck|bootprint|bootscraper|bootsole|bootstep|bootstring|bootstripe|boottree|bootwear|fieldboot|overboot|rainboot|seaboot|snowboot|unboot|workboot}}
=====Descendants=====
* {{desc|crp-slb|
* {{desc|bor=1|ru|бутса}}
* {{desc|bor=1|sh|-}}
Line 128 ⟶ 138:
* Apache:
*: Western Apache: {{t|apw|kee hadago ndeezí}}
* Arabic: {{t|ar|جَزْمَة|f}}, {{t|ar|بسطار|tr=busṭār}} <i>(army boots)</i>
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|بوت|m|tr=bōt}}
*: Hijazi Arabic: {{t|acw|بوت|m|tr=bōt, būt}}
Line 145 ⟶ 155:
*: Cantonese: {{t|yue|靴|tr=hoe1}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|靴子|tr=xuēzi}}, {{t+|cmn|長靴|tr=chángxuē}}
* Cornish: {{t|kw|botas}} {{qualifier|collective}}, {{t|kw|botasen|f}}
* Czech: {{t+|cs|bota|f}}
* Danish: {{t+|da|støvle|c}}
Line 154 ⟶ 165:
* French: {{t+|fr|botte|f}} {{qualifier|high}}, {{t+|fr|bottine|f}} {{qualifier|to the ankle}}
* Galician: {{t+|gl|bota|f}}
* Georgian: {{t+|ka|წაღა}}, {{t+|ka|ჩექმა}}
* German: {{t+|de|Stiefel|m}}
* Greek: {{t+|el|μπότα|f}}
Line 210 ⟶ 221:
* Slovak: {{t|sk|čižma|f}}
* Slovene: {{t+|sl|škorenj|m}}
* Southern Altai: {{t|alt|башмак}}, {{t|alt|ӧдӱк}}
* Spanish: {{t+|es|bota|f}}
* Sudovian: {{t|xsv|skarne|f}}
Line 293 ⟶ 305:
|passage=Coated and '''booted''' for it.}}
# {{lb|en|colloquial|North America|usually with [[it]]}} To step on the [[accelerator]] of a vehicle for faster acceleration than usual or to drive faster than usual.
#:
#:
# {{rfv-sense|en}} To apply [[corporal punishment]] (compare [[slippering]]).
# {{lb|en|informal}} To [[eject]]; [[kick out]].
#:
#:
# {{lb|en|computing|informal}} To [[disconnect]] forcibly; to [[eject]] from an [[online]] [[service]], conversation, etc.
#* {{quote-book|en|year=2002|author=Dan Verton|title=The Hacker Diaries|pageurl=http://books.google.com/books?vid=ISBN0072223642&id=le6jbnYNgQsC&pg=PA67&lpg=PA67&dq=irc+booted&sig=UXlM74njMYW6gz4uZwV1fZV8Bbc|page=67
Line 307 ⟶ 319:
|passage=In Electroserver, the kick command disconnects a user totally from the server and gives him a message about why he was '''booted'''.}}
# {{lb|en|slang}} To [[vomit]]. <!-- Is this a {{British}} term? -->
#:
# {{
#* {{quote-song|en|date=2015-11-01|lyricist=C4 (814)|title=Dem Man Know|passage=C4 run man through the alley<br/>Get a man down with the swammy<br/>Get a man down with the whammy<br/>'''Boot''' couple niggas on the road<br/>No face no case with the bally (booting)}}
=====Usage notes=====
* The more common term for “to eject from a chatroom” etc. is '''kick'''.
=====Synonyms=====
Line 385 ⟶ 397:
===Etymology 2===
From {{inh|en|enm|boote}}, {{m|enm|bote}}, {{m|enm|bot}}, from {{inh|en|ang|bōt||help, relief, advantage}}, from {{inh|en|gmw-pro|*bōtu}}, from {{inh|en|gem-pro|*bōtō||atonement, improvement}}, from {{der|en|ine-pro|*bʰed-||good}}.
Akin to {{cog|non|bót||bettering, remedy}} ({{cog|da|bod}}), {{cog|got|𐌱𐍉𐍄𐌰}}, {{cog|de|Buße}}. {{doublet|en|bote}} (a borrowing from Middle English).
Line 428 ⟶ 440:
# {{lb|en|transitive|_|or|_|intransitive|impersonal}} To be [[beneficial#Adjective|beneficial]], to [[help#Verb|help]].
#* {{RQ:Shakespeare Richard 2|act=I|scene=iii|page=26|column=2|passage=It '''boots''' thee not to be compaſsionate, / After our ſentence, plaining comes too late.}}
#* {{RQ:Marlowe Edward 2|year=1622|page=15|passage=It '''bootes''' me not to threat, I must ſpeake faire, / The legate of the Pope will be obeyd: {{...}}}}
#* '''1678''' {{w|Richard Hooker}}, “A Sermon found in the study of Bishop Andrews” in {{w|Izaak Walton}}, ''The Life of Dr. Sanderson, late Bishop of Lincoln'', London: Richard Marriot, p. 262,<sup>[http://name.umdl.umich.edu/A67467.0001.001]</sup>
#*: What '''booteth''' it to others that we wish them well, and do nothing for them?
