blare: difference between revisions
Content deleted Content added
Sonofcawdrey (talk | contribs) |
|||
(48 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1:
==English==
{{was wotd|2023|July|19}}
===Etymology===
{{root|en|ine-pro|*bʰleh₁-|id=bleat}}
The {{glossary|verb}} is derived from Late {{inh|en|enm|blaren}}, {{m|enm|bleren}}, {{m|enm|bloren|t=to bellow, cry, wail; of a goat: to bleat}}, probably from {{inh|en|ang|*blǣren}},<ref>{{R:MED Online|entry=blēren|pos=''v.''(2)|noformat=1|id=MED5173}}</ref> from {{der|en|dum|blaren}}, {{m|dum|bleren|t=to bawl, cry; to shout; to bleat}} (modern {{cog|nl|blèren}}), possibly from {{der|en|ine-pro|*bʰleh₁-|t=to bleat, cry}} and ultimately {{glossary|imitative}}.<ref>Compare {{R:OED Online|pos=v|id=19907|date=March 2023|nodot=1}}; {{R:Lexico|pos=v}}</ref>
The {{glossary|noun}} is derived from the verb.<ref>{{R:OED Online|pos=''n.''{{sup|1}}|noformat=1|id=19905|date=March 2023|nodot=1}}; {{R:Lexico|pos=n}}</ref>
{{rel-top|cognates}}
* {{cog|nds|blaeren}}, {{m|nds|blaren}}, {{m|nds|blarren}}
* {{cog|gmh|blêren}}, {{m|gmh|blerren}} (modern {{cog|de|plärren}})
{{rel-bottom}}
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/blɛə
* {{
* {{audio|en|En-us-blare.ogg|a=GA}}
* {{rhymes|en|ɛə(ɹ)|s=1}}
* {{homophones|en|blair|Blair}}
===Verb===
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}}
## ''Often followed by'' '''[[out#Preposition|out]]''': of a [[device]] such as a [[loudspeaker]] or a [[radio#Noun|radio]]: to [[produce#Verb|produce]] ([[music]], a [[sound#Noun|sound]], etc.) [[loudly]] and [[piercingly]].
##* {{quote-book|en|author=[[w:Nick Arnold (writer)|Nick Arnold]]|chapter=Body Breakdowns and Recovery|title={{w|Horrible Science}}: Body Owner’s Handbook|edition=revised|location=London|publisher=[[w:Scholastic Corporation|Scholastic Children’s Books]]|year=2014|page=159|pageurl=https://books.google.com/books?id=Ypl8BgAAQBAJ&pg=PA159|isbn=978-1-4071-4450-4|passage=In 2000, a robber held up a bank in San Diego, USA. It seems everyone held their noses rather than sticking their hands up because the man was so smelly! {{...}} Police helicopters '''blared''' loudspeaker warnings about the smelly man.}}
## {{lb|en|figuratively}} To [[express#Verb|express]] ([[idea]]s, [[word#Noun|words]], etc.) loudly; to [[proclaim]].
##* {{RQ:Tennyson Idylls|page=196|passage=[T]he world, the world, / All ear and eye, with such a stupid heart / To interpret ear and eye, and such a tongue / To '''blare''' its own interpretation— {{...}}}}
# {{lb|en|intransitive}}
## To [[make#Verb|make]] a [[loud]] sound, especially like a [[trumpet#Noun|trumpet]].
##: {{ux|en|The trumpet '''blaring''' in my ears gave me a headache.}}
##* {{RQ:Carlyle French Revolution|volume=II|chapter=Mankind|page=49|passage=[O]n plains, and under City-walls, innumerable regimental bands '''blare'''-off into the Inane, without note from us.}}
##* {{RQ:Tennyson Enoch Arden|poem=Alexandra|page=164|passage=Blazon your mottos of blessing and prayer! / Welcome her, welcome her, all that is ours! / Warble, O bugle, and trumpet, '''blare'''! / Flags, flutter out upon turrets and towers!}}
##* {{RQ:Guardian|author=Andrew Khan|title=Music Blog: How Isolationist is British Pop?|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130523025609/http://www.guardian.co.uk/music/musicblog/2011/dec/14/isolationist-british-pop|date=14 December 2011|passage=France, even after 30 years of extraordinary synth, electro and urban pop, is still beaten with a stick marked "{{w|Johnny Hallyday}}" by otherwise sensible journalists. Songs that have taken Europe by storm, from the gloriously bleak Belgian disco of {{w|Stromae}}'s [[w:Alors on danse|Alors on Danse]] to {{w|Sexion d'Assaut}}'s soulful [[w:Désolé (Sexion d'Assaut song)|Desole]] '''blare''' from cars everywhere between Lisbon and Lublin but run aground as soon as they hit Dover.}}
## {{lb|en|archaic|except|Britain|dialectal}} To make a [[lengthy]] sound, as of a person [[cry#Verb|crying]] or an [[animal]] [[bellow#Verb|bellowing]] or [[roar#Verb|roaring]].
