tonic: difference between revisions
Content deleted Content added
No edit summary Tag: 2017 source edit |
m updating {{t}}/{{t+}} |
||
(38 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1:
{{also|to nic}}
==English==
Line 5 ⟶ 6:
===Pronunciation===
*
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tonic.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|ɒnɪk|s=2}}
===Etymology 1===
{{root|en|ine-pro|*ten-}}
From {{
====Adjective====
Line 15 ⟶ 18:
# {{lb|en|physics|pathology}} Pertaining to [[tension]], especially of [[muscle]]s.
#*
# [[restorative|Restorative]], [[curative]] or [[invigorating]].
#: ''The arrival of the new members had a '''tonic''' effect on the team.''
# {{lb|en|medicine|neuroscience}} In a state of [[continuous]] [[unremitting]] [[action]].
#* Peter Redgrave (2007) [http://www.scholarpedia.org/article/Basal_ganglia Basal ganglia]. [http://www.scholarpedia.org/ Scholarpedia], 2(6):1825.
#*: GABAergic neurones in the basal ganglia output nuclei have high '''tonic''' firing rates (40-80 Hz).
====
{{col-auto|en|Adie's tonic pupil|tonic immobility|tonic tensor tympani syndrome}}
=====Translations=====▼
{{trans-top|pertaining to tension}}
* Finnish: {{t+|fi|jännittynyt}}
* German: {{t+|de|tonisch}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|curative}}
* Bulgarian: {{t|bg|тонизиращ}}
* Finnish: {{t+|fi|parantava}}
* German: {{t+|de|anregend}}, {{t+|de|belebend}}, {{t+|de|kräftigend}}, {{t+|de|stärkend
* Portuguese: {{t+|pt|tónico}} {{qualifier|Portugal}}, {{t+|pt|tônico}} {{qualifier|Brazil}}
* Spanish: {{t+|es|tónico}}
Line 36 ⟶ 44:
====Noun====
{{en-noun|-|+}}
# A [[substance]] with [[medicinal]] [[properties]] intended to restore or invigorate.
#: ''We used to brew a '''tonic''' from a particular kind of root.''
# [[tonic water|Tonic water]].
# {{lb|en|US|Eastern|_|Massachusetts|dated}} Any of various [[carbonated]], non-[[alcoholic]] [[beverages]]; [[soda pop]].
# {{lb|en|figuratively}} Someone or something that [[revitalise]]s or [[reinvigorate]]s.
#* {{quote-song|en|year=1978|title=
▲#* {{quote-song|en|year=1978|title={{w|She's So Modern}}|artist={{w|The Boomtown Rats}}|passage=Charlie ain't no Nazi / She likes to wear her leather boots / 'Cause it's exciting for the veterans / And it's a '''tonic''' for the troops.}}
▲#* '''2011''', Cathy Kelly, ''She's the One''
▲#*: 'You're a '''tonic''', Dee,' she said. 'And a real friend. Thanks.'
