punani: difference between revisions

Content deleted Content added
m Dutch:Noun: sense1 sorted bylines; Jamaican Creole:Noun: sense1 sorted bylines
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}
(16 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1:
==English==
{{wikipedia|punani}}
 
===Alternative forms===
* {{alt|en|punaani|punaany|punany}}
 
===Etymology===
From {{bor|en|jam|punani}}, ?perhaps from {{der|en|ak|oponaani}}. Possibly influenced by {{der|en|en|poon||vagina}} from {{der|en|fr|putain}}, or from {{der|en|haw|Puanani||beautiful flower}}.
 
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/pʊˈnɑːni/}}
* {{audio|en|En-au-punani.ogg|Audio (a=AU)}}
* {{rhymes|en|ɑːni|s=3}}
 
Line 13 ⟶ 16:
{{en-noun|~}}
 
# {{lb|en|countable|vulgar|slang}} The [[female]] [[genitalia]].
#* {{quote-song|en|year=1996|artist={{w|:Lil' Kim}} ft. |feat=Diddy|title={{w|No Time (Lil' Kim song)|No Time}}|album=Hard Core|passage=Gotta hit the spot, if not don't test the poom poom / Nanny nanny, '''punani''' donny, hey}}
#* {{quote-av|en|year=2002|director={{w|:Mark Mylod}}|title={{w|:Ali G Indahouse}}|writer={{w|:Sacha Baron Cohen}}|actor={{w|:Sacha Baron Cohen}}|role={{w|:Ali G}}|passage=''(To David Carlton, the Chancellor of the Exchequer and the Deputy Prime Minister)'': Hello. I is Ali G, the dominating MC. Making bitches touch their '''punani'''!}}
#* {{quote-song|en|year=2020|artist={{w|:Cardi B}} ft. {{|feat=w|:Megan Thee Stallion}}|title={{w|WAP (song)|WAP}}|passage=My head game is fire, '''punani''' Dasani / It's going in dry, and it's coming out soggy}}
# {{lb|en|uncountable|vulgar|slang}} [[sexual intercourse|Sexual intercourse]] with a woman.
 
====Synonyms====
* {{sense|vaginafemale genitalia}} See [[Thesaurus:vagina]] and [[Thesaurus:vulva]]
* {{sense|intercourse with woman}} {{l|en|poontang}}, {{l|en|poon}}, {{l|en|tang}}
 
Line 26 ⟶ 29:
* {{anagrams|en|a=ainnpu|punnai}}
 
[[Category:{{C|en:|Genitalia]]}}
 
==Dutch==
Line 36 ⟶ 39:
{{nl-noun|c|-'s|-}}
 
# {{lb|nl|slang}} Thethe [[female]] [[genitalia]].
#: {{syn|nl|kut|poes}}
#* {{quote-book|nl|author=Plien van Bennekom|author2=; Bianca Krijgsman|title=Jij nog wat te klagen?|publisher=[[w:De Bezige Bij|De Bezige Bij]]|year=2016|passage=Het is ook alweer bijna vier jaar geleden sinds Tess geboren is, dus wel weer eens tijd om mijn '''punani''' aan een vreemde te laten zien.|translation=It's also been almost four years since Tess was born, so time to show my '''punani''' to a stranger again.}}
 
==Estonian==
Line 53 ⟶ 56:
 
===Etymology===
Possibly from {{der|jam|ak|oponaani|t=keyhole}} or from {{der|jam|haw|pua nani||beautiful flower}}.<ref>{{cite-book|en
|author=Tony Thorne
|isbn=9781408181799
Line 60 ⟶ 63:
|title=Dictionary of Contemporary Slang
|year=2014
}}</ref>.
 
===Pronunciation===