Chakma script: Difference between revisions

Content deleted Content added
m v2.04 - +
Tags: WPCleaner Reverted
AnomieBOT (talk | contribs)
m Dating maintenance tags: {{Cn}}
 
(39 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 1:
{{Short description|Writing system used for Chakma language}}
{{refimprovemore citations needed|date=November 2017}}
{{use dmy dates|date=January 2024}}
{{Infobox writing system
|name=Chakma
|altname=Changmha Ajhapat<br />𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦 𑄃𑄧𑄏𑄛𑄖𑄴
|type=[[Abugida]]
|languages=[[Chakma language]], [[Pali]]<ref name="Scheuren">{{cite web |first=Zachary |last=Scheuren |title=Proposal to encode CHAKMA LETTER VAA for Pali |date=2019-04-22 |website=The Unicode Consortium |url=https://www.unicode.org/L2/L2019/19143-chakma-letter-vaa.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20190613190717/http://www.unicode.org/L2/L2019/19143-chakma-letter-vaa.pdf |archive-date=2019-06-13}}</ref>
|languages=[[Chakma language]]
|sample=Shukla Chakma AjhapatI.pngsvg
|caption=The word 'Changmha Ajhapat' in Chakma script
|imagesize=200px
|fam1=[[Proto-Sinaitic alphabet]]
|footnotes=
|fam2=[[Phoenician alphabet]]
|fam3=[[Aramaic alphabet]]
|fam4=[[Brahmi script]]
|fam5=[[Tamil-Brahmi]]<ref>{{cite book |editor-first1=R. Malatesha |editor-last1=Joshi |editor-first2=Catherine |editor-last2=McBride |title=Handbook of Literacy in Akshara Orthography, R.|series=Literacy MalateshaStudies Joshi,|volume=17 Catherine McBride(|year=2019),p. |page=28 |doi=10.1007/978-3-030-05977-4 |isbn=978-3-030-05976-7}}</ref>
|fam6=[[Pallava alphabetscript]]
|fam7=[[BurmeseMon–Burmese script|Burmese]]<ref name="Talukdar">{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=RGHfVGV5A5wC&q=chakma+script+burmese%2Cp214&pg=PA214 |title=Genesis of Indigenous Chakma Buddhists and Their Pulverization Worldwide |isbn=9788178357584 |last1=Talukdar |first1=S. P. |year=2010 |publisher=Gyan Publishing House }}</ref><ref name="BraunsLöffler">{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=jWP0BwAAQBAJ&q=chakma+script+burmese&pg=PA28|title = Mru: Hill People on the Border of Bangladesh|date = 11 November 2013| publisher=Birkhäuser |isbn = 9783034856942 |first1=Claus-Dieter |last1=Brauns |first2=Lorenz G. |last2=Löffler}}</ref><ref name="EversonHosken">{{cite web |first1=Michael |last1=Everson |first2=Martin |last2=Hosken |title=Proposal for encoding the Chakma script in the UCS |url=http://unicode.org/L2/L2009/09187r-n3645r-chakma.pdf |date=2009-07-28}}</ref>
|unicode=U+11100&ndash;U+1114F<ref>{{cite book |chapter=Chakma |title=The Unicode Standard, Version 15.1 |publisher=The Unicode Consortium |url=https://www.unicode.org/charts/PDF/U11100.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20231207153418/http://www.unicode.org/charts/PDF/U11100.pdf |archive-date=2023-12-07}}</ref>
|unicode=[https://www.unicode.org/charts/PDF/U11100.pdf U+11100&ndash;U+1114F]
|iso15924 = Cakm
}}
{{brahmic}}
The '''Chakma Script''' (''Ajhā pāṭh''), also called '''Ajhā pāṭh''', '''Ojhapath''', '''Ojhopath''', '''Aaojhapath''', is an [[abugida]] used for the [[Chakma language]], and recently for the [[Pali]] language.<ref name="Scheuren"/>
 