##* {{RQ:Coverdale Bible|1 Samuel|6|12|folio=xxviij|column=2|passage=And the kyne wente ſtraight waye vnto Beth Semes vpon one ſtreete, and wente on '''blearynge''', and turned nether to the righte hande ner to the lefte.}}
##* {{RQ:Coverdale Bible|Isaiah|15|4–5|folio=vi|verso=1|column=2|passage=The worthies alſo of Moab '''bleared''' and cried for very ſorow of their myndes: Wo is my hert for Moabs ſake.}}
##* {{RQ:Cowper Homer|volume=II|book=X|lines=496–500|page=236|passage=Behold, at eve, the herd returning home / From fruitful meads vvhere they have grazed their fill, / No longer in the ſtalls contain'd, they ruſh / VVith many a friſk abroad, and, '''blaring''' oft, / VVith one conſent all dance their dams around, {{...}}}}
====Derived terms====
{{col-auto|en|ablare|blare out}}
====Translations====
{{trans-top|of a device such as a loudspeaker or a radio: to produce (music, a sound, etc.) loudly and piercingly}}
* Czech: {{t+|cs|řvát|impf}}, {{t|cs|vyřvávat|impf}}, {{t+|cs|vřískat|impf}}
* Finnish: {{t+|fi|pauhata}}
* German: {{t+|de|plärren}}
* Macedonian: {{t|mk|гр́ми}}, {{t|mk|тре́шти}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|to express (ideas, words, etc.) loudly|proclaim}}
{{trans-top|to make a loud sound, especially like a trumpet}}
* Bulgarian: {{t+|bg|тръбя}}
* Catalan: {{t|ca|resonar}}, {{t+|ca|sonar}}
* Czech: {{t+|cs|řvát|impf}}, {{t+|cs|vřískat|impf}}, {{t+|cs|ječet|impf}}
* Finnish: {{t|fi|raikua}}
* French: {{t+|fr|brailler}}, {{t+|fr|hurler}}, {{t+|fr|beugler}}
* German: {{t+|de|plärren}}
* Italian: {{t+|it|risuonare}}
* Latin: {{t|la|clango}}
* Macedonian: {{t|mk|тру́би}}, {{t|mk|ви́ка}}
* Norwegian: {{t|no|brøle}}, {{t|no|skralle}}
* Portuguese: {{t+|pt|retumbar}}
* Romanian: {{t|ro|face zgomot}}, {{t+|ro|zdrăngăni}}
* Russian: {{t+|ru|гро́мко}} {{t+|ru|труби́ть}}
* Spanish: {{t+|es|resonar}}
* Swedish: {{t+|sv|bröla}}
* Ukrainian: {{t|uk|трубити}}, {{t|uk|гудіти}}, {{t|uk|ревіти}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|to make a lengthy sound, as of a person crying or an animal bellowing or roaring}}
* Finnish: {{t+|fi|karjua}}
* Macedonian: {{t|mk|ри́ка}}
{{trans-bottom}}
====See also====
* {{sense|to emit loud shouts or songs}} {{l|en|belt#Verb|pos=v}}, {{l|en|belt out#Verb|pos=v}}