Line 434 ⟶ 446:
#* {{RQ:Southey Wat Tyler|page=44|passage=Think you that we should quarrel with the French? / What '''boots''' to us your victories, your glory? / We pay, we fight, you profit at your ease.}}
# {{lb|en|intransitive|impersonal}} To [[matter#Verb|matter]]; to be [[relevant#Adjective|relevant]].
#* {{RQ:Walpole Castle of Otranto|page=
#* {{RQ:Byron Childe Harold|canto=III|stanza=LIV|page=30|passage=[W]hat subdued / To change like this, a mind so far imbued / With scorn of man, it little '''boots''' to know; [...]}}
#* {{RQ:Thackeray Pendennis|volume=I|page=178|passage=What '''boots''' whether it be Westminster or a little country spire which covers your ashes, or if, a few days sooner or later, the world forgets you?}}
Line 456 ⟶ 468:
=====Derived terms=====
{{der4|en|title=terms derived from ''boot (computing)''|bootable|{{l|en|boot block}}, {{l|en|bootblock}}|boot disk|booter|{{l|en|boot loader}}, {{l|en|bootloader}}|{{l|en|boot sector}}, {{l|en|bootsector}}|bootup|cold boot|dual boot|hot boot|master boot record|multiboot|boot time|reboot|warm boot|autoboot|bootability|bootflash|bootkit|bootload|Bootnik|bootROM|bootscan|bootsplash|netboot|preboot
}}
* {{l|en|boot disk}}▼
=====Translations=====
Line 546 ⟶ 544:
* {{anagrams|en|a=boot|OOTB|boto}}
==Afrikaans==
Line 556 ⟶ 553:
===Pronunciation===
* {{IPA|af|/bʊət/|[buə̯t]}}<ref>2007. [http://archive.phonetics.ucla.edu/ The UCLA Phonetics Lab Archive]. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.</ref>
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-boot.wav
===Noun===
Line 574 ⟶ 571:
# {{alt sp|bcl|buot}}
==Chinese==
===Etymology===
===Pronunciation===
{{zh-pron
|c=but1
|cat=n,v
}}
===Noun===
{{head|zh|noun}} {{tlb|zh|Hong Kong Cantonese}}
# [[boot#English|boot]] (footwear) {{zh-mw|c:對}}
===Verb===
{{head|zh|verb}} {{tlb|zh|Hong Kong Cantonese}}
# to [[boot#English|boot]]; to [[boot up]]
#: {{zh-co|b{b}o{}o{u}t{t1} 機||C}}
==Dutch==
Line 581 ⟶ 600:
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/boːt/|q2=Belgium|[boːt]|q3=Netherlands|[boʊ̯t]|q4=Holland also|[bɔu̯t]}}
* {{
* {{audio|nl|Nl-boot
* {{hyphenation|nl|boot}}
* {{rhymes|nl|oːt|s=1}}
===Noun===
{{nl-noun|m|-en|
# [[boat]]
Line 604 ⟶ 621:
====Derived terms====
{{col-auto|nl
|buiten de boot vallen
|de boot missen
|motorboot
|roeiboot
Line 626 ⟶ 645:
** {{desc|srm|bóto|bor=1}}
{{
==Karao==
Line 683 ⟶ 702:
# {{lb|pt|computing}} {{l|en|boot}} {{gloss|the act or process of bootstrapping}}
#* {{quote-book|pt|year=2008|author=Sistemas Operacionais com Java|title=Sistemas Operacionais com Java|pageurl=http://books.google.com.br/books?id=Y8HMA2XngmwC&pg=PA311#v=onepage&q&f=false|isbn=9788535224061|page=311|publisher=Elsevier Brasil|text=As informações de '''boot''' podem ser armazenadas em uma partição separada. Mais uma vez, ela tem seu próprio formato, pois, no momento do '''boot''', o sistema ainda não carregou drivers de dispositivo do sistema de arquivos e, por isso, não pode interpretar o formato do sistema de arquivos.}}
# {{lb|pt|Brazil|chiefly|São Paulo|slang}} [[sneaker]]
#* {{quote-song|pt|title=Não Pisa no Meu Boot|lyricist=MC Caveirinha|composer=Wall Hein|location=São Paulo|publisher=Cp9 Produtora|year=2019|url=https://genius.com/Mc-caverinha-nao-pisa-no-meu-boot-lyrics|accessdate=2023-10-14|text=Pisa no meu coração, só não pisa no '''boot''' senão viro o bicho.}}
==Tetum==
|