==History==
The Chakma script is an [[abugida]] writing system that belongs to the [[Brahmic scripts|Brahmic family of scripts]]. Chakma evolved from the [[Burmese script]], which was ultimately derived from [[Pallava script|Pallava]].<ref name="Talukdar"/>{{Cite<ref book|urlname=https:"BraunsLöffler"/><ref name="EversonHosken"/books>Proto Chakma developed around the 6th century CE.google.com/books?id=RGHfVGV5A5wC&q=chakma+script+burmese%2Cp214&pg=PA214|title=Genesis of IndigenousOld Chakma Buddhistsdeveloped andin Theirthe Pulverization8th Worldwide|isbn=9788178357584|last1=Talukdar|first1=S.century PCE.|year=2010}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=jWP0BwAAQBAJ&q=chakma+script+burmese&pg=PA28|titleClassical =Literary Mru:Chakma Hillwas Peopleused onin the Border11th ofto Bangladesh|date15th =centuries 11and Novemberthe 2013current Standard Chakma was developed and revived in the 20th century.{{cn|isbn date=August 97830348569422024}}</ref><ref>http://unicode.org/L2/L2009/09187r-n3645r-chakma.pdf</ref>
 
The script, along with the [[Chakma language]], has been introduced to non-government schools in [[Bangladesh]], and as well as schools in [[Mizoram]].<ref>{{cite journalbook |last1=Brandt |first1=Carmen |titlechapter=Script as a potential demarcator and stabilizer of languages in South Asia |date=January 2014 |editor-last=Cardoso |editor-first=Hugo C. |title=Language Endangerment and Preservation in South Asia |location=Honolulu |publisher=University of Hawai'i Press |page=86 |urlhdl=https:10125//core.ac.uk/reader/194854224602|isbn=9780985621148 }}</ref>
 
==Structure==
[[File:Chakma Letter-Biplob Rahman.jpg|thumb|Chakma Letters]]
Chakma is of the Brahmic type: the consonant letters contain an inherent vowel. Unusually for Brahmic[[Eastern scriptsIndo-Aryan languages]], the inherent vowel in Chakma is a long 'ā' ([[Open central unrounded vowel|a]]) as opposed to short 'a' ([[open-mid-central back rounded vowel|əɔ]]) which is standard in most other languages of India such as [[Hindi]], [[Marathi language|Marathi]] or [[Tamil language|Tamil]]. Consonant clusters are written with conjunct characters, and a visible vowel killer shows the deletion of the inherent vowel when there is no conjunct.
 
===Vowels===
Four independent vowels exist: {{Script/Chakma|𑄃}} a, {{Script/Chakma|𑄄}} i, {{Script/Chakma|𑄅}} u, and {{Script/Chakma|𑄆}} e.
 
{| class="wikitable"
Line 40 ⟶ 43:
|}
 
Other vowels in initial position are formed by adding the vowel sign to {{Script/Chakma|𑄃}} aā, as in {{Script/Chakma|𑄃𑄩}} ī, {{Script/Chakma|𑄃𑄫}} ū, {{Script/Chakma|𑄃𑄭}} ai, {{Script/Chakma|𑄃𑄰}} oi. Some modern writers are generalizing this spelling in {{Script/Chakma|𑄃𑄨}} i, {{Script/Chakma|𑄃𑄪}} u, and {{Script/Chakma|𑄃𑄬}} e.
 
Chakma vowel signs with the letter {{Script/Chakma|𑄇}} ''ka'' are given below:
Line 46 ⟶ 49:
{| class="wikitable"
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄇||𑄇𑄧||𑄃𑄨𑄇𑄨||𑄃𑄩𑄇𑄩||𑄃𑄪𑄇𑄪||𑄃𑄫𑄇𑄫||𑄃𑄬𑄇𑄬||𑄃𑄮𑄇𑄮||𑄇𑄭||𑄃𑄯𑄇𑄯||{{Script/Chakma|𑄇𑄰}}||{{Script/Chakma|𑄇𑅆}}||{{Script/Chakma|𑄇𑄀}}||{{Script/Chakma|𑄇𑄁}}||{{Script/Chakma|𑄇𑄂}}||{{Script/Chakma|𑄇𑄴}}
|- align="center"
| kā||ka||ki||kī||ku||kū||ke||ko||kāi||kau||koi||kei||kaṃ||kaṃ||kaḥ||k
|}
 