▲#* {{quote-journal
|en
|date=February 5, 2011
Line 56 ⟶ 63:
|page=
|passage=The result is the perfect '''tonic''' for Newcastle, coming at the end of a week that saw the departure of Andy Carroll to Liverpool on Monday and an injury to Shola Ameobi during Wednesday's defeat at Fulham.}}
=====Derived terms=====
{{col-auto|en|gin and tonic|hair tonic|tonic and gin|vodka tonic}}
=====Translations=====
{{trans-top|substance}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|補
* Finnish: {{t+|fi|virkiste}}
* French: {{t+|fr|tonique|f}}, {{t+|fr|tonic|m}}
* German: {{t|de|Kräftigungsmittel|n}}, {{t|de|Stärkungsmittel|n}}, {{t+|de|Elixier|n}}, {{t+|de|Tonikum|n}}, {{t|de|Tonic|m}}
* Japanese: {{t+|ja|トニック|tr=tonikku|sc=Jpan}}▼
▲* Japanese: {{t|ja|トニック|tr=tonikku|sc=Jpan}}
* Korean: {{t|ko|토닉}}
* Manx: {{t|gv|aaghleaysheyder|m}}, {{t|gv|jough laynt|f}}, {{t|gv|jough lheeys|f}}, {{t|gv|reeneyder|m}}
Line 71 ⟶ 80:
* Russian: {{t+|ru|то́ник|m}}
* Spanish: {{t+|es|tónico|m}}
* Turkish: {{t+|tr|tonik}}
{{trans-bottom}}
Line 79 ⟶ 89:
{{trans-top|figuratively: something that reinvigorates}}
* Finnish: {{t|fi|piristysruiske}}
* Portuguese: {{t+|pt|tónico}} {{qualifier|Portugal}}, {{t+|pt|tônico}} {{qualifier|Brazil}}
{{trans-bottom}}
====Verb====
{{en-verb||~king|~ked}}
# {{lb|en|medicine|archaic}} To [[restore]] or [[invigorate]].
#* {{quote-text|en|year=1887|title=Medical Press and Circular|volume=94|page=461
|passage=When all signs of effusion, dulness, pain, œgophony, and cough had disappeared he was dieted, stimulated, and '''tonicked'''.}}
#* {{quote-text|en|year=1939|author=Frank Grant Menke|title=Encyclopedia of Sports|page=17
|passage=The Persians, as a nation, were first to discover that fish were edible. The time is fixed at about 3000 B.C. This was their secret for some centuries—until the Assyrians learned about the elegance of fish for '''tonicking''' the brain.}}
===Etymology 2===
{{root|en|ine-pro|*ten-}}
{{wikipedia|Tonic (music)}}
From {{suffix|en|tone|ic}}.
Line 93 ⟶ 112:
# Pertaining to the [[accent]] or [[stress]] in a [[word]] or in [[speech]].
# Of or relating to [[tone]]s or [[sound]]s; specifically {{lb|en|phonetics|dated}} being or relating to a [[speech]] sound made with tone unmixed and undimmed by obstruction, i.e. a [[vowel]] or [[diphthong]]. <!--see Dr. James Rush, 1833-->
=====Derived terms=====
{{col-auto|en|tonic accent}}
====Noun====
Line 101 ⟶ 123:
# {{lb|en|phonetics}} A tonic element or letter; a [[vowel]] or a [[diphthong]].
====
* {{l|en|tonal center}}▼
▲====Translations====
{{trans-top|first note of a scale}}
* Chinese:
Line 110 ⟶ 129:
* Finnish: {{t+|fi|toonika}}, {{t+|fi|perussävel}}
* French: {{t+|fr|tonique|f}}
* German: {{t+|de|Tonika
* Italian: {{t+|it|tonica|f}}
* Japanese: {{t+|ja|主音|tr=shyuon}}
* Maori: {{t|mi|oro matua}}
* Portuguese: {{t+|pt|tónica|f}} {{qualifier|Portugal}}, {{t|pt|tônica|f}} {{qualifier|Brazil}}
Line 122 ⟶ 140:
{{trans-top|triad built on the tonic note}}
* German: {{t+|de|Tonika|f}}
{{trans-bottom}}
====Related terms====
▲* {{l|en|tonal center}}
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=cinot|ontic}}
==French==
===Etymology===
===Pronunciation===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-0x010C-tonic.wav
* {{homophones|fr|tonics|tonique|toniques}}
Line 147 ⟶ 165:
===Further reading===
* {{R:fr:TLFi}}
==Romanian==
===Etymology===
{{bor+|ro|fr|tonique}}.
===Noun===
{{ro-noun|n|tonici}}
# {{l|en|tonic}}
====Declension====
▲[[Category:fr:Beverages]]
{{ro-noun-n|pl=tonici}}
|