===Noun===
{{en-noun|~}}
# A [[loud#Adjective|loud]] [[sound#Noun|sound]].
#:
#* {{RQ:Tennyson Wellington|stanza=VI|page=10|passage=[T]heir host of eagles flew / Past the Pyrenean pines, / Follow'd up in valley and glen / With '''blare''' of bugle, clamour of men, / Roll of cannon and clash of arms, / And England pouring on her foes.}}
#* {{RQ:Arlen Piracy|chapter=II|section=I|page=84|passage=They danced on silently, softly. Their feet played tricks to the beat of the tireless measure, that exquisitely asinine '''blare''' which is England's punishment for having lost America.}}
#* {{RQ:Wodehouse Bill the Conqueror|chapter=Judson Finds an Old Friend|page=242|passage=The '''blare''' of the music and the restlessness of the chorus afflicted his nerves.}}
#* {{quote-book|en|author=[[w:F. J. Thwaites|F[rederick] J[oseph] Thwaites]]|chapter=XXII|title=[[w:The Redemption (novel)|The Redemption]]|location=Sydney, N.S.W.|publisher=H. John Edwards Publishing|year=1936|year_published=1940|page=214|oclc=223133222|passage=The screeching of brakes, the monotonous '''blare''' of motor horns, the clip-clip of shoes on slippery pavements, the rustling of wet mackintoshes were all part of the great metropolis.}}
# {{lb|en|figuratively}} Of [[colour#Noun|colour]], [[light#Noun|light]], or some other [[quality#Noun|quality]]: [[dazzling#Adjective|dazzling]], often [[garish]], [[brilliance]].
#* {{RQ:Carlyle French Revolution|volume=II|chapter=The Book of the Law|page=209|passage=Archivist Camus, an Old-Constituent appointed Archivist, he and the Ancient Twelve, amid '''blare''' of military pomp and clangour, enter, bearing the divine Book: and President and all Legislative Senators, laying their hand on the same, successively take the Oath, with cheers and heart-effusion, universal three-times-three.}}
#* {{RQ:Tennyson Ballads|poem=Voyage of Maeldune|stanza=VII|pages=148–149|pageref=148|passage=And we came to the Isle of Fire: we were lured by the light from afar, / For the peak sent up one league of fire to the Northern Star; / Lured by the glare and the '''blare''', but scarcely could stand upright, / For the whole isle shudder'd and shook like a man in a mortal affright; {{...}}}}
# {{lb|en|obsolete|except|Britain|dialectal}} A [[lengthy]] sound, as of a [[person#Noun|person]] [[cry#Verb|crying]] or an [[animal]] [[bellow#Verb|bellowing]] or [[roar#Verb|roaring]].
#* {{RQ:Bulwer-Lytton Strange Story|volume=II|chapter=XLVII|pages=369–370|pageref=369|passage=The herds [of bison], in their flight from the burning pastures had rushed over the bed of the watercourse—scaled the slopes of the banks. {{...}} One cry alone more wild than their own savage '''blare''' pierced the reek through which the Brute Hurricane swept.}}
====Translations====
{{trans-top|
* Bulgarian: {{t
*
* Czech: {{t+|cs|rámus|m}}, {{t+|cs|řev|m}}
* Finnish: {{t|fi|raikuna}}, {{t+|fi|jysähdys}} {{qualifier|brief}}
* French: {{t+|fr|beuglement|m}}, {{t+|fr|vacarme|m}}
* Italian: {{t+|it|squillo|m}}, {{t|it|strombettio|m}}
* Latin: {{t|la|clangor|m}}
* Macedonian: {{t|mk|тре́сок|m}}, {{t|mk|тре́штење|n}}
* Norwegian: {{t|no|brøl|n}}, {{t|no|skrall|n}}
* Portuguese: {{t+|pt|clangor|m}}, {{t+|pt|estrondo|m}}
* Romanian: {{t+|ro|zgomot|n}}
* Russian: {{t
* Spanish: {{t+|es|estruendo|m}}, {{t|es|estrépido|m}}
* Swedish: {{t|sv|bröl|n}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|of colour, light, or some other quality: dazzling, often garish, brilliance}}
*
* French: {{t+|fr|brillance|f}}, {{t+|fr|éclat|m}}
* Macedonian: {{t|mk|сјај|m}}
* Romanian: {{t+|ro|strălucire|f}}
* Russian: {{t+|ru|
{{trans-bottom}}
{{trans-top|lengthy sound, as of a person crying or an animal bellowing or roaring}}
* Finnish: {{t+|fi|karjunta}}
* Macedonian: {{t|mk|ри́кање|n}}
{{trans-bottom}}
===References===
<references/>
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=abelr|
{{c|en|Sounds}}
==Afrikaans==
Line 73 ⟶ 139:
# {{plural of|af|blaar}}
==Dalmatian==
Line 82 ⟶ 146:
# {{alternative form of|dlm|vular}}
==Dutch==
Line 90 ⟶ 152:
{{head|nl|verb form}}
# {{
|