One of the interesting features of Chakma writing is that candrabindu 𑄀 (cānaphudā) can be used together with anusvara 𑄁 (ekaphudā) and visarga 𑄂 (dviphudā):
 
{{Script/Chakma|𑄃𑄂𑄀}} Aḥṃaḥṃ = {{Script/Chakma|𑄃}} ā + {{Script/Chakma|𑄂 h + 𑄀ṃ}}
 
{{Script/Chakma|𑄃𑄁𑄀}} Aṃṃaṃṃ = {{Script/Chakma|𑄃}} ā + {{Script/Chakma|𑄁 ṃ + 𑄀ṃ}}
 
{{Script/Chakma|𑄅𑄁𑄀}} Uṃṃuṃṃ = {{Script/Chakma|𑄅}} u + {{Script/Chakma|𑄁 ṃ + 𑄀ṃ}}
 
{{Script/Chakma|𑄟𑄪𑄀}} Muṃmuṃ = {{Script/Chakma|𑄟}} mā + {{Script/Chakma|𑄪 u + 𑄀ṃ}}
 
===Consonants===
{| class="wikitable"
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄇||𑄈||𑄉||𑄊||𑄋||𑄌||𑄍||𑄎||𑄏||𑄐||𑄑
|- align="center"
| kā||khā||gā||ghā||ṅā||cā||chā||jā||jhā||ñā||ṭā
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄌||𑄍||𑄎||𑄏||𑄐
! 𑄒||𑄓||𑄔||𑄕||𑄖||𑄗||𑄘||𑄙||𑄚||𑄛||𑄜
|- align="center"
| cā||chā||jā||jhā||ñā
| ṭhā||dā||dhā||ṇā||tā||thā||dā||dhā||nā||pā||phā
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄑||𑄒||𑄓||𑄔||𑄕
! 𑄝||𑄞||𑄟||𑄠||𑄡||𑄢||𑄥||𑄤||𑄥||𑄦||
|- align="center"
| ṭā||ṭhā||ḍā||ḍhā||ṇā
| bā||bhā||mā||yyā||yā||rā||lā||wā||sā||hā||
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄒||𑄓||𑄔||𑄕||𑄖||𑄗||𑄘||𑄙||𑄚||𑄛||𑄜
|- align="center"
| ṭhā||dā||dhā||ṇā||tā||thā||dā||dhā||nā||pā||phā
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄛||𑄜||𑄝||𑄞||𑄟
|- align="center"
| pā||phā||bā||bhā||mā
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄝||𑄞||𑄟||𑄠||𑄡||𑄢||𑄥𑄣||𑄤||𑄥||𑄦||𑅇
|- align="center"
| bā||bhā||mā||yyā||yā||rā||lā||wā||sā||hā||
|- align="center" style="font-size: 18px; font-family: RibengUni, Ribeng;"
! 𑄥||𑄦||𑅄
|- align="center"
| sā||hā||ḷā
|}
 
====Vowel-killer====
Like other Brahmic scripts, Chakma makes use of the ''maayyaa'' (killer) to invoke conjoined consonants. In the past, practice was much more common than it is today. Like the Myanmar script, Chakma is encoded with two vowel-killing characters in order to conform to modern user expectations. As shown above, most letters have their vowels killed with the use of the explicit ''maayyaa'':
Line 140 ⟶ 160:
In the 1982 book ''Cāṅmār āg pudhi'' a much wider range of conjunct pairs is shown, some of them with fairly complicated glyphs:
 
{{Script/Chakma|𑄇𑄳𑄇}} Kkākkā = {{Script/Chakma|𑄇}} + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄇
 
{{Script/Chakma|𑄇𑄳𑄑}} Ktākṭā = {{Script/Chakma|𑄇}} + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄑 ṭā
 
{{Script/Chakma|𑄇𑄳𑄖}} Ktāktā = {{Script/Chakma|𑄇}} + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄖
 
{{Script/Chakma|𑄇𑄳𑄟}} Kmākmā = {{Script/Chakma|𑄇}} + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄟
 
{{Script/Chakma|𑄇𑄳𑄌}} Kcākcā = {{Script/Chakma|𑄇}} + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄌
 
{{Script/Chakma|𑄋𑄳𑄇}} ńkāṅkā = {{Script/Chakma|𑄋}} ńāṅā + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄇
 
{{Script/Chakma|𑄋𑄳𑄉}} ńkāṅkā = {{Script/Chakma|𑄋}} ńāṅā + {{Script/Chakma|𑄳}} VIRAMA + 𑄉
 
{{Script/Chakma|𑄌𑄳𑄌}} ccā = {{Script/Chakma|𑄌}} cā + 𑄳 VIRAMA + 𑄌
 
{{Script/Chakma|𑄌𑄳𑄍}} Cchācchā = {{Script/Chakma|𑄌}} + 𑄳 VIRAMA + 𑄍 Chāchā
 
{{Script/Chakma|𑄐𑄳𑄌}} ñcā = {{Script/Chakma|𑄐}} ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄌
 
{{Script/Chakma|𑄐𑄳𑄎}} ñjā = {{Script/Chakma|𑄐}} ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄎
 
{{Script/Chakma|𑄐𑄳𑄏}} Ñjhāñjhā = {{Script/Chakma|𑄐}} ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄏 Jhājhā
 
{{Script/Chakma|𑄑𑄳𑄑}} Ttāṭṭā = {{Script/Chakma|𑄑}} ṭā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 ṭā
 
{{Script/Chakma|𑄖𑄳𑄖}} Ttāttā = {{Script/Chakma|𑄖}} + 𑄳 VIRAMA + 𑄖
 
{{Script/Chakma|𑄖𑄳𑄟}} Tmātmā = {{Script/Chakma|𑄖}} + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 mā
 
{{Script/Chakma|𑄖𑄳𑄗}} Tthātthā = {{Script/Chakma|𑄖}} + 𑄳 VIRAMA + 𑄗 Thāthā
 
{{Script/Chakma|𑄘𑄳𑄘}} Ddāddā = {{Script/Chakma|𑄘}} + 𑄳 VIRAMA + 𑄘
 
{{Script/Chakma|𑄘𑄳𑄙}} Ddhāddhā = 𑄘 + 𑄳 VIRAMA + 𑄙 Dhādhā
 
{{Script/Chakma|𑄚𑄳𑄖}} ntā = 𑄚 nā + 𑄳 VIRAMA + 𑄖 tā
Line 188 ⟶ 208:
{{Script/Chakma|𑄟𑄳𑄟}} mmā = 𑄟 mā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 mā
 
{{Script/Chakma|𑄎𑄳𑄎}} jjā = 𑄎 jā + 𑄳 VIRAMA + 𑄎 jā
 
{{Script/Chakma|𑄣𑄳𑄇}} lkā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 kā
Line 196 ⟶ 216:
{{Script/Chakma|𑄣𑄳𑄣}} llā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄣 lā
 
{{Script/Chakma|𑄣𑄳𑄑}} ltālṭā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 ṭā
 
{{Script/Chakma|𑄣𑄳𑄛}} lpā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄛 pā
Line 202 ⟶ 222:
{{Script/Chakma|𑄣𑄳𑄍}} lchā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄍 chā
 
{{Script/Chakma|𑄥𑄳𑄑}} stāsṭā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 ṭā
 
{{Script/Chakma|𑄥𑄳𑄇}} skā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 kā
Line 213 ⟶ 233:
 
==Letter names and punctuation==
Chakma letters have a descriptive name followed by a traditional Brahmic consonant. These are given in annotations to the character names. Alongside a single (𑅁) and double (𑅂) danda punctuation, Chakma has a unique question mark (𑅃), and a section sign, ''Phulacihna''. There is some variation in the glyphs for the ''Phulacihna (𑅀)'', some looking like flowers or leaves.
 
==Numerals==
Line 227 ⟶ 247:
==Unicode==
{{Main|Chakma (Unicode block)}}
Chakma script was added to the [[Unicode]] Standard in January, 2012 with the release of version 6.1.<ref>{{Citationcite web |title=DownloadUnicode First6.1.0 & Only Chakma|website=The Unicode FontConsortium and Keyboard|date=2012-01-31 |url=https://uniwww.hilleduunicode.comorg/download-ribenguniversions/Unicode6.1.0/ |languagearchive-date=en2012-US02-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120202014742/http://www.unicode.org/versions/Unicode6.1.0/ |access-date=20202023-0112-1631}}</ref>
 
The Unicode block for Chakma script is U+11100&ndash;U+1114F. Grey areas indicate non-assigned code points:
Line 234 ⟶ 254:
 
==Educational Institutions==
The Chakma language is being taught in many Government and private schools in India (Tripura, Mizoram, Arunachal Pradesh) and Bangladesh. The Chakma language was officially introduced in primary schools by the Govt. of Tripura under The Directorate of Kokborok & Other Minority Languages in 2004 through Bengali Script and since 2013 through [[Chakma script]] (also known as '''Ajhā Pāṭh'''). Presently,{{when?|date=January 2024}} the Chakma language is being taught in 87 schools.<ref>{{Cite bookweb |url=https://kokborokoml.tripura.gov.in/chakma |title=Chakma Language, |department=The Directorate of Kokborok & Other Minority Languages, Govt.|website=Government of Tripura, India}}</ref>
 
== References ==
Line 240 ⟶ 260:
 
==Further reading==
* {{cite news |script-title=bn:'রিবেং ইউনি'তে লেখা হবে চাকমা ভাষা |trans-title=RibengUniThe Chakma language will be written in the Chakma language'RibengUni' |url=http://www.kalerkantho.com/print_edition/index.php?view=details&archiev=yes&arch_date=06-10-2012&type=gold&data=Food&pub_no=1024&cat_id=1&menu_id=14&news_type_id=1&index=6#.UsIKQvTuI2Y |publisher=[[Kaler Kantho]] |date=2012-06-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140101080358/http://www.kalerkantho.com/print_edition/index.php?view=details&archiev=yes&arch_date=06-10-2012&type=gold&data=Food&pub_no=1024&cat_id=1&menu_id=14&news_type_id=1&index=6 |archive-date=2014-01-01 |access-date=2013-12-31}}
* {{cite web|publisher= The Unicode Consortium | last1=Everson | first1=Michael| last2=Hosken| first2=Martin | title=Proposal for encoding the Chakma script in the UCS | url=http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n3645.pdf | date=August 13, 2009 }}
* {{cite news |script-title=bn:'রিবেং ইউনি'তে লেখা হবে চাকমা ভাষা |trans-title=RibengUni will be written in the Chakma language |url=http://www.kalerkantho.com/print_edition/index.php?view=details&archiev=yes&arch_date=06-10-2012&type=gold&data=Food&pub_no=1024&cat_id=1&menu_id=14&news_type_id=1&index=6#.UsIKQvTuI2Y |publisher=[[Kaler Kantho]] |date=2012-06-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140101080358/http://www.kalerkantho.com/print_edition/index.php?view=details&archiev=yes&arch_date=06-10-2012&type=gold&data=Food&pub_no=1024&cat_id=1&menu_id=14&news_type_id=1&index=6 |archive-date=2014-01-01 |access-date=2013-12-31}}
 
==External links==
*[http://uni.hilledu.com RibengUni (First & Only Chakma Unicode Font)]
*[https://www.omniglot.com/writing/chakma.htm Omniglot's entry on the Chakma script]
*[http://uni.hilledu.com RibengUni (First & Only Chakma Unicode Font)]
*[http://hilledu.com Chakma Script] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200115054019/https://hilledu.com/ |date=2020-01-15 }}
*[http://hillbd.com Chakma Bangla Blog]
*[https://languagetools-153419.appspot.com/ccp/ Chakma Prototype Keyboard]
*[https://languagetools-153419.appspot.com/ccp/convertUI/ Chakma Unicode Converter]
*[https://languagetools-153419.appspot.com/ccp/downloads/ Available Chakma Unicode FontFonts]
*[https://web.archive.org/web/20160122103909/https://github.com/zenideas/chakma-keylayout-osx Chakma Keyboard Layout for Mac OSX]
*[https://web.archive.org/web/20111209003042/http://dictionary.chakma.info/ Chakma Open Dictionary]
*{{Cite web
| title = Chakma alphabet, pronunciation and language